Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1
|
|
- Lubomír Kopecký
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 DN 15 - DN 350 PN 10/16 ANSI 125/150lbs Hlavní využití: korozivní média kyseliny nebo alkalické roztoky toxické plyny a kyselé plyny voda demineralizovaná nebo pitná do 16 bar/120 C Vlastnosti ventilu: nepropustná ucpávka vřetene nízká tlaková ztráta vysoká odolnost, není potřeba žádné údržby Main applications: corrosive fluids acids or alkalic solutions toxic gases and acidic gases water demineralized or drinking water up to 16/bar/120 C Valve characteristics: stem seal leakproof low pressure drop high endurance, no maintenance required 1
2 Membránový ventil A1a/w Membránový ventil A1a/w Dostupné rozměry DN 15 - DN 350, PN 10. Membránový ventil v provedení bez ucpávky, zcela chráněný před účinky provozního média, se zapouzdřeným vřetenem a nestoupajícím ovládacím kolečkem. Příruby dle DIN EN / DIN 2501 PN 10 - další na vyžádání. Stavební délka dle ISO 5752 EN558-1 řada F1 / DIN3202 řada F1. Technické a zkušební podmínky: DIN 3354, část 1, a DIN 3230 AG, BA, BN. Charakteristické vlastnosti: - nízká tlaková ztráta, díky přímému průchodu media - dokonale těsný díky těsnící membráně vřetene - snadná výměna membrány po odšroubování horního dílu - perfektní ochrana proti korozi díky kompletnímu pogumování vnitřních částí ventilu. Materiály Standardně Alternativně Těleso: EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Výstelka: A1a: tvrdá pryž A1w: měkká pryž Horní díl: EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Klínem zesílená membrána: IIR NR, NBR, EPDM, CSM, FPM Vřeteno: DN32 = Ms DN40 = 9SMn28k Ruční kolo: St Ochrana proti korozi: zinko-fosfátový základní nátěr Ovládání Typ A12a s elektrickým pohonem Typ A14a s pneumatickým dvojčinným pohonem Typ A15a s 1-č. pneum. pohonem, pružina otvírá Typ A16a s 1-č. pneum. pohonem, pružina zavírá Typ A19a s ručním kolem 2
3 Diaphragm Valve A1a/w Diaphragm Valve A1a/w Available sizes DN 15 - DN 350, PN 10. Diaphragm valve without stuffing box. Spindle enclosed, entirely protected against medium, non rising handwheel. Flanges acc. to DIN EN / DIN 2501 PN 10 - remaining on request. Face to face dimensions acc. to ISO 5752 EN558-1 series F1 / DIN3202 series F1. Technical terms and tests: DIN 3354, part 1, and DIN 3230 AG, BA, BN. Design features: - low pressure loss, due to straight through passage - entirely leakproof to outside due to diaphragm sealing of spindle - replacing of the diaphragm easily by unscrewing top part - perfect protection against corrosion by means of complete rubber lined inner parts. Materials Standard Alternatives Body: EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Body lining: A1a: Hardrubber A1w: Softrubber Top: EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) diaphragm reinforced with wedge: IIR NR, NBR, EPDM, CSM, FPM Spindle: DN32 = Ms DN40 = 9SMn28k Handwheel: St Protection against corrosion: zinc-phosphate primer Operation Type A12a with electric actuator Type A14a with pneumatic actuator Type A15a with pneum. actuator, spring to open Type A16a with pneum. actuator, spring to close Type A19a with handwheel 3
4 Membránový ventil A19a, A19w Diaphragm Valve A19a, A19w DN 40 - DN 350 DN 15 - DN 32 DN 15 - DN 350 p = pracovní tlak (bar) p max 10 bar *) všechny rozměry v mm DN 15 - DN 350 p = working pressure (bar) p max 10 bar *) all dimensions in mm DN L D K n d d b ,5 17, D H Přibližná hmotnost (kg) weight approx. (kg) DN G 2,5 3 3,5 6,5 7,5 10, , *) POZOR: pro DN 250 p 6 bar, DN 300 p 4 bar a DN 350 1,5 bar - nezbytná konzultace s výrobcem *) Attention: for DN 250 p 6 bar, DN 300 p 4 bar and DN 350 1,5 bar contact manufacturer Stavební délka dle ISO 5752 EN558-1 řada F1 / DIN3202 řada F1 Face to face dimensions acc. to ISO 5752 EN558-1 series F1 / DIN3202 series F1 Příruby dle DIN EN / DIN 2501 PN10 Flanges acc. to DIN EN / DIN 2501 PN10 Těsnící plochy přírub: DIN EN řada B1 rovná, hladká těsnící plocha Flange facing: DIN EN range B1 - Surface with smooth finish 4
