KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300

Podobné dokumenty
TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

2 PIECES BALL VALVES FLANGED ISO PN 16 DVOUDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PŘÍRUBOVÉ ISO PN 16

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

FILTR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 PN16 DN15-200

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Bolted bonnet and gland pack / Přišroubované víko a ucpávkové těsnění Stainless steel bellows / Vlnovec z nerezavějící oceli

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

FILTR závitový-přivařovací ocelový Teplota max.-20 C/440 C TYP D71 PN138 DN1/4-2

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

Stainless steel / Nerezavějící ocel

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L PN10/16 DN40-300

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

Materials / Materiály : Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

SACÍ KOŠ PŘÍRUBOVÝ SE ZPĚTNÝM VENTILEM Teplota max.-20 C/120 C TYP M45 PN 10/16 DN

3 PIECES BALL VALVE FLANGED PN 40 TROJDÍLNÝ KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ PN 40

KLAPKA REGULAČNI MEZIPŘIRUBOVÁ CELONEREZOVÁ KOV x KOV TYP L35 PN10/16 DN

KLAPKA UZAVÍRACÍ MEZIPŘÍRUBOVÁ CENTRICKÁ - PRŮCHOZÍ OKA Teplota max.-20 C/120 C. TYP L32.5 Wafer PN10/16 DN32-600

ŠOUPÁTKO UZAVÍRACÍ NOŽOVÉ MEZIPŘÍRUBOVÉ S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM Teplota max. -20 C/180 C TYP S76.1 PN10 DN50-500

Size / Světlost: DN 40 to DN 600 / DN 40 až DN 600 Ends / Konce: Between flanges ISO PN 10/16 / Mezi příruby ISO PN 10/16

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-30 C/220 C TYP C05.3 ISO PN40 DN15-100

METAL/METAL WAFER BUTTERFLY VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ REGULAČNÍ KLAPKA TYPU KOV-KOV

BIDIRECTIONAL TIGHTNESS GATE VALVE PN 10 ŠOUPÁTKO PN 10 S OBOUSMĚRNOU TĚSNOSTÍ

TYP C05.3 PN63 DN KOHOUT KULOVÝ PŘIVAŘOVACÍ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/180 C

LUG BUTTERFLY VALVE PN 10/16 UZAVÍRACÍ KLAPKA S NÁLITKY PN 10/16

KLAPKA ZPĚTNÁ ZÁVITOVÁ S KOULÍ Teplota max.-10 C/80 C TYP L PN10 DN25-80

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN C up to C c až c FLOW CONTROL

3 PIECES BALL VALVE WITH ISO MOUNTING PAD PN 63 TROJDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PN 63 S MONTÁŽNÍ PŘÍRUBOU ISO

VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA PN 10/16

KNIFE GATE VALVE PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO PN 10

Max. Temperature / Maximální teplota : +90 C for NBR seat (+120 C for EPDM) /

TYP 1521 PN16 DN KOMPENZÁTOR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-20 C/300 C

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

mezipřírubová motýlková klapka model 1145

mezipřírubová motýlková klapka model 1155

mezipřírubová motýlková model 1123

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

typ: FB2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout kompaktní DN , PN10 40, ANSI

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

First School Year PIPING AND FITTINGS

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 4 20 MPa

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

3.3 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111-E TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ :

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU BRAY

VYSOKOTLAKÝ KULOVÝ KOHOUT

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

SV60 Pojistné ventily

DIN PN 10/ANSI 150 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ

L32.5S FIG 1150, 1158 UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ KLAPKA

EM Typ/Type A B C

PEKOS DIN Z KULOVÝ KOHOUT KATALOGOVÝ LIST 1/5 PŘÍRUBOVÝ, 3,4-CESTNÝ

DN 50 to 200 / DN 50 až 200. DN 350 to 400 / DN 350 až 400 DN 450 to 600 / DN 450 až 600 See below / Viz níže -20 C / +60 C. 5 bar min. / 7 bar max.

