VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Výroční zpráva 2008 / Annual Report 2008
Obsah 2 Úvodní slovo předsedy představenstva a ředitele společnosti 6 Vybrané hospodářské ukazatele za rok 2008 6 Základní údaje o společnosti 8 Profil společnosti 12 Orgány a vedení společnosti 12 Organizační struktura 14 Výsledky roku 2008 14 investice, ekologie a výzkum 16 jakost 16 obchod 20 zaměstnanci 22 Zpráva o vztazích v účetním období 2008 32 Zpráva dozorčí rady za rok 2008 34 Auditorská zpráva pro akcionáře společnosti za rok 2008 39 Účetní závěrka k 31.12.2008 50 Příloha k účetní závěrce roku 2008 Table of Contents 3 Opening Statement of the Chairman of the Board and Company Director 7 Selected Economic Indicators for the Year Ended 31 December 2008 7 Corporate Details 9 Profile of the Company 13 Statutory Bodies and Management of the Company 13 Organisational Structure 15 Results for the Year Ended 31 December 2008 15 Investments, Environmental Issues and Research 17 Quality 17 Trade 21 Employees 23 Report on Relations for the Year Ended 31 Dec 2008 33 Report of the Supervisory Board for the Year Ended 31 December 2008 35 Auditor s Report to the Shareholders of the Company for the Year Ended 31 December 2008 39 Financial Statements for the Year Ended 31 Dec 2008 51 Notes to the Financial Statements for the Year Ended 31 December 2008 A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 1
1. Úvodní slovo předsedy představenstva a ředitele společnosti Vážení akcionáři, dámy a pánové, Pokud se ohlédneme za uplynulým rokem 2008, je to rok charakteristický především velkými výkyvy na trhu. V první polovině roku to byl růst cen energií, prudký nárůst cen ropy, propad eura a dolaru. V druhé polovině roku důsledkem americké hypoteční krize dochází k hlubokému propadu na burzách po celém světě, na konci září krize postihla i Evropu. Na trhu s ocelí bylo možné v roce 2008 sledovat několik výrazných trendů. V první polovině roku přetrvává trend výrazné expanze ve výrobě ocelových trubek, staví se nové výrobní podniky, rozšiřují se a modernizují stávající kapacity, firmy se konsolidují do větších a silnějších celků, investují do inovací a technologií, největší dodavatelé železné rudy si začátkem roku prosazují cenový nárůst až o 70% oproti roku minulému. Na jedné straně dochází k růstu poptávky v petrochemickém průmyslu, zvyšuje se těžba ropy, což je dáno především rekordní výší ceny za ropu, sektor energetiky pokračuje v rostoucí poptávce, díky nastartování obnovy energetických zdrojů celosvětového charakteru. Na straně druhé dochází k propadu automobilového průmyslu, nejvíce jsou zasaženy Spojené státy americké, v EU poklesla výroba automobilů zhruba o 20%. Ke snižování produkce, výrobních kapacit, snižování stavu zaměstnanců nedochází ale pouze v automobilkách, tento trend koncem roku postihuje i další odvětí, hutnictví nevyjímaje. Nejvýznamnější událostí pro naši společnost je v loňském roce největší investiční akce v dějinách firmy Rekonstrukce a modernizace provozu Velký Mannesmann. Přípravné práce započínají již v roce 2005. V říjnu 2007 jsou zahájeny stavební práce na výstavbě válcovací tratě. Až do konce dubna 2008 probíhá výstavba za plného provozu. Od 1. května 2008 je zahájena rekonstrukce středové části válcovací tratě a to rekonstrukcí a modernizací základních válcovacích agregátů. Zahájena je také přestavba úpravárenské části. Dne 30. 7. 2008 je vyválcována první trubka. Přestavba úpravny válcovaných trubek, která je zahájena jako poslední, pokračuje ještě v září a říjnu a je ukončena dostavbou úseku nedestruktivní kontroly v závěru roku 2008. Hlavním přínosem, kromě navýšení celkové kapacity z původních 57 000 t/rok na cílových 75 000 t/rok, je vylepšení povrchové kvality a přesnosti trubek, rozšíření sortimentu co do jakostí oceli a délek trub, snížení měrné spotřeby vsázkového materiálu na tunu vyrobených trubek, úspora nákladů na údržbu a opravy zařízení, nákladů na tepelné zpracování trubek kalení a popouštění trubek Casing N80, normalizační žíhání u hladkých trubek, nákladů na dodatečné opravy trubek a v neposlední řadě možností a objemu nedestruktivní defektoskopie nebo značení a vázání trubek. Nelze opomenout i další významnou událost a to je změna loga a názvu společnosti, kdy s účinností od 1. 4. 2008 nese naše firma název VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Tato změna je nedílnou součástí budování společné korporátní identity a tímto krokem je završena integrace do struktury firem ve skupině TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL. 2 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
JSME FIRMA S DLOUHOLETOU TRADICÍ. V ROCE 2008 JSME OSLAVILI 125. VÝROČÍ OD VYROBENÍ PRVNÍ TRUBKY. WE ARE A COMPANY WITH A LONG-TERM HISTORY. IN 2008 WE CELEBRATED 125TH ANNIVERSARY OF THE FIRST TUBE PRODUCTION. 1. Opening Statement of the Chairman of the Board and Company Director Dear Shareholders, Dear Ladies and Gentlemen, Looking back, we can see that 2008 was a year full of significant fluctuation on the market. In the first half of the year, there were increases in energy prices, a steep increase in oil prices, and a decline in the exchange rate of the euro and American dollar. In the second half of the year, the American sub-prime mortgage crisis resulted in an immense decline of stock exchanges worldwide, and the crisis made its way to Europe at the end of September. In 2008, there were several significant trends on the steel market, namely significant expansion in the production of steel tubes continued in the first half of the year. In addition, new production mills were constructed, and existing mills were expanded and modernised. Companies also consolidated into larger and stronger entities, while investing in innovation and technology. Moreover, the largest suppliers of iron ore imposed a year-on-year increase in prices of 70 percent. On one hand, with the demand in the chemical industry increasing and increased oil production due to the record price for oil, the energy sector is seeing continuing growing demand due to renewable energy sources all around the world. On the other hand, the automotive industry is in decline, which is primarily felt in the United States, however, the production in the EU has also decreased by approximately 20 percent. Those decreases in production, production capacities, and number of employees are not only seen in the automotive industry, by the year-end other sectors were also influenced, including the metallurgical industry. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 3