5 Membránový ventil A19a, A19w DN15 - DN32 Diaphragm Valve A19a, A19w DN15 - DN32 Pol. Item Označení DN15 - DN32 Designation Standard DN15 - DN32 A19a Volitelný materiál DN15 - DN32 optional material DN15 - DN32 01 Těleso body EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Výstelka body lining A19a: tvrdá pryž / hardrubber A19w: měkká pryž / softrubber 02 Horní díl bonnet EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) 03 x Klínem zesílená membrána diaphragm reinforced 04 Šroub s 6hr.hl. screw A3C / A105 IIR 05 6-hranná matice nut 8 - A3C 06 Opěrný díl support St 1305 / A Závitové pouzdro bush 9SMn28k 09 Vřeteno spindle mosaz /MS Podložka washer nerez / Pouzdro bush PA-HD 14 Ukazatel indicator pin nerez / k 18 Ruční kolo handwheel St / A Rýhovaný kolík grooved pin 4.6 / A105 x = spotřební materiál a náhradní díly x = spare and wear parts NR, EPDM, NBR, CSM, FPM 5
6 Membránový ventil A19a, A19w DN40 / DN50 Diaphragm Valve A19a, A19w DN40 / DN Pol. Item Označení DN40 / DN50 Designation Standard DN40 / DN50 A19a Volitelný materiál DN40 / DN50 optional material DN40 / DN50 01 Těleso body EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Výstelka body lining A19a: tvrdá pryž / hardrubber A19w: měkká pryž / softrubber 02 Horní díl bonnet EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) 03 x Klínem zesílená membrána diaphragm reinforced IIR 04 Šroub s 6hr.hl. screw 8.8 A3C / A hranná matice nut 8 - A3C 06 Opěrný díl support EN-GJS (GGG 40) 07 Matice vřetene nut G-SoMs F45 09 Vřeteno spindle 9SMn28k 11 Pouzdro bush PA-HD 12 Pouzdro bush PA-HD 14 Ukazatel indicator pin nerez / k 16 Stavěcí kroužek set collar 5.6 / A Rýhovaný kolík grooved pin nerez / A2 18 Ruční kolo handwheel St / A Šroub s 6hr.hl. screw nerez / A Podložka washer St - A3C / A105 x = spotřební materiál a náhradní díly x = spare and wear parts NR, EPDM, NBR, CSM, FPM 6
7 Membránový ventil A19a, A19w DN65 / DN80 Diaphragm Valve A19a, A19w DN65 / DN Pol. Item Označení DN65 / DN80 Designation Standard DN65 / DN80 A19a Volitelný materiál DN65 / DN80 optional material DN65 / DN80 01 Těleso body EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Výstelka body lining A19a: tvrdá pryž / hardrubber A19w: měkká pryž / softrubber 02 Horní díl bonnet EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) 03 x Klínem zesílená membrána diaphragm reinforced IIR 04 Šroub s 6hr.hl. screw A3C / A hranná matice nut 8 A3C 06 Opěrný díl support EN-GJS (GGG 40) 07 Matice vřetene nut G-SoMs F45 09 Vřeteno spindle 9SMn28k 11 Pouzdro bush PA-HD 12 Pouzdro bush PA-HD 13 Podložka washer Ms 14 Ukazatel indicator pin nerez / k 16 Stavěcí kroužek set collar 5.6 / A Rýhovaný kolík grooved pin nerez / A2 18 Ruční kolo handwheel St / A Šroub s 6hr.hl. screw nerez / A Podložka washer St A3C / A105 x = spotřební materiál a náhradní díly x = spare and wear parts NR, EPDM, NBR, CSM, FPM 7
