q Instrukcja obsługi Dane techniczne Wskaźnik temperatury: od -10 C do 50 C (od 14 F do 120 F) Wskaźnik wilgotności: od 20% do 95%

Podobné dokumenty
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

BK316.3AA BK313.3FA/EKGC16178 BK313.3AA/EKGC16177 BK313.3/EKGC16167

Termometr/ higrometr»th-300«teplo/vlhkoměr Teplomer / Vlhkomer

Stabmixer STM-250.1

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.


AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

ANALYZÁTOR ELEKTRICKÝCH SÍTÍ NA96 NÁVOD K OBSLUZE

Get started Začínáme Začíname

Roger Clip-On Mic. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA


Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL

Training Board TB series 3. SolderBoard

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

[1] [2] GB Quick instruction:

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

CZ EVOLVEO bezdrátová venkovní siréna

TAB-7830 QC TABLET 3G

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

Uživatelský manuál nabíjecího regulátoru FDC200W-300W-400W

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Jednotka teplotního senzoru : 75 x 113 x 20 mm

icast ROUND icast SQUARE

essential ventilation manual - SOLO

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Laser Methane mini. Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu. Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL


CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. SUPPORT:

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

SPECIFIKACE 1. rozlišení 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

VKS15110W INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU PRODUKTDATENBLATT

Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

Kapitola 2 Dokumentace č CS

EN Solight TE13 digital thermometer

Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH

ER300 Návod na použitie k núdzovému dynamo rádiu

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

DITRONIC TOUCH PARAMETRY KOMUNIKACE MODBUS / MODBUS INTERFACE PARAMETERS MODBUS KOMMUNIKATIONSSCHNITTSTELLE

Non - Contact Forehead Infrared Thermometer. Care Q7 USER MANUAL

UMAX flymusic FY-29BT. Bluetooth Speaker

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

NABÍJEČKA JVL-505. Děkujeme Vám za zakoupení nabíječky JVL-505. Prosím, přečtete si následující informace předtím, než začnete nabíječku používat.

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Návod na použitie LWMR-210

Bezdrôtový tablet. Príručka rýchleho štartu hardvéru

Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A F3

Roger Pen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

/CZ/ meteostanice Color EWS-1200

Microsoft Lync WEB meeting

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

LED ROCKDISC II SÉRIE

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Ampermetr klešťový EM264

Uživatelská příručka

External ROM 128KB For Sinclair ZX Spectrum

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD

Infračervený ušný teplomer

Umgebung verwendet werden.

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

GREISINGER electronic GmbH

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Transkript:

q Instrukcja obsługi Funkcje termometru - Prognoza pogody na najbliższe 24 godziny - Ekran LCD wskazuje temperaturę (w C lub F) / wilgotność powietrza / prognozę pogody (słonecznie/lekkie zachmurzenie/ zachmurzenie/deszczowo) - Wyłącznik zasilania, przełączanie jednostek temperatury C lub F jednym naciśnięciem przycisku - Bateria solarna i wbudowany akumulator (3,6 V) Dane techniczne Wskaźnik temperatury: od -10 C do 50 C (od 14 F do 120 F) Wskaźnik wilgotności: od 20% do 95% Obsługa termometru - Włączyć wyłącznik zasilania, po 3 sekundach urządzenie rozpoczyna pomiar temperatury / wilgotności powietrza (przez około 30 min). - Przycisk ( C lub F): nacisnąć ten przycisk, aby wybrać jednostkę temperatury: C lub F - Termometr można przymocować do okna, lustra lub innej gładkiej czystej powierzchni za pomocą przyssawki. Uwaga - Nie naciskać żadnych przycisków podczas włączania zasilania lub pomiaru temperatury / wilgotności powietrza, gdyż może to zakłócić pomiar. W razie wystąpienia błędów zrestartować urządzenie. - Urządzenie służy do prognozowania pogody na najbliższe 24 godziny. Prawidłowa prognoza pogody jest możliwa tylko w warunkach naturalnej wentylacji. - Nie pozostawiać urządzenia na zewnątrz podczas deszczu bądź przy nadmiernej wilgotności. - Wbudowana bateria ładowalna jest zasilana przez ogniwo solarne. - Bateria ładowalna nie może być wymieniana ani ładowana w inny sposób. W razie awarii baterii ładowalnej cały termometr należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. 2 3