Výroba v roce 2008 dosáhla celkového objemu 80 837 tun a tržby dosáhly celkové hodnoty 1 976 359 tis. Kč. Skutečnost, že zaujímáme významné místo na českém i světovém trhu, je nejen potěšitelná, ale zároveň zavazující. Pro další rozvoj firmy, regionu, ale i celého oboru spolupracujeme a komunikujeme s ostatními moderními ocelářskými a hutními firmami. Úzká spolupráce je navázána s organizací Hutnictví železa, a.s., kde jsme aktivním členem, stejně jako jsme členy Hospodářské komory České republiky a také mezinárodní asociace výrobců trub, International Tube Association. Za úspěšnými výsledky roku 2008 a zvládnutím náročného investičního projektu stojí kvalitní týmová práce všech lidí v naší společnosti. Velký podíl náleží také našim obchodním a finančním partnerům a spolupracujícím organizacím, v mnohém se můžeme opírat o silné a stabilní zázemí mateřské firmy a dobré vztahy se skupinou spřízněných podniků. Věříme proto, že i v nadcházejícím roce se nám podaří zúročit všechny příležitosti a upevníme si své postavení, dobré jméno a dobré vztahy s partnery, a že i nadále budeme sehrávat klíčovou roli ve zvyšování kvality života zaměstnanců i obyvatel regionu. Ing. Jaroslav Šarovský, MBA Předseda představenstva a ředitel společnosti FLEXIBILNÍ VÝROBCE OCELOVÝCH BEZEŠVÝCH TRUBEK S DLOUHOLETOU OBOROVOU ZKUŠENOSTÍ. A FLEXIBLE PRODUCER OF SEAMLESS STEEL TUBES WITH VAST INDUSTRY EXPERIENCE. 4 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
The most significant event in 2008 was the largest investment project in the history of the Company the Renovation and Modernisation of the Big Mannesmann mill. Preparatory work started in 2005 and in October 2007, the construction work on the rolling mill began. Renovation continued under full operations until the end of April 2008. On 1 May 2008, the Company began work on the middle section of the rolling mill with the renovation and modernisation of the rolling units. In addition, the Company started renovation of the finishing mill and on 30 July 2008, the first tube was rolled. The renovation of the finishing mill for rolled tubes, started as the last renovation, continued in September and October and was finalised by the construction of the nondestructive testing mill at the end of 2008. In addition to the increase in capacity from the original 57,000 tonnes/ year to the target 75,000 thousand tonnes/year, principal benefits included improvement of the surface quality and accuracy of tubes; expansion of the product range both in terms of steel quality and tube lengths; decrease in the specific consumption of stock material per tonne of produced tubes; savings in the costs of maintenance and facility repairs; savings in the costs of heat processing of tubes/hardening and tubes Casing N80 tempering; and normalising annealing of plain tubes, costs of additional repairs of tubes and last but not least the number of possibilities and volume of non-destructive defectoscopy, labelling and connecting of tubes. Another notable event was the change in the logo and name of the Company to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. with effect from 1 April 2008. This change, which finalised the integration in the TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL group, is an integral part of building a common corporate identity. In 2008, production levels reached an aggregate volume of 80,837 tonnes and sales amounted to CZK 1,976,359 thousand. The fact that we enjoy a significant position on the Czech market as well as around the world is not just satisfying it also represents a challenge. For the sake of further developing our company, the region and the whole industry, we co-operate and communicate with other modern steelwork and ironwork companies. We closely co-operate with the Hutnictví železa, a.s. association, in which we are an active member, and we are also a member of the Czech Chamber of Commerce (Hospodářská komora České republiky) and the International Tube Association. The successful results and the completion of the difficult investment project of 2008 are largely attributable to the excellent teamwork of all our employees; however, our business and financial partners and co-operating organisations also played a significant role in the positive results. We have been given the chance to take advantage of the robust and solid support of our parent company and our good relationships with our group of related companies. Hence we believe that, in the coming year, we will jointly benefit from all opportunities and strengthen our position, reputation and our sound relationships with partners while continuing to act as a key player in improving the quality of life of our employees and citizens in the region. Jaroslav Šarovský, MBA Chairman of the Board of Directors and Company Director A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 5
2.Vybrané hospodářské ukazatele za rok 2008 Výroba ocelových trubek 80 837 tun Prodej vlastních výrobků ocelové trubky 79 680 tun Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb 1 976 359 tis. Kč Přidaná hodnota na 1 zaměstnance 159 tis. Kč Výsledek hospodaření před zdaněním -258 253 tis. Kč Aktiva celkem 1 784 918 tis. Kč z toho dlouhodobý nehmotný majetek 332 tis. Kč dlouhodobý hmotný majetek 1 070 734 tis. Kč Zásoby 464 318 tis. Kč Vlastní kapitál 676 183 tis. Kč Cizí zdroje 1 105 047 tis. Kč Investiční výstavba 780 347 tis. Kč Průměrný přepočtený počet zaměstnanců 801 osob 3. Základní údaje o společnosti Společnost je zapsána od 1.1.1999 v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl B, vložka 2067. Akcionáři společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. ke dni 31.12.2008 TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. 44 kusů akcií, tj. 100 % Počet akcií Nominální hodnota (v tis. Kč) 4 100 000 18 1 000 16 10 6 1 Struktura nominální hodnoty jednotlivých akcií a počet akcií se v letech 2000 2008 neměnila, akcie nejsou veřejně obchodovatelné, jsou na jméno a jsou plně převoditelné. Společnost nemá žádné zaměstnanecké akcie. Sídlo akciové společnosti: Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, PSČ 706 02 Identifikační číslo organizace: 25825291 Daňové identifikační číslo: CZ 25825291 Základní kapitál: 418 166 000,- Kč Jediný akcionář: TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Hlavní předmět podnikání společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. je výroba a prodej ocelových bezešvých trubek. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. nemá žádnou organizační složku v zahraničí. 6 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