Uzavírací klapka s trojitou excentricitou model L32.8 CRX Triple offset butterfly valves model L32.8 CRX

OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ:

OBLASTI POUŽITÍ: VÝHODY POUŽITÍ:

KLAPKA UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ L 32.1

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

typ: Příruby dle DIN/PN 6 40, DIN 3202 F1/F4/F5 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ

Uzavírací klapky 4x excentrická DN65 až 2500 / PN2,5 až PN160 / Class 150 až Class 900

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU KATALOGOVÝ LIST

Strana 1 z 8. série QLM a QLD

ALFA Kulový kohout PN 16, PN 40 a PN 63

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU. SÉRIE 3E // DN (6-16 ) // Energetický průmysl // Chemický průmysl // Petrochemický průmysl

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Gear box cover 1. Return spring for rotation control lever

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

KULOVÉ KOHOUTY PRO TEPLÁRENSTVÍ BALL VALVES FOR HEAT INDUSTRY PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

Transkript:

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300 Size / Světlost : DN 15 to 300 mm / DN 15 až 300 mm Ends / Konce : PN 16/40 R.F. Flanges / Příruby s těsnicí lištou PN 16/40 Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +200 C Max. Pressure / Maximální tlak : 40 Bars up to DN 50 (16 bars over) / 40 bar do DN 50 (16 bar nad DN 50) Specifications/Specifikace: ISO 5211 mounting pad / Montážní příruba podle ISO 5211 PTFE filled with glass seat / Sedlo z PTFE plněného sklem Anti blow-out stem / Ovládací čep s konstrukcí proti vytlačení ATEX Fire safe according to API 607 up to DN 150 / Ohnivzdorné provedení podle API 607 do DN 150 Materials / Materiály : Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE : Full bore / Plný průtok Anti blow-out stem / Ovládací čep s konstrukcí proti vytlačení Double antistatic device / Dvojitý antistatický prostředek PTFE filled with glass seat / Sedlo z PTFE plněného sklem Locking device / Zámek ISO 5211 mounting pad / Montážní příruba podle ISO 5211 2 pieces type (split body) / Dvoudílné provedení (dělené těleso) Hollowed ball from DN 125 to DN 300 / Dutá koule od DN 125 do DN 300 With exhaust hole in the ball (located in the top of the ball to avoid overpressure in it) / S přepouštěcím otvorem v kouli (umístěným v horní části koule na ochranu proti přetlaku v kouli) Primer coating for carbon steel valves (Ref. 762 ) / Základní nátěr pro kohouty z uhlíkové oceli (ref.č. 762) USE / POUŽITÍ : Chemical industries, petrochemical industries, hydraulic installation, compressed air, heating and water distribution / Chemický průmysl, petrochemický průmysl, hydraulické instalace, stlačený vzduch, vytápění a rozvod vody Steam : 11 bars maximum / Pára: maximálně 11 bar Min and max Temperature Ts : -20 C to +200 C / Min. a max. teplota Ts : -20 C až +200 C Max pressure Ps : 40 bars up to DN 50, 16 bars over (see graph) / Maximální tlak PN: 40 bar do DN 50, 16 bar nad DN 50 (viz graf) PRESSURE / TEMPERATURE GRAPH ( STEAM EXCLUDED ) / GRAF TLAKOTEPLOTNÍ ZÁVISLOSTI (NE PRO PÁRU) : TLAK TEPLOTA ( C) RANGE / ROZSAHY : Carbon steel body Ref. 762 from DN 15 to DN 200 (with gearbox from DN 250 to 300) / Těleso z uhlíkové oceli, ref.č. 762, od DN 15 do DN 200 (s převodovkou od DN 250 do 300) Stainless steel body Ref. 763 from DN 15 to DN 200 (with gearbox from DN 250 to 300) / Těleso z nerezavějící oceli, ref.č. 763, od DN 15 do DN 200 (s převodovkou od DN 250 do 300) Gearbox possible Ref. 9830296-9830297 from DN 150 to 200) / Vhodná převodovka, ref.č. 9830296-9830297, od DN 150 do DN 200 ENDS / KONCE : R.F. Flanges PN 40 up to DN 50, PN 16 over / Příruby s těsnicí lištou PN 40 do DN 50, PN 16 nad DN 50

MATERIALS DN 15-50 / MATERIÁLY DN 15-50 : Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 762 (*: included in gaskets kit / obsaženo v sadě těsnění) Materials / Materiály 1 Body / Těleso ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 2 Ends / Víko ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 3 Ball / Koule ASTM A351 CF8M 4* Seat / Sedlo PTFE filled with glass / PTFE plněný sklem 5* Body seal / Těsnění tělesa Graphite / Grafit 6 Stem / Ovládací čep ASTM A276 316 7* Ring / Kroužek PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 8* Ring / Kroužek PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 9* Packing / Ucpávkové těsnění Graphite / Grafit 10* Packing / Ucpávkové těsnění PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 11 Packing gland / Ucpávkové pouzdro SS 304 12 Elastic ring / Pružný kroužek SS 301 13 Nut / Matice SS 304 14 Washer / Podložka SS 304 15 Pin / Čep SS 304 16 Pin screw / Šroub čepu SS 304 17 Handle / Páka SS 304 18 Handle cover / Obložení páky PVC 19 Stud / Šroub SS 304 20 Nut / Matice SS 304 763