h Használati útmutató Hőmérőfunkciók - időjárás előrejelzés a következő 24 órára - az LCD mutatja a hőmérsékletet ( C vagy F)/páratartalmat/időjárás előrejelzést (napos/változó/felhős/esős) - be-/kikapcsoló és érintőkapcsoló a C / F váltáshoz - napelem és integrált, újratölthető akkumulátor (3,6 V) Műszaki adatok Hőmérsékletkijelzés: -10 C... 50 C (14 F... 120 F) Páratartalom kijelzése: 20%... 95%. Hőmérő üzemmód - Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsolóval. A teljes LCD világít 3 másodpercig, és a készülék méri a hőmérsékletet/páratartalmat (kb. 30 percig). - Gomb ( C vagy F): ezt a gombot megnyomva a kijelzés vált C vagy F között. - A hőmérő ablakhoz, tükörhöz vagy egyéb sík, tiszta felülethez rögzíthető szívókoronggal. Figyelem! - A bekapcsolás vagy a hőmérséklet/páratartalom mérése közben ne nyomjon meg gombot, mert különben nem mérhető a hőmérséklet/ páratartalom. Amennyiben hiba lépne fel, indítsa újra a készüléket. - A termék csak a következő 24 órára érvényes időjárás-előrejelzésre szolgál. Az időjárásjelentés csak természetes szellőzés esetén képes helyes értéket adni. - A terméket eső vagy magas páratartalom nem szabad a szabadban hagyni. - Az integrált akkumulátor töltése a napelemen át történik. - Az akkumulátor nem cserélhető és nem tölthető más módon. Hibás akkumulátor esetén a teljes hőmérőt az érvényes szabályok szerint kell ártalmatlanítani. 4 5

c Návod k použití Funkce teploměru - Předpověď počasí na dalších 24 hodin - Displej LCD zobrazuje teplotu ( C nebo F)/vlhkost vzduchu/ předpověď počasí (slunečno/polojasno/zamračeno/deštivo) - Spínač zapnutí/vypnutí a tlačítko pro změnu mezi C nebo F - Solární baterie a integrovaný, dobíjecí akumulátor (3,6 V) Technické údaje Zobrazení teploty: -10 C až 50 C (14 F až 120 F) Zobrazení vlhkosti vzduchu: 20 % až 95 % Provoz teploměru - Pomocí spínače zapnutí/vypnutí přístroj zapněte. Plný displej LCD svítí po dobu 3 sekund a měří se teplota/vlhkost vzduchu (cca 30 min). - Tlačítko ( C nebo F): Stisknutím tohoto tlačítka přecházíte mezi C nebo F. - Pomocí přísavky můžete teploměr umístit na oknech, zrcadlech nebo jiných rovných a čistých površích. Pozor - Při zapínání nebo měření teploty/vlhkosti vzduchu nestiskejte žádné tlačítko, jinak nemůže být měřena teplota/vlhkost vzduchu. Při výskytu chyby přístroj opětovně zapněte. - Výrobek je určen pouze pro předpověď počasí na dalších 24 hodin. Správné výsledky jsou zaručeny pouze při přirozeném větrání. - Nenechávejte přístroj na volném prostranství v dešti nebo při příliš vysoké vlhkosti vzduchu. - Integrovaný akumulátor je nabíjen solárním článkem. - Akumulátor není možné nahradit nebo nabíjet jiným způsobem. V případě defektního akumulátoru se musí dle příslušných platných předpisů zlikvidovat celý teploměr. 6 7