2. Selected Economic Indicators for the Year Ended 31 December 2008 Production of steel tubes 80,837 tonnes Sale of own products steel tubes 79,680 tonnes Sales of own products and services CZK 1,976,359 thousand Added value per one employee CZK 159 thousand Gross result CZK (258,253) thousand Total assets CZK 1,784,918 thousand Of which: Intangible fixed assets CZK 332 thousand Tangible fixed assets CZK 1,070,734 thousand Inventory CZK 464,318 thousand Equity CZK 676,183 thousand Liabilities CZK 1,105,047 thousand Capital construction CZK 780,347 thousand Average recalculated number of employees 801 persons 3. Corporate Details Since 1 January 1999, the company has been recorded in the Register of Companies maintained by the Regional Court in Ostrava, Section B, File 2067. Shareholders of VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. as of 31 December 2008 TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. 44 shares, i.e. 100 % Number of shares Nominal value (in CZK thousand) 4 100 000 18 1 000 16 10 6 1 The structure of the nominal value of individual shares and the number of shares remained unchanged between 2000 and 2008. The shares are not readily marketable. They are registered and fully transferable. The company has no employee shares. Registered office of the joint stock company: Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, 706 02 Corporate ID: 25825291 Tax ID: CZ 25825291 Share capital: CZK 418,166 thousand Sole shareholder: TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. The principal business activities of VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. are the production and sale of seamless steel tubes. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. has no organisational branch abroad. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 7
ZA NAŠÍM ÚSPĚCHEM STOJÍ LIDÉ. OUR SUCCESS IS PEOPLE-DRIVEN. 4. Profil společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. je výrobní podnik zaujímající významné postavení na trhu bezešvých trubek jak v České republice, tak v Evropě. Je pokračovatelem první evropské rourovny užívající od roku 1908 Stiefelův výrobní proces. V letech 1918 1925 byly uvedeny do provozu dvě válcovací tratě s Mannesmannovou technologií. Tato technologie výroby bezešvých trubek v modernizované podobě je i v současné době základem výroby sortimentu ocelových bezešvých trubek průměru 60,3 až 406,4 mm s tloušťkou stěny 6,3 mm a výše, z ocelí nelegovaných i legovaných, s kapacitou 113 tis. tun ročně. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. vyrábí a dodává: bezešvé ocelové trubky hladké, válcované za tepla, trubky profilové, trubky olejářské Casing a Line Pipe. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. nabízí ucelený prodejní program s nejčastějším využitím v oborech: výroba energetických zařízení, chemický průmysl, strojírenství a automobilový průmysl nápravy, rámy, nárazníky, tiskárenské válce, vodící kladky, stavebnictví produktovody, struskovody, mikropiloty, mikrozápory a injektáže, konstrukce budov, těžba ropy, zemního plynu, vodní vrty a geologický průzkum. Komplexní nabídka podle přání odběratelů je doplněna o: tepelnou úpravu trubek žíháním, atestaci mechanických vlastností, chemického složení, hodnocení a dokumentaci metalografické struktury materiálu, defektoskopii nedestruktivním zkoušením rozptylovými toky a ultrazvukem. Pro výrobu trubek je společnost VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. držitelem certifikátu zabezpečování jakosti dle EN ISO 9001:2000, API Spec 5CT a API Spec 5L a četných výrobkových certifikátů. 8 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
4. Profile of the Company VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. is a manufacturing company which enjoys a major position on the market of seamless tubes both in the Czech Republic and in Europe. The company is the successor of the first European tube producer to use the Stiefel production process. This process has been applied since 1908. Between 1918 and 1925, two rolling mills using Mannesmann technology were put into operation. To date, this technology, applied in the production of upgraded seamless tubes, serves as the basis for the manufacture of various seamless tubes made of alloyed and unalloyed steel with diameters between 60.3 and 406.4 mm and wall thickness from 6.3 mm; the annual capacity is 113 thousand tonnes. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. produces and delivers: Smooth seamless hot rolled steel tubes; Profile tubes; and Oil pipes Casing and Line Pipe. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. offers a comprehensive sales program that can be applied primarily in the following areas: The production of power generating equipment; Chemical industry; Engineering and automotive industry axles, frames, buffers, print rolls, guide pullers; Construction product tubes, slagtubes, micropiles, microbrace, grouting, building construction; and Oil and natural gas extraction, water boring and geological survey. Additional services, provided at the request of our clients, include: Tube annealing; Testing of mechanical properties, chemical composition, assessment and documentation of metallographic material structure; and Non-destructive defect detection using stray flux testing and ultrasound testing method. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. holds the EN ISO 9001: 2000 quality assurance certificate, API Spec 5CT and API Spec 5L certificates for tube production, as well as numerous product certificates. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 9
Strategie Základními pilíři ve strategickém rámci společnosti jsou čtyři klíčové oblasti: PARTNERSTVÍ TECHNOLOGIE LIDÉ ŘÍZENÍ Mise Předvídat budoucnost znamená vytvářet ji. Vize Flexibilní výrobce ocelových bezešvých trubek s dlouholetou oborovou zkušeností. Firemní kultura Hlavní cílové oblasti působení firemní kultury byly definovány takto: otevřená komunikace, profesionální a týmová práce, iniciativa zaměstnanců, zvyšování znalostí a dovedností, inovace a zlepšování, bezpečnost a ochrana zdraví při práci. Cíle společnosti dosahovat uspokojivé rentability investovaného kapitálu, rozšiřovat výrobu olejářských trubek ve vyšších jakostech, zavést výrobu trubek pro tlakové nádoby a hydraulické válce, zvýšení objemu dodávek legovaných trubek do sektoru energetiky. V ROCE 2008 BYLA UVEDENA DO PROVOZU NEJROZSÁHLEJŠÍ INVESTICE V HISTORII FIRMY. OUR COMPANY COMMISSIONED IN 2008 THE MOST EXTENSIVE INVESTMENT VENTURE IN ITS HISTORY. 10 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