MATERIALS DN 65-100 / MATERIÁLY DN 65-100 : Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 762 (*: included in gaskets kit / obsaženo v sadě těsnění) Materials / Materiály 1 Body / Těleso ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 2 Ends / Víko ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 3 Ball / Koule ASTM A351 CF8M 4* Seat / Sedlo PTFE filled with glass / PTFE plněný sklem 5* Body seal / Těsnění tělesa Graphite / Grafit 6 Stem / Ovládací čep ASTM A276 316 7* Ring / Kroužek PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 8* Ring / Kroužek PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 9* Ring / Kroužek PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 10* Packing / Ucpávkové těsnění Graphite / Grafit 11* Packing / Ucpávkové těsnění PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 12 Ring / Kroužek SS 304 13 Ring / Kroužek SS 304 14 Packing gland / Ucpávkové pouzdro ASTM A351 CF8 15 Packing gland screw / Šroub ucpávk. pouzdra SS 304 16 Pin / Deska SS 304 17 Circlip / Pojistný kroužek SS 304 18 Handle adaptor / Adaptér páky ASTM A351 CF8 19 Screw / Šroub SS 304 20 Handle / Páka SS 304 21 Nut / Matice SS 304 22 Stud / Šroub SS 304 763

MATERIALS DN 125-200 / MATERIÁLY DN 125-200 : Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 762 (*: included in gaskets kit / obsaženo v sadě těsnění) Materials / Materiály 1 Body / Těleso ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 2 Ends / Víko ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 3 Ball / Koule SS 316 4* Seat / Sedlo PTFE filled with glass / PTFE plněný sklem 5* Body seal / Těsnění tělesa Graphite / Grafit 6 Stem / Ovládací čep ASTM A276 316 7* Ring / Kroužek PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 8* Packing / Ucpávkové těsnění Graphite / Grafit 9* Packing / Ucpávkové těsnění PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 10* Packing gland / Ucpávkové pouzdro ASTM A351 CF8 11 Pin / Deska SS 304 12 Circlip / Pojistný kroužek SS 304 13 Screw / Šroub SS 304 14 Handle adaptor / Adaptér páky SS 304 15 Screw / Šroub SS 304 16 Packing gland screw / Šroub ucpávk. pouzdra SS 304 17 Handle / Páka SS 304 18 Handle cover / Obložení páky PVC 19 Body screw / Šroub tělesa SS 304 763

MATERIALS DN 250 / MATERIÁLY DN 250 : Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 762 Materials / Materiály 1 Body / Těleso ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 2 Ends / Víko ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 3 Ball / Koule SS 316 4* Seat / Sedlo PTFE filled with glass / PTFE plněný sklem 5* Body gasket / Těsnění tělesa Graphite / Grafit 6* Ring / Kroužek PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 7* Packing / Ucpávkové těsnění Graphite / Grafit 8* Packing / Ucpávkové těsnění PTFE filled with carbon / PTFE plněný uhlíkem 9 Stem / Ovládací čep ASTM A276 316 10 Gland / Ucpávkové pouzdro ASTM A351 CF8 11 Gland bolt / Šroub ucpávkového pouzdra SS 304 12 Circlip / Pojistný kroužek SS 304 13 Yoke / Třmen SS 304 14 Screw / Šroub SS 304 15 Worm gear / Šnekový převod ASTM A48-No.35 / ASTM A48-č.35 16 Stud / Šroub SS 304 17 Nut / Matice SS 304 18 Stem capnut / Uzavřená matice ovl. čepu SS 1045 763

MATERIALS DN 300 / MATERIÁLY DN 300 : Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 762 Materials / Materiály 1 Body / Těleso ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 2 Ends / Víko ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 3 Ball / Koule ASTM A351 CF8M ASTM A351 CF8M 4* Seat / Sedlo PTFE filled with glass / PTFE plněný sklem 5 Stem / Ovládací čep SS 304 SS 316 6* Body gasket / Těsnění tělesa PTFE filled with glass / PTFE plněný sklem 7* Ring / Kroužek CTFE 8* Packing / Ucpávkové těsnění PTFE filled with glass / PTFE plněný sklem 9* Packing / Ucpávkové těsnění PTFE 10 Gland / Ucpávkové pouzdro ASTM A351 CF8 11 Gland screw / Šroub ucpávkového pouzdra Carbon steel / Uhlíková ocel SS 304 12 Yoke / Třmen Cast iron FC20 / Litina FC20 13 Stem capnut / Uzavřená matice ovl. čepu Carbon steel / Uhlíková ocel 14 Yoke bolt / Šroub třmenu Carbon steel / Uhlíková ocel SS 304 15 Body screw / Šroub tělesa Carbon steel / Uhlíková ocel SS 304 16 Worm gear / Šnekový převod Cast iron FC20 / Litina FC20 763