8 Membránový ventil A19a, A19w DN100 / DN125 Diaphragm Valve A19a, A19w DN100 / DN Pol. Item Označení DN100 / DN125 Designation Standard DN100 / DN125 A19a Volitelný materiál DN100 / DN125 optional material DN100 / DN Těleso body EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Výstelka body lining A19a: tvrdá pryž / hardrubber A19w: měkká pryž / softrubber 02 Horní díl bonnet EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) 03 x Klínem zesílená membrána diaphragm reinforced IIR 04 Šroub s 6hr.hl. screw 8.8 A3C / A hranná matice nut 8 A3C 06 Opěrný díl support EN-GJS (GGG 40) 07 Matice vřetene nut G-SoMs F45 09 Vřeteno spindle 9SMn28k 11 Pouzdro bush PA-HD 12 Pouzdro bush PA-HD 13 Podložka washer Ms 14 Ukazatel indicator pin nerez / k 15 Podložka washer 9SMn28K 16 Stavěcí kroužek set collar 5.6 / A Rýhovaný kolík grooved pin nerez / A2 18 Ruční kolo handwheel St / A Šroub s 6hr.hl. screw nerez / A Podložka washer St A3C / A105 NR, EPDM, NBR, CSM, FPM x = spotřební materiál a náhradní díly x = spare and wear parts 8
9 Membránový ventil A19a, A19w DN150 Diaphragm Valve A19a, A19w DN Pol. Item Označení DN150 Designation Standard DN150 A19a Volitelný materiál DN150 optional material DN Těleso body EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Výstelka body lining A19a: tvrdá pryž / hardrubber A19w: měkká pryž / softrubber 02 Horní díl bonnet EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) 03 x Klínem zesílená membrána diaphragm reinforced 04 Šroub s 6hr.hl. screw 8.8 A3C / A105 IIR 05 6-hranná matice nut 8 A3C 06 Opěrný díl support EN-GJS (GGG 40) 07 Matice vřetene nut G-SoMs F45 09 Vřeteno spindle 9SMn28k 11 Pouzdro bush PA-HD 12 Pouzdro bush PA-HD 13 Axiální ložisko bearing St / A Ukazatel indicator pin nerez / k 15 Podložka washer St / A Stavěcí kroužek set collar 5.6 / A Rýhovaný kolík grooved pin nerez / A2 18 Ruční kolo handwheel St / A Šroub s 6hr.hl. screw nerez / A Podložka washer St A3C / A105 x = spotřební materiál a náhradní díly x = spare and wear parts NR, EPDM, NBR, CSM, FPM 9
10 Membránový ventil A19a, A19w DN200 - DN350 Diaphragm Valve A19a, A19w DN200 - DN Pol. Item Označení DN200- DN350 Designation Standard DN200 - DN350 A19a Volitelný materiál DN200 - DN350 optional material DN200 - DN Těleso body EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) Výstelka body lining A19a: tvrdá pryž /hardrubber A19w: / měkká pryž /softrubber 02 Horní díl bonnet EN-GJS (GGG 40) EN-GJS (GGG 40.3) 03 x Klínem zesílená membrána diaphragm reinforced 04 Šroub s 6hr.hl. screw 8.8 A3C / A105 IIR 05 6-hranná matice nut 8 A3C 06 Opěrný díl support EN-GJS (GGG 40) 07 Matice vřetene nut G-SoMs F45 09 Vřeteno spindle 9SMn28k 11 O-kroužek o-ring NBR / Perbunan 12 Pouzdro bush PA-HD 13 Axiální ložisko bearing St / A Ukazatel indicator pin nerez / k 15 Podložka washer St / A Stavěcí kroužek set collar 5.6 / A Rýhovaný kolík grooved pin nerez / A2 18 Ruční kolo handwheel St / A Šroub s 6hr.hl. screw nerez / A Podložka washer St A3C / A Tlak. maznice grease nipple St / A105 x = spotřební materiál a náhradní díly x = spare and wear parts NR, EPDM, NBR, CSM, FPM 10
11 Membrány Diaphragm DN a b c d e f l n DN a b c d e f l n , ,5 6, DN a c e f l n DN a c e f l n Respektujte prosím: Please note: u membránových ventilů, těleso s pogumovaným vnitřkem (typ A_1a) musí být pro ventily DN15 namontována membrána DN20 a pro ventily DN20 musí být namontována membrána DN25 for installation in diaphragm valves with hard rubber lined body (type A_1a) for valve DN15 must be installed a diaphragm DN20 and for valve DN20 must be installed a diaphragm DN25 Přibližná hmotnost (kg) weight approx. (kg) DN G 0,03 0,05 0,08 0,13 0,40 0,50 1,10 1,40 2,10 3,00 4,00 10,00 21,00 33,00 35,00 11
12 Membránové ventily A1 Diaphragm Valve A1 12
Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves
ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce
DVĚ PROVEDENÍ STEJNÁ FUNKCE RŮZNÉ PŘEDNOSTI. Normalizovaná horní příruba zajišťuje připojení všech typů ovládání a pohonů