REKONSTRUKCE A MODERNIZACE VELKÉHO MANNESMANNU STÁLA VÍCE NEŽ 700 MIL. KČ. WHOLE RECONSTRUCTION AND MODERNIZATION OF THE LINE BIG MANNESMANN COST MORE THAN 700 MILLION CZK. Strategy The Company high-level strategy is based on four pillars: PARTNERSHIP TECHNOLOGY PEOPLE MANAGEMENT Mission To foresee the future means to create it. Vision A flexible producer of seamless steel tubes with vast industry experience. Corporate Culture The defined corporate culture is primarily targeted at: Open communication; Professional and team cooperation; Proactive approach of employees; Expanding knowledge and skills; Innovation and improvement; and Safety and health at work. Company Objectives Achieve satisfactory return on invested capital; Expand the manufacture of higher quality oil pipes; Introduce the manufacture of tubes for pressure tanks and hydraulic cylinders; and Implement project and process management. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 11
5. Orgány a vedení společnosti Představenstvo (k 31.12.2008) Ing. Jaroslav Šarovský, MBA předseda představenstva Ing. Petr Popelář, MBA místopředseda představenstva Ing. Petr Špunda člen představenstva Dozorčí rada (k 31.12.2008) Ing. Jan Czudek předseda dozorčí rady Ing. Eduard Kukuczka místopředseda dozorčí rady Jiří Slíva člen dozorčí rady Vedení společnosti (k 31.12.2008) Ing. Jaroslav Šarovský, MBA ředitel společnosti Ing. Petr Popelář, MBA odborný ředitel (finance) Ing. Petr Špunda odborný ředitel (výroba, technika) Ing. Jiří Rutar vedoucí oddělení Investice Andrea Ševěčková vedoucí odboru Personalistika Ing. Soňa Olszarová vedoucí oddělení Marketing 6. Organizační struktura k 31.12.2008 Organizační struktura VALNÁ HROMADA DOZORČÍ RADA PŘEDSTAVENSTVO INVESTICE ŘEDITEL SPOLEČNOSTI MARKETING ŘÍZENÍ JAKOSTI PERSONÁLNÍ ODBOR VÝROBA A TECHNIKA FINANČNÍ ÚSEK 12 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
5. Statutory Bodies and Management of the Company Board of Directors (as of 31 December 2008) Jaroslav Šarovský, MBA Chairman of the Board Petr Popelář, MBA Vice-Chairman of the Board Petr Špunda Member of the Board Supervisory Board (as of 31 December 2008) Jan Czudek Chairman of the Supervisory Board Eduard Kukuczka Vice-Chairman of the Supervisory Board Jiří Slíva Member of the Supervisory Board Management (as of 31 December 2008) Jaroslav Šarovský, MBA Company Director Petr Popelář, MBA Financial Director Petr Špunda Production and Technology Director Jiří Rutar Investment Manager Andrea Ševěčková Human Resources Manager Soňa Olszarová Marketing Manager 6. Organisational structure as of 31 December 2008 Organisational Structure GENERAL MEETING SUPERVISORY BOARD BOARD OF DIRECTORS INVESTMENTS COMPANY DIRECTOR MARKETING QUALITY MANAGEMENT HUMAN RESOURCES PRODUCTION AND TECHNOLOGY FINANCE A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 13
7. Výsledky roku 2008 Investice, ekologie a výzkum V roce 2008 bylo proinvestováno celkem 780,3 mil. Kč. Velká část těchto investic připadla na akci Rekonstrukce a modernizace válcovací tratě Velký Mannesmann (ReMo VM), které se týkalo 685,97 mil. Kč (přičemž celkový rozpočet akce ReMo VM v letech 2005 2008 byl 735 mil. Kč). U investiční akce ReMo VM byla rekonstrukce základních agregátů válcovací tratě (děrovací stroj a podavač poutní stolice), doplněna výstavbou nových zařízení karuselová a kroková pec, kalibrovna, pila za studena a upichovací stroje. Rovněž byla realizována výstavba spojovacích valníků, revizních a chladicích roštů, montážní dílny a stavební úpravy ploch budoucích skladů nástrojů válcovací tratě. V ostatních investicích byla většina akcí zaměřena do technologie na podporu ReMo VM. Na válcovací trati proběhla rekonstrukce vedlejších agregátů, na úpravně bylo vybudováno pracoviště nedestruktivní kontroly s dohledáváním a opravou vad a na všech pracovištích proběhla úprava ovládacích kabin včetně odpočíváren a sociálního zařízení. V provoze Malý Mannesmann byla provedena rekonstrukce ovládání nedestruktivní ultrazvukové linky a zakoupen nový úkosovací stroj pro výrobu trubek určených pro dopravu medií. Ve středisku Příprava materiálu byl realizován náhradní zdroj jeřábu, který umožní bezpečnou přepravu kontislitků jeřábem s elektromagnetem. V rámci informačního systému VTTŽ byl dodán nový server a pro čárové kódy byla zakoupena čtečka dat. Mimo tyto akce byly realizovány akce na nemovitostech rekonstrukce stěny mezi výrobními halami, rekonstrukce označení firmy, oplechování motorovny děrovacího stroje a zpracován projekt hloubkové kanalizace. Nejdůležitější akce v oblasti zlepšení pracovního prostředí a ekologie realizované v roce 2008: úprava ovládacích kabin, odpočívárny, sociálního zařízení, rekonstrukce stěny mezi výrobními halami, nákup závěsných prostředků a brusek, nákup pomocných manipulačních zařízení. V roce 2008 se naše společnost podílela na řešení výzkumného úkolu s názvem Výzkum, vývoj a ověření nových technologií výroby 9 Cr ocelových trubek pro energetiku, který je zaměřen na zvýšení konkurenceschopnosti našich výrobků. Na řešení tohoto úkolu jsme v roce 2008 vynaložili celkem 3,2 mil. Kč. 14 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
7. Results for the Year Ended 31 December 2008 Investments, Environmental Issues and Research In 2008, the Company invested CZK 780.3 million. A significant part of the investment (CZK 685.97 million) focused on the renovation and modernisation of the Big Mannesmann rolling mill (the aggregate budget of the Big Mannesmann renovation and modernisation project was CZK 735 million in 2005 2008). The investment in the renovation and modernisation of the Big Mannesmann mill involved the renovation of principal units of the rolling mill (punching machine and pilger mill feeder) and the construction of new facilities: rotary furnace and walking beam furnace, calibrating mill, cold saw and slicing machines. In addition, the Company constructed connection tables, review and cooling grates, an assembly mill and construction adjustments in future warehouses for rolling mill machinery. With respect to other investments, most projects focused on investing in the support of the renovation and modernisation of the Big Mannesmann mill. Additional units were renovated in the rolling mill, a new non-destructive testing mill with follow-up and repair of defects was built in the finishing mill, controlling cabins including staff resting lounges and sanitary facilities were refurbished in all mills. The Company renovated the controlling panel of the non-destructive ultrasound line in the Small Mannesmann mill and purchased a new bevelling machine for the production of medium-transport tubes. In the Material Preparation plant, the Company acquired a substitute crane, which will enable the safe transport of continuously cast semis using the electromagnetic crane. With respect to the information system of the Company, a new server was supplied and a bar-code reader was purchased. In addition to these projects, there were investments in real estate, renovation of the wall between the production halls, renovation of the Company logo, metal lining of the punching machine engine room and the depth sewerage system project was prepared. The most important projects focusing on improving environmental issues and the work environment in 2008 included: Refurbishment of control cabins, staff resting lounges, sanitary facilities; Renovation of the wall between production halls; Purchase of suspension facilities and grinders; and Purchase of accessory handling facilities. In 2008, the Company conducted a research project entitled Research, Development and Testing of New Technologies in the Production of 9 Cr steel tubes for the Energy Sector, which focused on increasing the competitiveness of the Company s products. The expenses for the project amounted to CZK 3.2 million. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 15
Jakost Předpokladem pro dosažení dobrých hospodářských výsledků organizace při zabezpečení spokojenosti zákazníka je soustavná péče o jakost. V roce 2008 naše společnost úspěšně splnila podmínky 2. kontrolního auditu po 4. prodlužovacím provedeného společností TŰV NORD pro certifikaci podle EN ISO 9001:2000. Velký důraz byl ve společnosti kladen na využití tvůrčího potenciálu celého pracovního kolektivu v oblasti soustavného zlepšování kvality našich výrobků a na zvyšování pocitu zodpovědnosti za spokojenost zákazníka. V loňském roce došlo k prodloužení platnosti certifikátu pro dodávky trubek podle pravidel Germanischer Lloyd s platností do 30. listopadu 2011. Rovněž došlo k prodloužení platnosti Certifikátu shody č. 93/08 od Zetom Katowice pro dodávky jakostí L245NB, L290NB a L360NB dle EN 10208 se znakem Budowlanym na polský trh s platností na dobu neurčitou. Obchod V roce 2008 se ve světě vyrobilo 1 330 milionů tun oceli, což je o 1,2% méně než v předchozím roce. Nejvýznamnější podíl zaujímá Čína s 38%. Výroba v EU 27 dosáhla v loňském roce úrovně 198,6 milionů tun, což představuje 15% světové produkce. Oproti roku 2007 došlo ke snížení o 5,3%. Výroba zaznamenala výrazný pokles v posledním čtvrtletí roku 2008 vzhledem ke globální recesi, kdy mnoho firem oznámilo významné snížení výroby ve snaze sladit nabídku se sníženou poptávkou. Situace na trhu bezešvých trub je, stejně jako u ostatních ocelářských produktů, resp. průmyslu a služeb obecně, ovlivněna probíhající finanční a hospodářskou krizí. Dá se předpokládat, že se její dopady podaří alespoň částečně zmírnit rozšířenou jakostní a sortimentní nabídkou z nově rekonstruovaného provozu Velký Mannesmann. V roce 2008 jsme prodali celkem 79 680 tun výrobků, což představuje hodnotu 1 962 milionů Kč. Celkem 27% z toho bylo určeno pro tuzemský trh. Podíl VTTŽ na tuzemském trhu ocelových bezešvých trubek se pohyboval dlouhodobě v rozmezí 15 20%, v loňském roce z důvodu nižší výroby (tříměsíční odstávka v rámci rekonstrukce provozu Velký Mannesmann) se jedná o podíl 13%. Hlavními událostmi a změnami ovlivňujícími obchod v roce 2008 v naší společnosti byly: rostoucí tlak dovozů trubek z Číny a Běloruska, posilování koruny vůči EUR a USD, navýšení cen železné rudy počátkem roku až o 70% a tím navýšení vstupního materiálu, skokové nárůsty cen surovin a energií, realizace rozsáhlých oprav a investic v oblasti energetiky. Pro zjištění spokojenosti zákazníků byla opět provedena a zpracována každoroční rozsáhlá anketa, jejíž výsledky byly zapracovány do operativních, ale především dlouhodobějších investičních plánů. Úspěšně jsme se prezentovali na Mezinárodním veletrhu TUBE&WIRE v německém Düsseldorfu, kde jsme poprvé vystoupili s novým logem a názvem společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., dále na slovenském Mezinárodním strojírenském veletrhu v Nitře, na polském veletrhu METALFORUM v Poznani a v neposlední řadě také na 50. Mezinárodním strojírenském veletrhu v Brně, společně s mateřskou společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. a MORAVIA STEEL a.s. Realizována byla také katalogová účast na lotyšském veletrhu Tech Industry 2008 přes firmu Czech Trade v závěru roku. 16 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
Quality The positive results of company operations and customer satisfaction are dependent on ongoing quality assurance. In 2008 the Company successfully met the conditions of the second TŰV NORD re-certification audit, which was performed after its fourth extension under EN ISO 9001:2000 standards. The Company focused on the creative potential of the whole staff in continuously increasing product quality and enhancing the feeling of responsibility for customer satisfaction. In 2008, the Company extended the validity of the certificate for supplies of tubes according to Germanischer Lloyd requirements until 30 November 2011. In addition, the Company extended the validity of compliance certificate No. 93/08 from Zetom Katowice for supplies of L245NB, L290NB and L360NB according to EN 10208 with the Budowlany seal to the Polish market for an indefinite period of time. Trade In 2008, worldwide steel production reached 1,330 million tonnes, which represents a 1.2 percent year-on-year decline. The most significant producer is China, whose share is 38 percent. EU 27 production amounted to 198.6 million tonnes, which represents 15 percent of worldwide production. Production significantly decreased in the last quarter of 2008 due to the global recession when a number of companies announced significant decreases in the production in an effort to adjust the supply to the reduced demand. As with other steel products and industry and services in general, the seamless steel tubes market is impacted by the current financial and economic crisis. The Company assumes that the impacts might be at least partially mitigated by the increased quality and extended product offer from the newly-renovated Big Mannesmann mill. In 2008, the Company sold 79,680 tonnes of products amounting to CZK 1,962 million, of which 27 percent was intended for the local market. The share of the Company on the local market of seamless steel tubes ranges between 15 and 20 percent in the long-term. In 2008, the share was 13 percent due to the lower volume of production (three-month shut-down during the renovation of the Big Mannesmann mill). The main events and changes in the Company influencing the trading activities in 2008 were: Growing pressure of tube suppliers from China and Belarus; Strengthening of the Czech crown in relation to the euro and US dollar; Nearly 70 percent increase in iron ore prices at the beginning of the year and the resulting increase in input material; Steep increases in raw material and energy prices; and Large renovations and investments in the energy sector. To determine the level of our customers satisfaction, an annual large-scope survey was conducted, the results of which were incorporated into our operating and long-term investment plans. We successfully promoted our company at a number of trade fairs, namely: the TUBE & WIRE international fair in Düsseldorf, Germany, where we participated with a new logo and name VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. for the first time; the International Engineering Fair in Nitra, Slovakia; the METALFORUM fair in Poznan, Poland; and last but not least at the 50th International Engineering Fair in Brno, together with our parent company, TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., and MORAVIA STEEL a.s. In addition, thanks to Czech Trade the presentation of the Company was included in the catalogue for the Tech Industry 2008 fair in Latvia at the end of 2008. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 17
TRŽBY ZA PRODEJ VÝROBKŮ A SLUŽEB (MIL. KČ) Rok 2006 2007 2008 Trubky 2 329 2 631 1 962 Služby 10 18 14 Celkem 2 339 2 649 1 976 STRUKTURA TRŽEB Z PRODEJE TRUBEK 2008 ČESKÁ REPUBLIKA ZAHRANIČÍ 27 % 73 % 2007 27 % 73 % 2006 30 % 70 % TERITORIÁLNÍ A SORTIMENTNÍ ČLENĚNÍ PRODEJE V TIS.TUN V ROCE 2008 ČESKÁ REPUBLIKA ZAHRANIČÍ HLADKÉ TRUBKY 19,4 55,3 OLEJÁŘSKÉ TRUBKY 0,6 4,3 TERITORIÁLNÍ SROVNÁNÍ PRODEJE V LETECH 2006 2008 V TIS.TUN ČESKÁ REPUBLIKA ZAHRANIČÍ 2008 20,0 59,7 2007 27,6 76,6 2006 31,1 73,4 0 20 40 60 80 100 SORTIMENTNÍ SROVNÁNÍ PRODEJE V LETECH 2006 2008 V TIS.TUN HLADKÉ TRUBKY OLEJÁŘSKÉ TRUBKY 2008 74,3 4,9 2007 92,8 11,4 2006 91,0 13,6 0 50 100 18 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
SALES OF PRODUCTS AND SERVICES (CZK MILLION) Year 2006 2007 2008 Tubes 2 329 2 631 1 962 Services 10 18 14 Total 2 339 2 649 1 976 STRUCTURE OF SALES OF TUBES 2008 CZECH REPUBLIC ABROAD 27 % 73 % 2007 27 % 73 % 2006 30 % 70 % SALES OF TUBES BY TERRITORY AND PRODUCTS IN 2008 (IN THOUSANDS OF TONNES) CZECH REPUBLIC ABROAD PLAIN TUBES 19,4 55,3 OIL TUBES 0,6 4,3 COMPARISON OF SALES OF TUBES BY TERRITORY IN 2006 2008 (IN THOUSANDS OF TONNES) CZECH REPUBLIC ABROAD 2008 20,0 59,7 2007 27,6 76,6 2006 31,1 73,4 0 20 40 60 80 100 COMPARISON OF SALES OF TUBES BY PRODUCTS IN 2006 2008 (IN THOUSANDS OF TONNES) PLAIN TUBES OIL TUBES 2008 74,3 4,9 2007 92,8 11,4 2006 91,0 13,6 0 50 100 A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 19
Zaměstnanci FYZICKÝ STAV K 31.12.2006 K 31.12.2007 K 31.12.2008 Řídící management 5 4 4 Marketing a prodej 2 3 2 Technická a technologická příprava, řízení jakosti 44 32 34 Technici ve výrobě a přípravě materiálu 51 44 48 Administrativa, personalistika, ekonomika, financování, informatika 45 42 42 Výrobní dělníci 418 421 420 Dělníci kontroly a zkušeben 32 27 32 Ostatní zaměstnanci v přípravě materiálu, údržbě, expedici, skladech 218 230 201 Celkem zaměstnanci 815 803 783 Všichni zaměstnanci společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., jako součást skupiny TŽ-MS, se hlásí k odpovědnosti za: bezpečnost a ochranu zdraví jejich vlastní, spoluzaměstnanců, zaměstnanců smluvních dodavatelů prací, zboží a služeb, zákazníků a dalších návštěv v areálu společnosti, ochranu životního prostředí. Společnost VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. se dále zavazuje, že: bude dbát na bezpečnou a zdravotně nezávadnou práci svých zaměstnanců, bude soustavně usilovat o to, aby provoz veškerých zařízení a spjaté činnosti s tímto provozem neměly negativní vliv na životní prostředí. PODÍL ZAMĚSTNANCŮ DLE VĚKU K 31.12.2008 PODÍL ZAMĚSTNANCŮ DLE VZDĚLÁNÍ K 31.12.2008 3% 12% 7% 17% 25% 24% 32% 28% 52% DO 30 LET 30 40 LET 40 50 LET 50 60 LET NAD 60 LET ZÁKLADNÍ VYUČENÍ STŘEDNÍ VYSOKOŠKOLSKÉ 20 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
Employees PHYSICAL COUNT AT 31 DEC 2006 AT 31 DEC 2007 AT 31 DEC 2008 Management 5 4 4 Marketing and sales 2 3 2 Technical and technological preparation, quality assurance 44 32 34 Technical personnel in production and material preparation 51 44 48 Administration, HR, economics, finance, IT 45 42 42 Production workers 418 421 420 Control and testing lab workers 32 27 32 Other staff in the preparation of material, maintenance, dispatching, warehouse 218 230 201 Staff total 815 803 783 All employees of VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., as part of the TŽ-MS group, assume responsibility for: Safety and protection of their own health, health of their colleagues, employees, contractual suppliers of work, goods and services, customers and other visits in the area of the Company; and Environmental protection. In addition, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. undertakes to: Assure the safe and harmless work of its employees; and Make efforts to prevent all related facilities and activities from having a negative impact on the environment. NUMBER OF EMPLOYEES BY AGE AT 31 DECEMER 2008 NUMBER OF EMPLOYEES BY EDUCATION AT 31 DECEMBER 2008 3% 12% 7% 17% 25% 24% 32% 28% 52% UNDER 30 YEARS 30 40 YEARS) 40 50 YEARS 50 60 YEAR OVER 60 YEARS PRIMARY VOCATIONAL SECONDARY UNIVERSITY A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 21
8. Zpráva o vztazích v účetním období 2008 Tato zpráva o vztazích mezi společností VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., se sídlem Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, IČ 25825291, zapsanou v obchodním rejstříku, oddíl B, vložka 2067, vedeném Krajským soudem v Ostravě, jakožto ovládanou osobou (dále jen zpracovatel ), a níže uvedenými propojenými osobami je zpracována v souladu s ustanovením 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, za účetní období roku 2008 (dále jen účetní období ). Mezi zpracovatelem a níže uvedenými propojenými osobami byly v účetním období uzavřeny níže uvedené smlouvy a byly přijaty či uskutečněny následující právní úkony a ostatní faktická opatření. 1. Vymezení propojených osob A. Ovládající osoby TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., sídlo Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 18050646. Vztah: přímo ovládající společnost. MORAVIA STEEL a.s., sídlo Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 63474808. Vztah: společnost je v postavení ovládající osoby vůči společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., kde jedná ve shodě se společností FINITRADING, a.s., jako dalším akcionářem společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. FINITRADING, a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, PSČ 739 61, IČ 61974692. Vztah: společnost je v postavení ovládající osoby vůči společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., kde jedná ve shodě se společností MORAVIA STEEL a.s., jako dalším akcionářem společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. B. Osoby ovládané zpracovatelem Žádné. C. Osoby ovládané ovládajícími osobami ENERGETIKA TŘINEC, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1024, PSČ 739 65, IČ 47675896. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1038, PSČ 739 65, IČ 25363654. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Slévárny Třinec, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1001, PSČ 739 65, IČ 25830716. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinecké gastroslužby, s.r.o., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1035, PSČ 739 65, IČ 25838148. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. SILESIASLAG, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1032, PSČ 739 65, IČ 25893882. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Doprava TŽ, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1008, PSČ 739 65, IČ 25398083. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRIALFA, s.r.o., se sídlem Třinec-Kanada, ul. Míru 272, PSČ 739 65, IČ 25839888. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. 22 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
JSME ČLENEM SKUPINY SPOLEČNOSTÍ TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL. WE ARE A MEMBER OF THE GROUP TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL. 8. Report on Relations for the Year Ended 31 December 2008 This report on relations between VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., based in Ostrava Vítkovice, Výstavní 1132, corporate ID: 25 82 52 91, entered in the Register of Companies in Section B, File 2067, maintained by the Regional Court in Ostrava, as the controlled entity (hereinafter the Reporting Entity ) and the below entities was prepared in compliance with the provisions of Section 66a (9) of the Commercial Code no. 513/1991 Coll., as amended, for the year ended 31 December 2008 (hereinafter the reporting period ). The Reporting Entity and the below entities entered into the below contracts in the reporting period and the following legal acts and other factual measures were adopted or implemented. 1. Related Parties A. Controlling Entities TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 18 05 06 46. Relation to the Reporting Entity: directly controlling entity MORAVIA STEEL a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 63 47 48 08. Relation to the Reporting Entity: the company is the controlling entity of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., it acts in concert with FINITRADING, a.s., as another shareholder of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 23
Řetězárna a.s., se sídlem Česká Ves, Polská 48, PSČ 790 81, IČ 47672081. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRISIA, a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, okres Frýdek-Místek, IČ 64610152. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. REFRASIL, s.r.o., se sídlem Třinec-Konská, Průmyslová 720, PSČ 739 65, IČ 48395862. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Steel Consortium Partners, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 27242382. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Sochorová válcovna TŽ, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 25872940. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., a společností MORAVIA STEEL a.s. jako osobami jednajícími ve shodě H & S PROGRESS s.r.o., se sídlem Dobrá 240, PSČ 739 51, IČ 61946460. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. VÚHŽ a. s., se sídlem Dobrá 240, PSČ 73951, IČ 27768953. Vztah: společnost ovládaná společností H & S PROGRESS s.r.o. MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o., se sídlem Ostrava-Vítkovice, Pohraniční 693/31, PSČ 706 02, IČ 25870807. Dne 27.2.2008 došlo ke změně obchodní firmy z VÍTKOVICE Výzkum a vývoj, spol. s r.o., na MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Šroubárna Kyjov, spol. s r.o., se sídlem Kyjov, Jiráskova 987, PSČ 697 32, IČ 42293588. Propojenou osobou od 8.4.2008. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., od 8.4.2008. Moravia Security, a.s., se sídlem Třinec, Konská, Průmyslová 725, PSČ 739 65, IČ 27835481. Propojenou osobou od 15.2.2008. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., od 15.2.2008. D 5, akciová společnost, Třinec, se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1026, PSČ 739 65, IČ 47674539. Propojenou osobou od 20.6. 2008. Soukromá střední škola Třinec, s.r.o., se sídlem Třinec, Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 27856216. Propojenou osobou od 27.8.2008. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., od 27.8.2008. Beskydská golfová, a.s., se sídlem Ropice 415, PSČ 739 56, IČ 25352920. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. Moravia Steel AG Zug, se sídlem Oberallmendstrasse 16, 6302 Zug, Švýcarsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A., se sídlem Campo Grande, 35 9. A, P-1700 Lisboa, Portugalsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. 24 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