SIZE DN 15-50 ( in mm ) / ROZMĚRY DN 15-50 (v mm) : DN 15-50 Ref. DN 15 20 25 32 40 50 Ø P 15 20 24 30 38 50 L 115 120 125 130 140 150 L1 64.5 66.5 70.5 73 80 84.5 L2 50.5 53.5 54.5 57 60 65.5 762 / 763 E 158 158 196 196 245 261 H 76.6 79.1 92 96 121.1 127.6 H1 39 42.5 52 56 66 73 H3 53.5 56.5 70 73 88 94.5 Weight (kg) Hmotnost (kg) 2.3 3 4 5.5 7 9.3

SIZE DN 65-100 ( in mm ) / ROZMĚRY DN 65-100 (v mm) : DN 65-100 Ref. DN 65 80 100 Ø P 64 76 98 L 170 180 190 L1 92.5 102.5 104.8 762 / 763 L2 77.5 77.5 85.2 E 400 400 400 H 188 194 215 H1 86.5 91.5 113.5 H3 152 158 179 Weight (kg) Hmotnost (kg) 14.4 17.5 23.3

SIZE DN 125-200 ( in mm ) / ROZMĚRY DN 125-200 (v mm) : DN 125-200 Ref. DN 125 150 200 Ø P 125 150 200 L 325 350 400 L1 161.25 175 197 L2 161.75 175 203 762 / 763 E 743 743 925 H 239.6 256.5 323.5 H1 147 170 201 H3 199 220 286.5 Weight (kg) Hmotnost (kg) 36.7 52 78

SIZE DN 250-300 ( in mm ) / ROZMĚRY DN 250-300 (v mm) : DN 250 DN 300 Ref. DN 250 300 Ø P 250 300 L 450 500 L1 223.5 - L2 226.5-762 / 763 Ø V 300 300 H 260 298 H1 393 441 H2 85.5 85.5 Weight (kg) Hmotnost (kg) 157 176.5

GEARBOX SIZE ( in mm ) / ROZMĚRY PŘEVODOVEK (v mm) : DN 250 300 H4 63 78 H9 238 226 Ø V 300 300 Weight (kg) 12.5 15 Hmotnost (kg) Ref. 9830296 9830297

ISO MOUNTING PAD AND STEM SIZE ( in mm ) : ROZMĚRY MONTÁŽNÍCH PŘÍRUB PODLE ISO A OVLÁDACÍCH ČEPŮ (v mm) : DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 C 9 9 11 11 14 14 17 17 17 27 27 36 36 36 Ø K 42 42 50 50 70 70 102 102 102 125 125 140 140 140 ISO F04 F04 F05 F05 F07 F07 F10 F10 F10 F12 F12 F14 F14 F14 N x Ø Z 4xM5 4xM5 4xM6 4xM6 4xM8 4xM8 4xM10 4xM10 4xM10 4xM12 4xM12 4xM16 4xM16 4xM16 H2 14.5 14 18 17 22 21.5 65.5 66.5 65.5 52 50 85.5 85.5 85.5 H3 8.5 8.5 12 12 14 14 27 27 27 32 31 30 41 -

FLANGES SIZE ( in mm ) / ROZMĚRY PŘÍRUB (v mm) : Ref. DN 15 20 25 32 40 50 65 Ø C 45 58 68 78 88 102 122 Ø D 95 105 115 140 150 165 185 762-763 Ø K 65 75 85 100 110 125 145 Nb x Ø L 4 x 14 4 x 14 4 x 14 4 x 18 4 x 18 4 x 18 4 x 18 b 16 18 18 18 18 20 18 e 2 2 2 2 2 2 2 Ref. DN 80 100 125 150 200 250 300 Ø C 138 158 188 212 268 320 378 Ø D 200 220 250 285 340 405 460 762-763 Ø K 160 180 210 240 295 355 410 Nb x Ø L 8 x 18 8 x 18 8 x 18 8 x 22 12 x 22 12 x 26 12 x 26 b 20 20 22 22 24 26 28 e 3 3 3 3 3 3 4

FLOW COEFFICIENT Kvs (M3/h) : PRŮTOKOVÝ SOUČINITEL Kvs (m 3 /h) : DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 Kvs (m 3 /h) 31 58 86 139 229 415 698 983 1686 2824 3953 7225 7731 17994 TORQUE VALUES ( In Nm without safety coefficient ) : HODNOTA KROUTICÍHO MOMENTU (v Nm bez součinitele bezpečnosti): DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 Torque / Moment 8 10 12 20 30 40 60 90 130 160 250 500 750 1300 GEARBOX SPECIFICATIONS : SPECIFIKACE PŘEVODOVEK : DN 150 200 Ref. 9830296 9830297 Ratio factor / Převodový poměr 30 : 1 50 : 1 Output torque (Nm) / Výstupní moment (Nm) 700 1200 STANDARDS / NORMY : Fabrication according to ISO 9001:2008 / Výroba podle ISO 9001:2008 DIRECTIVE 97/23/CE : CE N 0035 / Směrnice 97/23/ES: CE č. 0035 Risk Category III Module H / Kategorie rizik III, modul H Construction according to EN 12516-1 / Konstrukce podle EN 12516-1 Pressure tests according to API 598, table 6 / Tlakové zkoušky podle API 598, tabulky 6 PN16 R.F. flanges according to EN 1092-1 PN16 / Příruby s těsnicí lištou podle EN 1092-1, PN 16 ISO 5211 mounting pad / Montážní příruba podle ISO 5211 Length according to EN 558 series 27 (DIN 3202 F4/F5) / Délka podle EN 558, řada 27 (DIN 3202 F4/F5) ATEX Group II Category 2 G/2D Zone 1 & 21 Zone 2 & 22 (optional marking) Skupina II, kategorie 2 G/2D, zóna 1 a 21, zóna 2 a 22 podle ATEX (volitelné značení) Fire safe according to API 607 5th edition up to DN 100, 4th edition from DN 125 to DN 150 Ohnivzdorné provedení podle API 607, 5. vydání, do DN 100, 4. vydání od DN 125 do DN 150

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR C05.2/ NÁVOD K MONTÁŽI PRO C05-.2 GENERAL GUIDELINES / VŠEOBECNÉ ZÁSADY : Ensure that the valves to be used are appropriate for the conditions of the installation (type of fluid, pressure and temperature). / Zajistěte, aby armatury byly používány v souladu s podmínkami montáže a provozu (druh média, tlak a teplota). Be sure to have enough valves to be able to isolate the sections of piping as well as the appropriate equipment for maintenance and repair. / Pořiďte si dostatečné množství armatur k uzavření všech potrubních úseků a příslušných zařízení v případě údržby a opravy. Ensure that the valves to be installed are of correct strenght to be able to support the capacity of their usage. / Zajistěte, aby montované armatury měly vyhovující pevnost a byly schopny snést zatížení, kterému budou vystaveny v provozu. Installation of all circuits should ensure that their function can be automatically tested on a regular basis (at least two times a year). / Montáž všech okruhů potrubí musí zajistit, že bude možné pravidelně zkoušet funkci armatur (alespoň dvakrát za rok). INSTALLATION INSTRUCTIONS / NÁVOD K MONTÁŽI : Before installing the valves,clean and remove any objects from the pipes (in particular bits of sealing and metal) which could obstruct and block the valves. / Před montáží armatur vyčistěte potrubí a odstraňte všechny předměty z potrubí (zejména kousky těsnění a kovové třísky), které by mohly armatury zanést a zablokovat. Ensure that both connecting pipes either side of the valve (upstream and downstream) are aligned (if they re not,the valves may not work correctly). / Zajistěte, aby připojované trubky byly na obou stranách armatur (vstupní a výstupní) vyrovnané (pokud nebudou, nemusejí armatury fungovat správně). Make sure that the two sections of the pipe (upstream and downstream) match, the valve unit will not absorb any gaps. Any distortions in the pipes may affect the thightness of the connection, the working of the valve and can even cause a rupture. To be sure, place the kit in position to ensure the assembling will work. / Zajistěte, aby obě části potrubí (vstupní a výstupní) těsně přiléhaly, armatura nemůže kompenzovat případné mezery. Každá deformace trubek může narušit těsnost spoje, funkci armatury a dokonce způsobit její porušení. Ustavte armaturu do polohy, v níž bude zajištěno, že sestava bude fungovat. If sections of piping do not have their final support in place, they should be temporarily fixed. This is to avoid unnecessary strain on the valve. / Pokud potrubí není podepřeno konečnými podpěrami, musí být podepřeno dočasně. To proto, aby se vyloučilo zbytečné zdeformování armatur. Tighten the bolts in cross. / Šrouby utahujte do kříže. It s recommended to operate the valve (open and close) 1 to 2 times per year. / Doporučuje se přestavit armaturu (otevřít a zavřít) jednou až dvakrát za rok.