v Návod na použitie Funkcie teplomeru - Predpoveď počasia na 24 hodín dopredu - LCD ukazuje teplotu ( C alebo F)/vlhkosť/predpoveď počasia (jasno/ polojasno/oblačno/daždivo) - Spínač I/O, dotykový spínač na prepínanie medzi C alebo F - Solárna batéria a integrovaná nabíjateľná batéria (3.6V) Technické údaje Ukazovateľ teploty: -10 C až 50 C (14 F až 120 F) Ukazovateľ vlhkosti: 20% až 95% Prevádzka teplomeru - Zapnite prístroj spínačom I/O, po plnom rozsvietení LCD počas troch sekúnd sa spustí meranie teploty/vlhkosti, (približne 30 min) - Tlačidlo ( C alebo F): stlačením tohto tlačidla sa strieda medzi C alebo F - Teplomer je možné pripevniť prísavkou na okná, zrkadlá alebo iné hladké, čisté povrchy. Pozor - Počas zapnutia alebo merania teploty/vlhkosti nestlačte žiadne tlačidlo, ináč nie je možné meranie teploty/vlhkosti. Ak sa vyskytne niektorá chyba, spustite prístroj znovu. - Produkt sa používa len pre predpoveď počasia na 24 hodín dopredu. Poveternostné hlásenie môže poskytovať správne výsledky iba za prirodzeného vetrania - Produkt nenechávajte vonku za dažďa alebo pri vysokej vlhkosti. - Integrovaný akumulátor je nabíjaný solárnym modulom. - Akumulátor nie je možné vymeniť alebo nabíjať iným spôsobom. V prípade vady akumulátora sa musí likvidovať kompletný teplomer podľa platných predpisov. 8 9

d Bedienungsanleitung Thermometerfunktionen - Wettervorhersage für die nächsten 24 Stunden - LCD zeigt die Temperatur ( C oder F)/Luftfeuchtigkeit/ Wettervorhersage (sonnig/halbsonnig/bewölkt/regnerisch) - Ein-/Ausschalter und Tastschalter zum Wechseln zwischen C oder F - Solarbatterie und integrierter, wiederaufladbarer Akku (3,6 V) Thermometerbetrieb - Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Ausschalter ein. Das volle LCD leuchtet 3 Sekunden lang, und die Temperatur/Luftfeuchtigkeit wird gemessen (ca. 30 min). - Taste ( C oder F): Drücken dieser Taste wechselt zwischen C oder F. - Das Thermometer kann an Fenstern, Spiegeln oder anderen ebenen, sauberen Oberflächen per Saugnapf befestigt werden. - Der Akku kann nicht ersetzt oder auf andere Weise geladen werden. Im Falle eines defekten Akkus muss das gesamte Thermometer entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden. Technische Daten Temperaturanzeige: -10 C bis 50 C (14 F bis 120 F) Anzeige der Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 95 % Achtung! - Drücken Sie während des Einschaltens oder Messens der Temperatur/Luftfeuchtigkeit keine Taste, da sonst die Temperatur/ Luftfeuchtigkeit nicht gemessen werden kann. Sollte ein Fehler auftreten, starten Sie das Gerät neu. - Das Produkt dient nur der Wettervorhersage für die nächsten 24 Stunden. Der Wetterbericht kann nur bei natürlicher Belüftung korrekte Ergebnisse liefern. - Das Produkt darf bei Regen oder zu hoher Luftfeuchtigkeit nicht im Freien gelassen werden. - Der integrierte Akku wird über die Solarzelle geladen. 10 11

g Operating instruction Thermometer Features - Weather forecast within 24 hours - The LCD displays the temperature ( C or F)/humidity/weather forecast (sunny/semi-sunny/cloudy/rainy) - One power push switch, one tact switch to convert C or F - Solar battery and built-in rechargeable battery (3.6V) Specifications Temperature display: -10 C to 50 C (14 F to 120 F) Humidity display: 20% to 95% Thermometer Operation - Turn on the power push switch, after LCD s three-second full display, start to inspect the temperature/humidity, (for about 30min) - Key ( C or F): press this key can choose C or F - The thermometer can be affixed to windows, mirrors or other smooth, clean surfaces with the suction cup. Attention - Please do not press any key upon power-on or inspecting the temperature/humidity, or else, the temperature/humidity, or else, the temperature/humidity can not be inspected. If any mistake happens, please restart it. - The product is used just for or forecasting the weather within 24 hours. And the weather report can be correct only under the condition of natural ventilation - Don t leave this product outside when it is raining or when there is too much humidity. - The integrated storage battery is charged by the solar panel. - The storage battery cannot be replaced or charged in any other way. In case of a storage battery defect the whole thermometer needs to be disposed of in compliance with regulations. 12 13