FINITRADING, a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, 739 61, Corporate ID: 61 97 46 92. Relation to the Reporting Entity: the company is the controlling entity of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., which acts in concert with MORAVIA STEEL a.s. as another shareholder of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. B. Entities Controlled by the Company None. C. Entities Controlled by Controlling Entities ENERGETIKA TŘINEC, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1024, 739 65, corporate ID: 47 67 58 96. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1038, 739 65, corporate ID: 25 36 36 54. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Slévárny Třinec, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1001, 739 65, corporate ID: 25 83 07 16. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinecké gastroslužby, s.r.o., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1035, 739 65, corporate ID: 25 83 81 48. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. SILESIASLAG, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1032, 739 65, corporate ID: 25 89 38 82. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Doprava TŽ, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1008, 739 65, corporate ID: 25 39 80 83. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRIALFA, s.r.o., based in Třinec-Kanada, ul. Míru 272, 739 65, corporate ID: 25 83 98 88. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Řetězárna a.s., based in Česká Ves, Polská 48, 790 81, corporate ID: 47 67 20 81. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRISIA, a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, Frýdek-Místek District, corporate ID: 64 61 01 52. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. REFRASIL, s.r.o., based in Třinec-Konská, Průmyslová 720, 739 65, corporate ID: 48 39 58 62. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Steel Consortium Partners, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 27 24 23 82. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Sochorová válcovna TŽ, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 25 87 29 40. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. and MORAVIA STEEL a.s. acting in concert H & S PROGRESS, s.r.o., based in Dobrá 240, 739 51, corporate ID: 61 94 64 60. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. VÚHŽ a.s., based in Dobrá 240, 739 51, corporate ID: 27 76 89 53. Relation: Entity controlled by H&S PROGRESS s.r.o. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 25
MORAVIA GOEL TRADE d.o.o. v likvidaci, se sídlem Perkovčeva 48, 104 30 Samobor, Chorvatsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ITALIA s.r.l., se sídlem via Niccolini 26, 20154 Milano, Itálie. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL SLOVENIJA d.o.o., se sídlem Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovinsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. CMC TRINEC Stahlhandel, GmbH, se sídlem Cliev 19, 515 15 Kürten, Německo. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. TRINEC CMC LIMITED, se sídlem Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach, Cheshire, CW11 1 GE, Anglie. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MS Slovensko s.r.o., se sídlem Bratislava, Palisády 56, PSČ 811 06. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ISRAEL Ltd., se sídlem 23 Efal St., Petach Tikva 49 511, P.O.B. 3286 Israel. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. Barrandov Lands a.s., se sídlem Praha 5, Kříženeckého nám. 322/5, PSČ 152 00, IČ 27225674. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. ZMĚNA NÁZVU SPOLEČNOSTI NA VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. BYLA NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ BUDOVÁNÍ SPOLEČNÉ KORPORÁTNÍ IDENTITY. CHANGING THE COMPANY NAME TO VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. REPRESENTED AN INDISPENSABLE PART OF THE EFFORTS TO BUILD A UNIFIED CORPORATE IDENTITY. 26 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8
MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o., based in Ostrava-Vítkovice, Pohraniční 693/31, 706 02, corporate ID: 25 87 08 07. On 27 February 2008, the name of the company changed from VÍTKOVICE Výzkum a vývoj, spol. s r.o., to MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Šroubárna Kyjov, spol. s r.o., based in Kyjov, Jiráskova 987, 697 32, corporate ID: 42 29 35 88. Related party since 8 April 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 8 April 2008. Moravia Security, a.s., based in Třinec, Konská, Průmyslová 725, 739 65, corporate ID: 27 83 54 81. Related party since 15 February 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 15 February 2008. D 5, akciová společnost, Třinec based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1026, 739 65, corporate ID: 47 67 45 39. Related party since 20 June 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 20 June 2008. Soukromá střední škola Třinec, s.r.o., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 27 85 62 16. Related party since 27 August 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 27 August 2008. Beskydská golfová, a.s., based in Ropice 415, 739 56, corporate ID: 25 35 29 20. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. Moravia Steel AG Zug, based in Oberallmendstrasse 16, 6302 Zug, Switzerland. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A., based at Campo Grande, 35 9. A, P-1700 Lisbon, Portugal. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA GOEL TRADE d.o.o. v likvidaci (in liquidation), based at Perkovčeva 48, 104 30 Samobor, Croatia. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ITALIA s.r.l., based at via Niccolini 26, 201 54 Milan, Italy. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL SLOVENIJA d.o.o., based at Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovenia. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. CMC TRINEC Stahlhandel, GmbH, based at Cliev 19, 515 15 Kürten, Germany. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. TRINEC CMC LIMITED, based at Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach, Cheshire, CW11 1 GE, England. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MS Slovensko s.r.o., based at Palisády 56, 811 06 Bratislava, Slovakia. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ISRAEL Ltd., based at Efal St., Petach Tikva 49 511, P.O.B. 3286, Israel. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. A N N U A L R E P O R T V Á L C O V N A T R U B T Ž, a. s. 2 0 0 8 27