Návod k montáži Vsakovacích a retenčních galerií z bloků Rigofill inspect

Podobné dokumenty
Návod k montáži Vsakovacích a retenčních galerií z bloků Rigofill ST

Systém opti-drän. jediná správná volba pro odvodnění budov. Stav: Duben 2013 DRENÁŽNÍ SYSTÉMY ELEKTROSYSTÉMY DOMÁCÍ TECHNIKA PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY

SediPipe basic, SediPipe level, SediPipe XL, SediPipe XL plus. Návod k montáži Zařízení na čištění dešťové vody DRENÁŽNÍ SYSTÉMY ELEKTROSYSTÉMY

VSAKOVÁNÍ. Vsakovací systémy hospodaření s dešťovou vodou. příslušenství. Vsakování, retence nebo zadržování dešťových vod

Kabuflex Ochrana kabelů uložených v zemi. Pomáhá udržet náš ztechnizovaný svět v chodu.

RigoLimit V škrticí šachta kontrolované odvádění dešťové vody

HPQ. Systém RailPipe. Pro speciální požadavky... například při výstavbě železnic. udělena. Stav: srpen 2016

VSAKOVACÍ A RETENČNÍ ZAŘÍZENÍ AS-RIGOFILL ST, ST-B a inspect PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

Kovové trubky Vhodná výbava pro vysoké zatížení

Návod pro montáž a údržbu vsakovacího bloku Garantia Rain Bloc

Hospodaření s dešťovou vodou

Návod pro montáž a údržbu tunelu Garantia a dvojitého vsakovacího tunelu Garantia Twin

FKC Click. Pevné spojení pohyblivých přívodů pro plastové ohebné trubky DRENÁŽNÍ SYSTÉM ELEKTROSYSTÉMY DOMÁCÍ TECHNIKA PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY

Rain Bloc inspect. obj. číslo

Odvodňování komunikací / víceúčelové drenážní systémy

Kabuflex Pokyny pro pokládku

Instalace šachty Tegra 600

Návod pro montáž i údržbu

Dodržování údajů tohoto návodu je součástí záručních podmínek. Při nedodržení zaniká jakýkoliv záruční nárok.

Nádrže F-Line. Technická dokumentace Podzemní nádrž F-Line

Návod pro montáž a údržbu vsakovacího bloku Garantia RainBloc

Montážní návod. Podzemní plastová nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu

Garantovaná ochrana spodní stavby

Vsakovací a retenční systém Rigofill ST Myslíme čtyřrozměrně

NÁVOD PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Instalace a údržba vsakovacího systému ENREGIS/X-Box a ENREGIS/Controlbox - inspekční kanál

Akumulační ploché nádrže GreenLife MONTÁŽNÍ NÁVOD

Systém GaLa-drän. Drenážní systém pro zahradnictví, krajinářství a výstavbu sportovišť. Stav: Květen 2014

Nádrže BLUE LINE ll. Technická dokumentace Podzemní nádrž BlueLine II

Návod na výstavbu a montáž GRAF Sicker-Bloc 300

Návod na zabudování a údržbu zásobníku na dešťovou a odpadní vodu GARANTIA Herkules

Storm-pipe Systém pro drenážování a dešťovou kanalizaci Pokyny pro pokládku

Odvodnění komunikací / víceúčelové drenážní systémy. garance vyborných odtokových vlastností. Stav: Březen 2013

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyethylenu Řada ECO - Line 3300 L / 5000 L. Verze

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Atlantis 2200 l / 4000 l / 5300 l / 7000 l Verze

Montážní návod pro podzemní nádrž na dešťovou vodu Cristall 2650 l

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Ozeanis Plochá nádrž 1700 L / 3400 L DUO / 5100 L TRIO Verze

PODZEMNÍ NÁDRŽ NEPTUN NÁVOD K INSTALACI

Montážní návod pro podzemní nádrž na dešťovou vodu Columbus 6500 l

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Ozeanis 2100 L / 3300 L Verze

vlastnosti Revizní šachta Tegra 600 Technická data

Montážní návod. Vsakovací šachta z polyetylenu Konstrukční řada Oasis 4000 l Verze