SÉRIE 600 DVĚ PROVEDENÍ STEJNÁ FUNKCE RŮZNÉ PŘEDNOSTI Provedení ekonomické DN 32 200 Označení: 600B průchozí otvory, 600T závitové otvory Vysoké hrdlo tělesa umožňuje tepelnou izolaci Normalizovaná horní
Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa
DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných
ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL
DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *
Hlava C, plynotěsný kryt
TYP 30.1, SV I: Materiál 1.0460 /0.7043 TYP 30.1, SV II + III: Materiál 1.0460, 1.0619 /1.0619 TYP 30.1, SV IV: Materiál 1.0619 /1.0619 TYP 30.2: Materiál 1.4571, 1.4581 /1.4581 TYP 30.7: Materiál 1.4571
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400
Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového
v uzavřeném provedení pro páru, plyny a tekutiny
TYP 31.1, SV I: Materiál 1.0460 /0.7043 TYP 31.1, SV II + III: Materiál 1.0460 /1.0619 TYP 31.1, SV IV: Materiál 1.0619 /1.0619 TYP 31.2: Materiál 1.4571 /1.4581 TYP 31.7: Materiál 1.4571 /1.4308 SV I
GRIP THAT HOLDS. SÉRIE 85 a 100 // PN 10/16/Class 150 // DN 15-300 (1/2-12 ) MEMBRÁNOVÉ VENTILY WWW.ABOVALVE.COM
GRIP THAT HOLDS SÉRIE 85 a 100 // PN 10/16/Class 150 // DN 15-300 (1/2-12 ) MEMBRÁNOVÉ VENTILY WWW.ABOVALVE.COM OBECNÉ INFORMACE - SÉRIE 85 & 100 OBECNÉ INFORMACE DN 15 - DN 300 Jednodílné těleso, obousměrný
NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1
Použití Nožové šoupátko se používá pro papírenský, potravinářský, chemický a těžební průmysl, úpravny vod, energetiku, apod. Pracovní médium Vhodné např. pro tekutá, plynná i sypká média, média viskózní,
Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN
DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v
Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1
Ocelové koncovky s pevnými závity dle ČSN ISO 228-1 according to ISO 228-1 Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 CS couplings with fixxed threads Nátrubek
Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
Série 84580 / 84880. Číslo dílu PTFE Běžně otevřeno**
Série 84580 / 84880 2/2 cestné ventily 15 až 50 mm světlost (ND) ro agresivní plyny a kapaliny Tlak je ovládán vnější kapalinou, sedlové ventily řípojka 11850 DIN rovozní tlak 0 až 16 barů (viz tabulka)
Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11
Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11 GmbH Akaziengasse 36, P.O.B.63, 1234 Vienna, AUSTRIA Tel.: +43 / 1 / 699 96 00 0 E-mail: brunnbauer@brunnbauer.at Fax.: +43 / 1 / 699 96
CENÍK 2015 WWW.ABOVALVE.COM
PLATNOST: 1. 5. 2015 31. 12. 2015 Ceny jsou uvedeny v Kč bez DPH. Dodací podmínka: EXW Olomouc Uzavírací centrické klapky Uzavírací excentrické klapky Uzavírací klapky pro agresivní média Nožová šoupátka
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK
NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel/fax: +420/491 452 184 E-mail: ntc@ntc-st.cz www.ntc-st.cz KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK REVERZNÍ
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:
DN do (mm) ,83 0,84 0,8 0,83 0,75 0,84 0,8 0,75 0,7
Typ 57, 58 Bezpecnostní ventil pružinový (plný zdvih) PN63-00 (#300-#2500) Full Lift Safety Valve PN 63-00 (#300-#2500) spring loaded pro páru, plyny a kapaliny for steam, gases and liquids Doplnky vlnovec
NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S76.2 FIG 170, 172
Použití Potravinářský průmysl Chemie Při používání prášků, inverzní směr proudění Pracovní médium Voda, úprava vody Prášky Celulóza, viskózní média Potraviny DN 50-700 PN 10 Pracovní teplota Min. teplota:
Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa
DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména
Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
Teploty a chemické odolnosti / Temperature chart : Sedlo / Seat. Temp. C. Standardní seznam součástek / Standard parts list Označení
e-mail : obchod@corex-pardubice.cz Corex Pardubice s.r.o. držitel certifikátu ISO 9001:2001 Nožová šoupátka str.7 Použití : Nožové šoupátko typ EX je jednostranně těsnící mezipřírubové šoupátko určené
DIN PN 10/ANSI 150 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ
Typ: L50 Nožové šoupátko DN 50 DN 600 DIN PN 10/ANSI 150 Volitelně P.E.D. 97/23/EC média: skupina 1(b), 2 (kat. I, mod. A) CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ Konstrukce: dvojdílné těleso mezi příruby
Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN
DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení
DIN PN 10/ANSI 150 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ
Typ: L65 Nožové šoupátko DN 50 DN 600 DIN PN 10/ANSI 150 Volitelně P.E.D. 97/23/EC média: skupina 1(b), 2 (kat. I, mod. A) CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ Konstrukce: jednodílné těleso mezi příruby
AKD/AKDS PN 63-100 DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách.
Typový list 7331.1/6-64 AKD/AKDS uzavírací šoupátka s víkovou přírubou spřírubami resp. s navařovacími konci PN 63-100 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Vprůmyslových, elektrárenských, technologických zařízeních
Klapka Série 14b / Série 14c
Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500
Termostatický regulátor AVTB (PN 16)
Datový list Termostatický regulátor AVTB (PN 16) Popis AVTB je přímočinný regulátor teploty používaný pro regulaci teploty vody v zásobnících teplé vody, výměnících tepla, předehřívačích oleje atd. Regulátor
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Obecná charakteristika... 3 Kusovník a materiály... 4 Série ACT-
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 34 33 31 30 29 28 27 32 26 13 9 12 11
Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa
DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa Použití Uzavírací rychločinná armatura pro vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména sekundárních okruhů jaderných elektráren, ale i
OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ:
TYP AB 50 600 / PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO MEZIPŘÍRUBOVÉ, OBOUSMĚRNÉ jednodílné lité těleso bez přírub (wafer) s krátkou stavební délkou plný průtok nůž se speciálním vedením pro rychlé a bezproblémové uzavírání
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 84 33 32
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6
Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu
Termostatický regulátor AVTB (PN 16)
Datový list Termostatický regulátor AVTB (PN 16) Popis AVTB je přímočinný regulátor teploty používaný pro regulaci teploty vody v zásobnících teplé vody, výměnících tepla, předehřívačích oleje atd. Regulátor
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2017 RV4 a RV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny Popis RV4 je přímočinný redukční
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 31 23 30
Katalog náhradních dílů - Spare parts book. 1. Hutnící deska a vibrátor / Compaction plate and vibrator
1. Hutnící deska a vibrátor / Compaction plate and vibrator page 1 issued 10/2002 1 40575 Hutnící deska Tamping plate 1 3 40588 Skříň vibrátoru Vibrator case 1 4 40410 Šroub M20x70 Screw M20x70 4 5 61185
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU TYP L32.6
Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu
Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.
Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7
Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním
3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem
OEM 3-cestný ventil PN6 s bočním obtokem VXB89R... Tělo ventilu a boční obtok jsou z tvárné litiny EN-GJS-00-5 DN 25...DN 32 Hodnoty k vs jsou,6...6 m 3 /h 2 plochá těsnicí připojení s vnějším závitem
TTV KLAPKY 1/13 KATALOGOVÝ LIST UZAVÍRACÍ, REGULAČNÍ
1/13 KONSTRUKCE Klapky jsou nejčastěji vyráběny v mezipřírubových provedeních s průchozími (WAFER) nebo závitovými (LUG) oky či v přírubovém (FLG) a kov/kov provedení. Průchozí jednodílná hřídel je spojena
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec. для. Схема
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec заклепочник для вытяжных заклепок Заклепочник Rivetec RL-60 Схема запчастей Гермес Групп (499) 502-15-65 Germes Grupp www.moscvetmet.narod.ru
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7
Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
Měkce těsnící centrická motýlková klapka s manžetou z elastomeru AMRING. PS 16 bar: DN 40 200. PS 10 bar: DN 250-1000
Katalogový sešit 8409.11/4-10 3 Měkce těsnící centrická motýlková klapka s manžetou z elastomeru AMRING PS 16 bar: DN 40 200 PS 10 bar: DN 250-1000 Provedení podle EN 593 a ISO 10631 Oblasti použití Okruhy
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0012
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0012 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 8 13 14 12 11 10 9
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0022: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100518 Pg./Str. 1 / 12 32 33 42 34 43 35 38 40 39 36 41 37 105
KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE
KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE ZLIN AIRCRAFT a.s. Otrokovice, 2014 V tomto katalogu Vám je uveden přehled současně vyráběných kol a brzd vyráběných ZLIN AIRCRAFT a.s., Otrokovice pro letouny
SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-S24-60 H Vydání 2 SPIR-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN
PN9000 Pneumatické pohony pro regulační ventily SPIRA-TROL
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P357-30 CH Vydání 9 PN9000 Pneumatické pohony pro regulační ventily SPIRA-TROL Popis Řada
DIN PN 10/ANSI 150 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ
Typ: L20 Nožové šoupátko DN 50 DN 1200 DIN PN 10/ANSI 150 Volitelně P.E.D. 97/23/EC média: skupina 1(b), 2 (kat. I, mod. A) CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ Konstrukce: jednodílné těleso mezi příruby
40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU KATALOGOVÝ LIST
ATALOGOVÝ LIST /8 ONSTRUCE lapka série 40-45 s dvojitě excentricky uloženým talířem se vyrábí dle DIN i ANSI norem buď jako typ WAFER (mezipřírubová) nebo LUG (mezipřírubová se závitovými oky). Standardně
Lahvové redukční ventily Cylinder pressure regulators
Lahvový redukční ventil DIN+ Cylinder regulator DIN+ 07 80 07 80 8 07 80 07 80 07 80 9 07 80 07 80 07 80 07 80 07 80 7 07 80 07 Typ Type Kyslík DIN+ OX 0 Oxygen DIN+ OX 0 Kyslík DIN+ OX 0 HP Oxygen DIN+
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0025: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16 RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 16 70 69 68 67 66 65 64 18 19 17 16 21 27
sedlový ventil pneumaticky ovládané série SE01, SE02, SE03
sedlový ventil pneumaticky ovládané série SE01, SE02, SE03 konstrukce materiály řídící médium oblast použití viskozitá média teplota média teplota okolí ovládací tlak pracovní tlak příslušenství 2/2 cestný
ARIS Antriebe und Steuerungen GmbH. Průmyslové armatury Industrial valves
ARIS Antriebe und Steuerungen GmbH Průmyslové armatury Industrial valves ARIS Antriebe und Steuerungen GmbH Průmyslové armatury Industrial valves ARIS Antriebe und Steuerungen GmbH Rotter Viehtrift 9
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16 RIVETEC E100518 Pg./Str. 1 / 12 38 35 36 34 37 33 32 30 31 27 29 28 44
Strana 1 z 8. série QLM a QLD
Strana 1 z 8 TI-P39-14 H Vydání 3 ert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Třícestné regulační ventily série QLM a QLD Popis Třícestné regulační ventily mají lineární regulační charakteristiku a vyrábí se v provedení
Šroubení s převlečnou maticí