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Eco-Line 3300 l / 5000 l Verze

Návod pro montáž a údržbu vsakovacího bloku GARANTIA EcoBloc

Montážní návod. Vsakovací modul z polyetylenu. Verze

Balení. 540 m/paleta 252 m/paleta 138 m/paleta 84 m/paleta 54 m/paleta 48 m/paleta 30 m/paleta. Balení

Vsakovací a retenční systémy

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Ozeanis 4000 L / 6000 L / 8000 L / L / L Verze

AS-KRECHT PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

Chybějící návody si u nás, prosím, vyžádejte. K dispozici jsou i na webových stránkách

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyethylenu Řada SMART a OCEAN

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Ozeanis Plochá nádrž 1700 L / 3400 L DUO / 5100 L TRIO Verze

NÁVOD PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Atlantis 2200 L / 4000 L / 5300 L / 7000 L Verze

Materiál musí být zakryt v den instalace.

PODZEMNÍ NÁDRŽE NA VODU AS-MONA INSTALAČNÍ PODKLADY

Akumulace dešťové vody aktivní příspěvek k ochraně životního prostředí

NÁVOD PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU

NÁVOD PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Ozeanis 4000 L / 6000 L / 8000 L / L / L Verze

Technická dokumentace Podzemní nádrž BlueLine II

Chybějící návody si u nás, prosím, vyžádejte. K dispozici jsou i na webových stránkách

Podzemní filtrační šachta DRAINSTAR DN 400

awašachta pp dn 1000 adaptér na betonový Šachtový systém dle ČSN EN 1917 (DIN ) Stavebnictví Automotive Průmysl

SediPoint sedimentační šachta Dokonalé předčištění dešťové vody

NÁVOD PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Montážní návod Podzemní nádrž na dešťovou vodu Konstrukční řada Ozeanis

NÁVOD PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Montážní návod. podzemní nádrže Atlanta 2200 L / 4000 L / 5300 L / 7000 L. verze strana 1 z 10. Technické změny a veškerá práva vyhrazeny.

Montážní návod Podzemní nádrž na dešťovou vodu Konstrukční řada Ozeanis

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Ozeanis 4000 L / 6000 L / 8000 L / L / L Verze

Montážní návod pro podzemní nádrže na dešťovou vodu Aurora

Před zahájením výkopových prací a samotné montáže plastových boxů doporučujeme kompletní prostudování tohoto návodu.

ZŠ Na Líše 936/16, P4, k.ú. Michle -

Montážní návod. Podzemní nádrž na dešťovou vodu z polyetylenu Konstrukční řada Globo-Line 8300 L Verze

Montážní návod Podzemní nádrž na dešťovou vodu Konstrukční řada Clearo-Line + CL

Pokyny pro instalaci

Návod na výstavbu a údržbu GRAF Sicker-Filterschacht 400

Návod k instalaci podzemní nádrže na dešťovou vodu Ozeanis

KONSTRUKČNÍ ZÁSADY PŘI NAVRHOVÁNÍ A PROVÁDĚNÍ VYZTUŽENÝCH KONSTRUKCÍ Lumír Miča

Návod pro instalaci, montáž a údržbu podzemních nádrží na dešťovou vodu Carat litrů

Technický list Geotextilie STANDARD 150 až 500

DRAINFIX BLOC STABILNÍ, SPOLEHLIVÝ A EXTRÉMNĚ ÚNOSNÝ. VSAKOVACÍ MODULY PRO PRŮMYSLOVÉ A KOMERČNÍ PLOCHY.

/7 DELTA BLOC

Technický list Geotextilie STANDARD DB 100 až 400

15 km, cena 42,- Kč / km. 2 hod, cena 90,- Kč za 1/4 hod. 4 hodiny jeřábování, 820,- Kč / hod. 3 dělnící 4 hodiny, 95,- Kč / hod

RETENČNÍ NÁDRŽE NA DEŠŤOVOU VODU DN MM

S y s t é m y p r o v o d n í h o s p o d á ř s t v í

REHAU AWAŠACHTA PP DN 400/315

REHAU AWAŠACHTA PP DN 600 BEZEPEČNOST PRO CELÉ GENERACE. Stavebnictví Automotive Průmysl

GEOTEXTILIE VE STAVBÁCH POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

ACO drenáïe - Odvodnûní stavebních pozemkû - DrenáÏování uïitn ch ploch

Návod pro vestavbu, montáž a údržbu zemní nádrže pro ČOV typu Picobell, Klaro, Aqua-Simplex

DRAINFIX TWIN NEJVĚTŠÍ OBJEM V NEJMENŠÍM PROSTORU. VSAKOVACÍ SYSTÉM PRO PLOCHY S LEHKÝM DOPRAVNÍM PROVOZEM.

VSAKOVANI A CISTENI DESTOVYCH VOD

NÁVOD PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Drenážní a kabelové systémy

Kompletní řešení pro kabelovou trasu. Kabelový žlab LEHKÝ. Železnice

KANÁLOVÁ ŠACHTA z polypropylenu PRODLUŽOVACÍ NÁSTAVEC z polypropylenu

Transkript:

Návod k montáži Vsakovacích a retenčních galerií z bloků Rigofill inspect Stav: březen 2014 CZ DRENÁŽNÍ SYSTÉMY ELEKTROSYSTÉMY DOMÁCÍ TECHNIKA PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY

Bloky pro vsakovací systémy Rigofill inspect Přeprava a skladování Bloky Rigofill inspect se dodávají v baleních vždy po 4 kusech (polobloky po 8 kusech). Celá balení je vhodné vykládat například pomocí vysokozdvižného vozíku, jeřábu nebo jiného zvedacího prostředku. Bagry musí mít potřebné technické vybavení k použití pro zvedání břemen. K uchopení balení bloků by se měly využívat tunely spodních bloků, buď zavedením vidlic vozíku, uvázáním pomocí pásů nebo použitím jiných vhodných prostředků k uchopení břemene. Při dočasném uskladnění je nezbytné dbát na rovné a pevné podloží. Z důvodů ochrany před úrazem byste měli stohovat maximálně 2 balení (4 bloky, výška 2,7 m) na sebe. Při nebezpečí silného větru by měly být bloky zajištěny a pokud možno nestohovány! Rigofill inspect bloky se mohou skladovat venku. Doba skladování venku by však neměla překročit jeden rok, přičemž je třeba materiál chránit před přímým slunečním zářením (skladovat ve stínu nebo zakrýt světlou fólií nepropouštějící světlo). Přeprava bloků na stavbě je možná ručně nebo pomocí vhodného zvedacího prostředku. Před zabudováním je třeba díly zkontrolovat, zda nejsou poškozeny. Při mrazu se zvyšuje choulostivost materiálu na nárazy. Poškozené bloky se nesmí zabudovávat! Platí zde příslušná bezpečnostní ustanovení pro stavebnictví. Hmotnosti: blok 20 kg; poloblok 12 kg. Je nutné zamezit shození, pádu, či tvrdému nárazu bloků Rigofill inspect o sebe! Platnost tohoto návodu k montáži: n Mírné klimatické pásmo n Vsakování s Rigofill inspect bloky nad maximální hladinou spodní vody (podle ATV-A 138) max. 4 bloky (= 2 balení) 2 FRÄNKISCHE

Příprava stavební jámy a podkladu Stavební jámu je třeba provést podle specifikací projektu. Je nutné dbát ustanovení norem DIN 18300 Zemní práce a DIN 4124 Stavební jámy a výkopy. Pro pokládku bloků Rigofill inspect je potřeba vždy připravit vodorovný, rovný a únosný podklad. Na dno stavební jámy je třeba nasypat cca 10 cm silnou vyrovnávací vrstvu ze štěrkopísku nebo štěrku (bez jemnozrnných frakcí), velikost frakce použitého štěrku maximálně 16/32. Tuto vrstvu je nutné zhutnit a vyrovnat. Míra zhutnění Dpr by měla činit 97 % (E vd 25 MN/m 2 horní hrana podkladu). Propustnost zhutněné vrstvy musí odpovídat minimálně propustnosti (hodnotě k f ) rostlé půdy (skupiny půd GE, GW, SE, SW, SI). Jakost této podkladní plochy je směrodatná pro další pokládku a má podstatný vliv na nosnost a sedání bloků, zejména u vícevrstvé skladby a při větším zatížení (zatížení zeminou a dopravou). Pokládka geotextilie Připravenou jámu je nutné vyložit geotextilií, např. Rigoflor, určenou pro vsakování. Před pokládkou bloků je třeba položit geotextilii na pláň. Geotextilie by měla mít zboku dostatečný přesah, aby šlo následně zakrýt celý systém. Spoje musí být dostatečně překryty, minimálně 30 cm. Je třeba dbát na to, aby byl povrch geotextilií zcela obalen a aby zejména při zásypu nevznikly v geotextílii mezery! Důležité charakteristické údaje pro geotextilii určenou pro příkopy (Rigo-flor): Tloušťka: 2 mm Statická zkouška protržení: 2,0 kn Třída robustnosti geotextilie: 3 Charakt. šířka otvorů: 0,08 mm Hodnota k v (při 20 kpa): 6 x 10-2 m/s Propustnost vody podle EN ISO 11058: 90 l/sm 2 Plošná hmotnost: 200 g/m 2 Geotextilie by se měla podle specifikací projektanta/výrobce přizpůsobit místním podmínkám. Zabudování bloků Rigofill inspect Rozmístění bloků ve stavební jámě se řídí specifikací projektu. Je nutné je postavit vedle sebe tak, aby vznikly plánované inspekční tunely. Pokládka za mrazu vyžaduje zásadně vyšší míru pečlivosti (choulostivost vůči nárazům, viz pokyny v oddílu Přeprava a skladování). Polobloky je třeba zabudovat tak, aby se nápis FRÄNKISCHE na tunelu nacházel dole. Za mrazu a mokra hrozí při vstupu na bloky nebezpečí uklouznutí! FRÄNKISCHE 3

Zabudování bloků Rigofill inspect (pokračování) Spojování bloků a polobloků: Bloky je třeba zajistit pomocí spojek bloků. Sousední bloky je třeba vždy v půli nahoře zaaretovat jednou spojkou. Jednovrstvá spojka bloků Vícevrstvá spojka bloků Zjištění potřeby: Spojka bloků Použití Potřeba v jedné vrstvě pro jednovrstvou pokládku Potřeba u jednořadé pokládky Potřeba u víceřadé pokládky 1 kus na blok 2 kusy na blok ve více vrstvách pro vícevrstvou pokládku Potřeba u dvouvrstvé pokládky Potřeba u třívrstvé pokládky 1 kus na blok 1,3 kusu na blok Montáž příslušenství Čelní mřížka: Všechny vnější tunelové strany, na kterých není připojena šachta, jsou třeba uzavřít čelními mřížkami. V případě potřeby lze vyříznout otvor pro přípojku potrubí KG DN 100, DN 160 a DN 200. Čelní adaptér: Přes čelní adaptér lze připojit přítokové trubky KG-DN 150 a KG-DN 200. Sendvičové trubky se připojují pomocí přechodek (přechodky je třeba objednat zvlášť). Čelní adaptéry jsou zapotřebí jen u přípojek potrubí bez šachty! Čelní adaptéry jsou součástí dodávky šachet Rigo-control. Při použití šachet Quadro-control nejsou žádné adaptéry zapotřebí. Namontované čelní mřížky Namontované čelní adaptéry 4 FRÄNKISCHE

Zabudování kontrolních šachet Pro zařízení Rigofill lze uvažovat následující typy šachet: 1. Quadro-control 2. Rigo-control Umístění a typ kontrolních šachet jsou stanoveny projektem. Šachty se musí připojit k příslušnému reviznímu tunelu. 1. Šachty Quadro-control Šachty Quadro-control se dodávají jako jednotlivé díly (šachtové základní těleso, kónus a šachtový prodlužovací nástavec), které jsou označeny podle pozice zabudování v galerii. Šachtu je třeba usadit na pláň k blokům Rigofill. Přípojky tunelových stran musí být orientovány směrem k příslušnému reviznímu tunelu bloku Rigofill. U zařízení sestavených z více vrstev je třeba dodržet označené pořadí jednotlivých šachtových těles. Před nasazením šachtového kónusu je potřeba šachtu zakrýt ochrannou geotextilí. Po nasazení kónusu je třeba v geotextilii vyříznout otvor. Je třeba dbát na to, aby byl povrch geotextilií zcela obalen a aby zejména při zásypu nevznikly v geotextílii mezery! Quadro-control Quadro-control Křížový řez pro přípojku potrubí Zabudování Šachtu je třeba osadit do plánované pozice v rastru galerie. Přípojky tunelových stran musí být orientovány směrem k příslušnému reviznímu tunelu Rigofill, viz specifikace projektu. U zařízení sestavených z více vrstev je třeba dbát na označené pořadí. Před nasazením šachtového kónusu je třeba šachtu zakrýt ochrannou geotextilií. Po nasazení kónusu je třeba v geotextilii vyříznout otvor. FRÄNKISCHE 5

Zabudování (pokračování) Montáž šachtových prodlužovacích nástavců: Po obalení geotextilií a bočním zásypu (viz následující kapitoly) je třeba namontovat šachtové prodlužovací nástavce. Šachtový prodlužovací nástavec je třeba nasunout na kónus šachty. Je třeba dbát na to, aby byly šachty a šachtové prodlužovací nástavce zabudovány svisle, a aby se při hutnění zásypu neposunuly. Ochranné poklopy: Prodlužovací nástavce se dodávají s ochrannými poklopy. Ty by měly zamezit tomu, aby během zabudovávání nepadal zásypový materiál nebo jiné předměty do šachet. Tento poklop pro dobu výstavby není pochozí a nesmí se po něm jezdit! Ochranné poklopy je třeba odstranit teprve tehdy, když se budou osazovat šachtové poklopy. Funkce ochranného poklopu při zásypu Ochranný poklop prodlužovacích nástavců Zabudování šachtových poklopů: Po provedení zásypu (viz následující kapitoly) lze osadit šachtové poklopy. Šachtovou trubku D A 600 je třeba zkrátit tak, aby končila v oblasti dosedacího prstence. Mezera mezi dosedacím prstencem a šachtovým poklopem se musí utěsnit těsnicím kroužkem DOM. Těsnicí kroužek se navlékne na poslední vlnu šachtové trubky. Na šachtovou trubku je třeba nasadit sběrač pevných látek D A 600. Pokud je podle specifikací projektu nutné šachtu vybavit vtokovým roštem (u nouzového přepadu vsakovacího příkopu), na šachtovou trubku je třeba nasadit filtrační sadu D A 600. Šachtové poklopy, příp. vtokové rošty a betonové dosedací prstence nejsou součástí dodávky firmy Fränkische Rohrwerke a musí si je zajistit zákazník sám. Je třeba zabudovat šachtové poklopy dle DIN EN 124, světlost 610, v provedení podle specifikací projektu. Pod šachtový poklop / vtokový rošt je nutné umístit dosedací prstenec h = 100 mm dle DIN 4034 na odpovídající podklad. Roznášecí podkladní vrstvu je nezbytné zhotovit ze zhutněného materiálu pro nosné vrstvy nebo z monolitického betonu C 16/20. Je potřeba zamezit propojení roznášecího podkladu s korugovaným šachtovým nástavcem (použijte pomocné bednění!). Svislá zatížení se smí přenášet jen do únosného podloží. Šachtový poklop* Vtokový rošt* Těsnicí kroužek DOM Dosedací prstenec* nosná vrstva* Sběrač pevných látek velký Šachtový prodlužovací nástavec D A = 600 Šachtový poklop na šachtě (např. kontrolní šachta) * zajišťuje zákazník Těsnicí kroužek DOM Dosedací prstenec* nosná vrstva* Filtrační sada D A 600 Šachtový prodlužovací nástavec D A = 600 Vtokový rošt na šachtě (např. nouzový přepad vsakovacího příkopu) * zajišťuje zákazník 6 FRÄNKISCHE

2. Šachty Rigo-control Šachty Rigo-control se nachází mimo rastr bloků Rigofill. Pro tyto šachty je třeba zhotovit samostatný výkop a vhodný podklad (možno i ručně). Přitom je třeba zohlednit usazovací prostor hluboký 25 cm. Podklad je třeba zhutnit a vyrovnat na požadovanou výšku. Připojení k blokům Rigofill se provádí pomocí krátkých spojovacích trubek, přechodek a čelních adaptérů (tyto díly jsou součástí dodávky). Nejprve je třeba namontovat čelní adaptéry (a popř. čelní mřížky) na blok. Přítokové otvory jsou na čelních adaptérech umístěny excentricky. U horní mřížky je třeba otvor osadit nahoře a u spodní mřížky dole. Před namontováním spojovacích trubek je třeba provést obalení geotextilií. V oblasti přípojky potrubí je třeba geotextilii naříznout křížovým řezem. Vzniklé trojúhelníkové cípy geotextilie je třeba pevně přitisknout přechodkou. Je třeba dbát na to, aby byl povrch geotextilií zcela obalen a aby zejména při zásypu nevznikly v geotextílii mezery! Křížový řez pro přípojku potrubí Rigo-control Montáž šachtových prodlužovacích nástavců: Po obalení geotextilií a bočním zásypu (viz následující kapitoly) je třeba namontovat šachtové prodlužovací nástavce. Na šachtu Rigo-control je zapotřebí nasunout oboustrannou násuvnou spojku. Poté je třeba šachtový prodlužovací nástavec zasunout do spojky. Je nutné dbát na to, aby byly šachty a šachtové prodlužovací nástavce zabudovány svisle, a aby se při hutnění zásypu neposunuly. Doporučení: Na šachtovou trubku namontujte volitelně dodávaný poklop určený pro fázi výstavby. Ten by měl zamezit tomu, aby během zabudovávání nepadal zásypový materiál nebo jiné předměty do šachet. Poklop pro fázi výstavby je třeba odstranit teprve tehdy, když se budou osazovat šachtové poklopy. FRÄNKISCHE 7

Zabudování šachtových poklopů: Po provedení zásypu (viz následující kapitoly) je možné osadit šachtové poklopy. Šachtovou trubku D A 400 je třeba zkrátit tak, aby končila v oblasti dosedacího prstence. Na šachtovou trubku je podle specifikace projektu zapotřebí nasadit sběrač pevných látek D A 400, lapač nečistot D A 400 nebo filtrační sadu D A 400. Je nutné osadit šachtové poklopy, příp. vtokové rošty podle specifikací projektu. Pod šachtový poklop / vtokový rošt je třeba umístit dosedací prstenec h = 100 mm dle DIN 4034 na odpovídající podklad. Roznášecí podkladní vrstvu je nezbytné zhotovit ze zhutněného materiálu pro nosné vrstvy nebo z monolitického betonu C 16/20. Je třeba zamezit propojení roznášecího podkladu s korugovaným šachtovým nástavcem (použijte pomocné bednění!). Svislá zatížení se smí přenášet jen do únosného podloží. Šachtový poklop litina třída B nebo D s větracími potvory, světlost 410 Betonový dosedací prstenec D A 400, h = 10 cm Nosná vrstva* Sběrač pevných látek D A 400 Šachtový prodlužovací nástavec D A = 400 Šachtový poklop na šachtě (např. kontrolní šachta) * zajišťuje zákazník Vtokový rošt (litina) třída B nebo D, světlost 410 Betonový dosedací prstenec D A 400, h = 10 cm Nosná vrstva * Filtrační sada D A 400 Šachtový prodlužovací nástavec D A = 400 Vtokový rošt na šachtě (např. nouzový přepad vsakovacího příkopu) * zajišťuje zákazník 8 FRÄNKISCHE

Závěrečné práce Obalení geotextilií Zařízení z bloků je třeba kompletně obalit geotextilií (Rigoflor). S geotextilií je také třeba obalit šachty Quadrocontrol, jako součásti celého zařízení. Na spojích je nutné provést dostatečné překrytí (min. 30 cm), aby se do zařízení nemohl dostat zásypový materiál. Místa pro napojení trubek/nástavců je třeba provést křížovým naříznutím geotextilie, které zamezí pronikání písku. Je třeba dbát na to, aby byl povrch geotextilií zcela obalen a aby zejména při zásypu nevznikly v geotextílii mezery! Boční zásyp Spojky bloků aretují jednotlivé bloky Rigofill inspect a maximálně zamezují bočnímu posunu vsakovacího tělesa při zásypu. Pro zásyp je nutné použít nesoudržnou, nezmrzlou stavební zeminu s max. frakcí 32 mm. Zásypový materiál je třeba nasypat stejnoměrně ze všech stran a zhutnit po vrstvách lehkým nebo středním hutnicím strojem (plošným vibrátorem nebo vibračním pěchem). Mělo by se přitom dosáhnout míry zhutnění Dpr 97%. Nesmí přitom dojít k žádnému poškození bloků. Je nezbytné dodržet směrnice pro zemní práce, jako ZTV E-StB. Je potřeba dbát na to, aby při zásypu nepovolilo překrytí geotextilie a nepoškodily se bloky Rigofill inspect! Propustnost zásypu musí mít minimálně propustnost rostlé půdy. FRÄNKISCHE 9

Zásyp galerie a jeho hutnění Galerii je třeba zasypat podle specifikace projektu. Pro zásyp by se měly použít nesoudržné, zhutnitelné stavební zeminy to platí zejména při použití pod dopravními plochami! Zásyp zmrzlou zeminou je nepříspustný! Navíc platí také zde příslušné směrnice pro zemní práce, jako např. ZTV E-StB. Zabudování pod dopravními plochami: Při zabudování pod dopravní plochou se musí zásadně dodržovat příslušné směrnice jako např. RStO 12. Pro vytvoření pláně pro následnou stavbu silnice je třeba provést přednostně zásyp štěrkovou vrstvou s tloušťkou nejméně 35 cm před použitím jiné stavební zeminy, jiné stavební materiály vedou zpravidla k větším výškám zásypu. Na povrchu tohoto zásypu (= pláně) je třeba dosáhnout jednotného modulu deformace E V2 45 MN/m². Zásypový materiál je třeba pokládat a hutnit zásadně po vrstvách. Míra zhutnění Dpr by měla činit 97 %. Zhutnění se smí provádět jen pomocí lehkých nebo středních plošných vibrátorů! Důkaz stability Vsakovací tělesa jsou podzemní stavební díla a musí proto být dostatečně odolná proti trvale působícímu zemnímu a dopravnímu zatížení. Stabilita se prokazuje podle DIN 1054 / 1055, popř. DIN Odborná zpráva 101 s ohledem na hodnoty odolnosti dílů, popř. redukčních faktorů. V závislosti na druhu půdy je maximálně možná výška překrytí HU 4 m a hloubky dna T S 6 m. Pod dopravními plochami se musí dodržet minimální překrytí H Ü 80 cm. V případě odlišných podmínek zabudování, se musí provést samostatný statický posudek. Hutnění pomocí vibračních válců a výbušných dusadel není přípustné! 10 FRÄNKISCHE

Normální skladba vrstev pod dopravní plochou Pojezd stavebními stroji... během instalace Přejíždění při navážení 1. vrstvy překrytí: Dopravní plocha (přejezdná) Horní povrch podle příslušných směrnic, např. RStO 12 Překrytí Pláň E V2 45 MN/m 2 CBR = 12 % 35 cm H Ü 80 cm * Navážení první vrstvy zásypu může probíhat například pomocí kolového nakladače nebo mobilního bagru metodou práce před hlavou. Pro kolové nakladače nebo mobilní bagry s max. celkovou hmotností 15 t (4 kola, dvojité pneumatiky) je zapotřebí minimální vrstva zhutněneho zásypu nad vsakovacím tělesem s tloušťkou 30 cm. Přitom je třeba zohlednit případné vytváření vyjetých stop! V tomto stádiu výstavby je třeba co nejvíce zamezit popojížděním (přesunům) po tělese. T S Pojezd těžkými stavebními stroji Rigofill inspect Podsyp Podloží Podpora E Vd 25 MN/m 2 cca 10 cm Přejíždění zásypu těžkými stavebními vozidly do max. zatížení 50 kn na kolo (např. SLW 30) je přípustné teprve od vrstvy zhutněného zásypu s tloušťkou 60 cm. Do toho je třeba započítat vytváření vyjetých stop! Také při vyklápění stavebních zemin se nesmí překročit zatížení 50 kn na kolo, popř. je třeba použít desky k rozdělení zatížení. * 1 m podle schválení DIBt Přímé přejíždění bloků stavebními stroji není přípustné! Důležité upozornění: Všeobecné pokyny pro používání našich produktů a systémů: Pokud informujeme ohledně aplikace a montáže produktů a systémů z našich prodejních podkladů, příp. poskytujeme nějaké posouzení, tak se to děje výhradně na základě těch informací, které nám byly sděleny k vypracování tohoto posouzení. Neručíme za následky vzniklé tím, že jsme žádné informace neobdrželi. Pokud by nastaly ohledně původní situace odlišné nebo nové montážní situace nebo se uplatní nové technologie pokládky, je třeba je odsouhlasit se společností FRÄNKISCHE, neboť tyto situace či technologie mohou mít za následek odlišné posouzení. Nezávisle na tom si musí vhodnost produktů a systémů z našich prodejních podkladů pro daný účel použití ověřit sám zákazník. Dále nepřijímáme žádnou záruku za systémové vlastnosti a funkci zařízení při použití cizích produktů nebo cizích dílů příslušenství ve spojení se systémy z prodejních podkladů společnosti FRÄNKISCHE. Záruka bude převzata jen při použití originálních produktů FRÄNKISCHE. Pro použití mimo území Německa je třeba navíc dbát místně specifických norem a předpisů. FRÄNKISCHE 11

S kořeny v Königsbergu v Německu, úspěšná po celém světě! Naše stanoviště v Evropě: Königsberg, Německo (hlavní sídlo) Bückeburg, Německo Schwarzheide, Německo Okříšky, Česká republika St.-Leonards-on-Sea, Velká Británie Moskva, Rusko Yeles/Toledo, Španělsko Rebstein, Švýcarsko Torcy-le-Grand, Francie Ebersbach/Fils, Německo Hermsdorf, Německo Mönchaltorf, Švýcarsko Milán, Itálie Naše stanoviště v Asii: Anting/Šanghaj, Čína Pune, Indie Naše stanoviště v Africe: Ben Arous, Tunisko Casablanca, Maroko Naše stanoviště v Americe: Anderson, USA Guanajuato, Mexiko Společnost FRÄNKISCHE je inovační, středně velký rodinný podnik zaměřený na růst a lídr v oblasti vývoje, výroby a prodeje trubek, šachet a systémových komponent z plastu a poskytuje řešení pro pozemní stavitelství, inženýrské stavitelství, automobilový průmysl a průmysl obecně. Na celém světě momentálně zaměstnáváme přibližně 2 500 zaměstnanců. Dlouholeté odborné zkušenosti ve zpracování plastů dokáží naši zákazníci ocenit stejně tak, jako odborné kvality, poradenství a široký sortiment našich výrobků. Rodinný podnik byl založen v roce 1906 a dnes jej ve třetí generaci řídí Otto Kirchner. Podnik je po celém světě zastoupen svými výrobními závody a prodejními kancelářemi. Tato blízkost k zákazníkům nám poskytuje možnost vyvíjet výrobky a řešení, které jsou zcela přizpůsobeny jejich potřebám. Zákazníci a jejich požadavky na výrobky stojí zcela v popředí našeho zájmu. FRÄNKISCHE váš partner pro komplexní a technicky náročné úkoly. FRÄNKISCHE ROHRWERKE Gebr. Kirchner GmbH & Co. KG 97486 Königsberg/Německo Tel. +49 9525 88-0 Fax +49 9525 88-2412 contact@fraenkische-cz.com www.fraenkische.com CZ.1245/2.03.14.0.3 HM Změny vyhrazeny Obj. čís.: 599.99.373