Zajišťují spolehlivé spojení plastových hadiček Tělo MS 58, těsnící kroužek NBR Závity trubkové, kuželové nebo metrické Určeno zejména pro aplikace s nároky na odolnost vůči mechanickému namáhání, použití
40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU BRAY
ATALOGOVÝ LIST /9 ONSTRUCE lapka série s dvojitě excentricky uloženým talířem se vyrábí dle DIN i ANSI norem buď jako typ WAFER (mezipřírubová) nebo LUG (mezipřírubová se závitovými oky). Využívá se jako
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0024: Rivetec Заклепочник пневмогидравлический RL 50 RIVETEC - запчасти, спецификация Гермес Групп (499) 502-15-65 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice
Uzavírací ventily. Standardní varianty
Typový list R 7161.1/12-64 BOA -H/HE Uzavírací ventily Bez nároků na údržbu s vlnovcem BOA-H BOA-HE s přírubami resp. s navařovacími konci anebo objímkami Naše ventily s vlnovcovem splňují požadavky "TA-Luft"
Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators
Lahvové redukční ventily Cylinder regulators 0 OBSAH CONTENT Lahvové redukční ventily DIN+ Cylinder regulators DIN+ Lahvové redukční ventily UNICONTROL Cylinder regulators UNICONTROL Lahvové redukční ventily
Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením
parametry a přehled dodávek Funkce Elektromagnetický ventil s membránou, nuceným zdvihem a uzavřením v klidové poloze. Je-li elektromagnet pod proudem, snižuje se tlak ne sekundární straně membrány prostřednictvím
TEPLOTNÍ ROZSAH Od -60 do 150 C dle použitých materiálů (klapka kov/kov až do 550 C) mezipřírubová klapka - typ WAFER
/ KONSTRUKCE Klapky TTV jsou nejčastěji vyráběny v mezipřírubových provedeních s průchozími (WAFER) nebo závitovými (LUG) oky či v přírubovém (FLG) a kov/kov provedení. Průchozí jednodílná hřídel je spojena
L teplota -25 C až +150 C.. rozebíratelná konstrukce.. uzavírací a regulační funkce
L 32.5.. teplota -25 C až +150 C.. rozebíratelná konstrukce.. uzavírací a regulační funkce.. průmyslové aplikace.. TZB.. úpravny vod.. ČOV.. plynárenství.. potravinářství Popis výrobku Měkkotěsnící centrická
EM Typ/Type A B C
001.111.1 Manometrové ventily 90 Gauge isolator 90 M90 Aplikace Používá se v hydraulických systémech pro připojení manometru do systému, ventil umožňuje uzavření tlakového přívodu, čímž prodlužuje životnost
NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika
Pokyny pro objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam náhradních dílů a jejich sestavení do montážních skupin. Katalog je uspořádán tak, že vždy za textovou stranou následuje strana s obrazem,
Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)
- pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) Popis RAVV je možno kombinovat s dvoucestnými ventily RAV-/8, VMT-/8 nebo VMA. Regulátor se zavírá při rostoucí teplotě. Existuje speciální
O-kroužky. Vnitřní Zástavbové průměr Síla stěny Popis rozměry (d1) (d2) Materiál
O-kroužek 1x 1 NBR70 (DIN3770) 1 1 NBR70 O-kroužek 1x 2 NBR70 (DIN3770) 1 2 NBR70 O-kroužek 1,42x 1,52 NBR70 (DIN3770) 1,42 1,52 NBR70 O-kroužek 1,42x 1,52 NBR90 (DIN3770) 1,42 1,52 NBR90 O-kroužek 1,42x
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec
SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 31 30 29
Typ SRP a DAP. Pfeiffer AT otočný čtvrtotáčkový pohon Série 31a
Pfeiffer AT otočný čtvrtotáčkový pohon Série 31a Typ SRP a DAP Použití: Jedno- a dvojčinný pístový pohon pro regulační a uzavírací ventily s rotačním regulačním prvkem, zvláště pro vysoké provozní požadavky
Regulátor tlaku (PN 25) AVD - určený pro vodu AVDS - určený pro páru
Datový list Regulátor tlaku (PN 25) - určený pro vodu S - určený pro páru Použití Hlavní technické údaje : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavování: 1-5 bar / 3-12 bar Teplota: - Cirkulační
Technické údaje AFP / VFG 2 (VFG 21) Regulátor diferenčního tlaku
AFP / VFG 2 (VFG 21) Regulátor diferenčního tlaku Použití AFP / VFG 2 (VFG 21) je samočinný regulátor diferenčního tlaku, určený především pro předávací stanice dálkového vytápění. Regulátor zavírá při
OBLASTI POUŽITÍ: VÝHODY POUŽITÍ: nízká tlaková ztráta nízká hmotnost jednoduchá instalace nízké náklady na údržbu dlouhá životnost
TYP F 50 1 200 / PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO POD VÝSYPKU (SILO) jednodílné lité těleso bez přírub (wafer) s krátkou stavební délkou plný průtok otvory v tělese pro jednoduché čištění nůž se speciálním vedením
NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA KNIFE GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN
NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA KNIFE GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA KNIFE GATE VALVES Charakteristika a použití Nožová šoupátka jsou speciální uzavírací armatury, které se používají
KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN 6-100 Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature /
WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16
105 Size / Světlost : Ends / Konce : Min. Temperature / Minimální teplota : Max. Temperature / Maximální teplota : Max. Pressure / Maximální tlak : DN 15 to 150 mm / DN 15 až 150 mm Between flanges PN
KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9
KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu
Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators
Lahvové redukční ventily Cylinder regulators 8 OBSAH CONTENT Lahvové redukční ventily DIN+ Cylinder regulators DIN+ Lahvové redukční ventily UNICONTROL Cylinder regulators UNICONTROL Lahvové redukční ventily
Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam
Safety valves Gate valves Pressure regulating valves Steam trapping Pressure reducing valves Ball valves Check valves Strainers Plug valves Globe valves Flow regulating Temperature controller Control valves
1.3 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP Z -A 011-AS -A TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ:
MEZIPŘÍRUBOVÁ APA - TYP Z -A 0-AS -A Tato mezipřírubová klapka je díky své lehké konstrukci (těleso: tlakově litý hliník) a optimálně sladěné kombinaci materiálů vynikající k použití v plastových potrubních
KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622
KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA Použití Uzavírací a regulační ventily jsou určeny pro vodu, vodní páru, plyn a jiné pracovní látky. Uplatnění nacházejí zejména v energetice,
RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ
Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 50 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru
RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ
Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 100 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru
KlapKa uzavírací Typ l32.x 2x excentrická pn 6/10/16/25 mezipřírubová Dn 150-1600 T.max. 350 c
Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou typ L32 z produkce MPOWER Engineering jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Uzavírací
CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ
Typ: M08 Nožové šoupátko 150X150 až 600X600 Volitelně P.E.D. 97/23/EC média: skupina 1(b), 2 (kat. I, mod. A) CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ Konstrukce: jednodílné těleso mezi příruby Materiál
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7
Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním
TN2000 a TN2100 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-P327-06 CH Vydání 2 TN2000 a TN2100 Pneumatické pístové pohony Popis Řady pneumatických
Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa
DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,
OBLASTI POUŽITÍ: VÝHODY POUŽITÍ:
TYP L 50 1 200 / PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S PRŮCHOZÍM NOŽEM, OBOUSMĚRNÉ lité dvoudílné těleso bez přírub (wafer), krátká stavební délka se speciálním vnitřním vedením nože nůž prochází mezi oběma díly tělesa
Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru
Datový list Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu pro páru Použití Hlavní technické údaje AVD: DN 15-50 0,4-25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavení: 1 5 bar / 3 12 bar Teplota: - Cirkulační voda /
kyruční nebo pneumatická - Vaše volba
. kyruční nebo pneumatická - Vaše volba ky LKB ruční nebo pneumatická klapka Použití LKB je sanitární ruční nebo pneumatická klapka pro použití v nerezových potrubních systémech. Pracovní princip LKB je
jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C
100 Světlost / Size : DN 1/4 až 2 / DN 1/4 to 2 Konce / Ends : Závitové BSP / Threaded BSP Minimální teplota / Min. Temperature : -20 C Maximální teplota / Max. Temperature : +180 C Maximální tlak / Max.
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Uzavírací lahvové ventily
Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím