WKB 360 CZB BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE BEZDRÔTOVÁ KLÁVESNICA BEZPRZEWODOWA KLAWIATURA WIRELESS KEYBOARD VEZETÉK NÉLKÜLI BILLENTYŰZET

Podobné dokumenty
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Get started Začínáme Začíname

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

NTBAD 9011 UNI UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR UNIVERZÁLNY NAPÁJACÍ ADAPTÉR UNIWERSALNA ŁADOWARKA AC UNIVERSAL AC ADAPTER UNIVERZÁLIS OKOS AC ADAPTER

Amp1.

PB BR PB WBL

PBD WB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS

PB BW PB WR PB WG

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

PPR 310 BO PPR 310 BS PPR 310 BG

Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obs ugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11)

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

WM626 Wireless optical mouse

ACH 200 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ZESTAW TRACER NOCTURN RF USB

PB W PB P

PB WGR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CH 11. nabíjací adaptér USB. Ładowarka samochodowa USB. USB Töltő adapter CZ - 1

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

CH 21 NABÍJECÍ ADAPTÉR USB NABÍJACÍ ADAPTÉR USB ŁADOWARKA SAMOCHODOWA USB USB CHARGING ADAPER USB TÖLTŐ ADAPTER

WL-5480USB. Quick Setup Guide

ACHQ 102 CW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PB BGR ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /06.09

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

For more information visit

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

SB REMOTE 6-OSÁ GYROSKOPICKÁ PROSTOROVÁ MYŠ + KLÁVESNICE 6-OSÁ GYROSKOPICKÁ PRIESTOROVÁ MYŠ + KLÁVESNICA 6 AXIS GYROSCOPE AIR-MOUSE+KEYBOARD

PB WP PB WG


NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI WCH05CB01

Příručka začínáme. Príručka začíname

Revogi Smart Meter Plug Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

MC-9005 MODECOM. user s manual. multimedia keyboard

MC-910L MODECOM. user s manual. Innovation G-Laser Mouse

WCH 01 C BEZDRÁTOVÁ NABÍJEČKA BEZDRÔTOVÁ NABÍJAČKA ŁADOWARKA BEZPRZEWODOWA WIRELESS CHARGER VEZETÉK NÉLKÜLI TÖLTŐ

GC 400. Přenosná herní konzole 120 v 1 Prenosná herná konzola 120 v 1 Game Portable 120 in 1

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

Uživatelská příručka

Get Started Začínáme Začíname

Bezdrátový laserový prezentér s podporou funkce myši PR-05 6D

DA184 ANTÉNA ANTÉNA ANTENA ANTENNA ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

BS 213 B REPRODUKTOR BLUETOOTH REPRODUKTOR BLUETOOTH GŁOŚNIK BLUETOOTH BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH HANGSZÓRÓ

BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

Začínáme s myší Mighty Mouse

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

DA 123 P DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF klávesnice

DA 135 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Point of view HDMI SmartTV dongle 200 BT

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Návod k použití. 3,5 SATA rámeček na pevný disk. Evolve HardBox

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

NÁVOD K POUŽITÍ NABÍJACÍ ADAPTÉR USB & DRŽIAK NA TELEFÓN

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

TAB-7830 QC TABLET 3G

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

InnoDV TVideo-650 Sprievodca inštaláciou ovládačov a aplikácií

Návod na používanie a inštaláciu

2 Zapněte počítač. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE A B C G D

Revogi Melody Light. LED žárovka s reproduktorem ovládaná přes Wi-Fi. Uživatelská příručka

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet

Chytré hodinky Deveroux P1

Microsoft Lync WEB meeting

Terénní auto A959 / A979

BS110B BS110T REPRODUKTOR BLUETOOTH REPRODUKTOR BLUETOOTH GŁOŚNIK BLUETOOTH BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH HANGSZÓRÓ

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

AngelSounds JPD-100S9

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS USBWIFI1

Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix

BS 113 BM REPRODUKTOR BLUETOOTH REPRODUKTOR BLUETOOTH GŁOŚNIK BLUETOOTH BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH HANGSZÓRÓ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Transkript:

WKB 360 CZB BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE BEZDRÔTOVÁ KLÁVESNICA BEZPRZEWODOWA KLAWIATURA WIRELESS KEYBOARD VEZETÉK NÉLKÜLI BILLENTYŰZET NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ-SK 1. SPECIFIKACE Rozhraní: USB2.0 Rozměry: 353,8 x 130,8 x 19,8 mm Přenosová vzdálenost: až 8 metrů (v závislosti na prostředí) Klávesy: Levá klávesa myši + 3 samostatné klávesy pro ovládání hlasitosti; 12 funkčních kláves; Levé/Pravé tlačítko myši 2. SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY 1. USB Port 2. Windows XP/VISTA; Win 7 / 8 / 10 Android OS / Mac OS 3. INSTALACE 1. Otevřete bateriový kryt, který se nachází na spodní straně klávesnice. 2. Vložte baterie podle do prostoru pro baterie. Ujistěte se, že (+) a (-) označení souhlasí. Dbejte na správnou polaritu. 3. Zapněte klávesnici posunutím ON/OFF přepínače do polohy ON. 4. Připojte USB nano přijímač do volného USB portu vašeho PC. 5. PC automaticky rozpozná připojené zařízení a nainstaluje příslušné ovladače. Po dokončení instalace se objeví okno se zprávou o úspěšném dokončení instalace. POZNÁMKY 1. Jakmile vložíte USB nano přijímač do PC/TV, LED kontrolka začne blikat červeně. Probíhá párování klávesnice s PC/TV. Klávesnice se automaticky připojí k PC/TV. Po úspěšném připojení LED kontrolka zhasne. 2. Vybití baterií je signalizováno blikáním LED kontrolky. 4. ZPŮSOB PÁROVÁNÍ 1. Vložte USB nano přijímač do PC nebo TV. 2. Stiskněte a podržte Esc + K LED kontrolka začne blikat červeně. 3. LED kontrolka přestane blikat po úspěšném spárování s PC nebo TV. 4. Uvolněte stisknuté klávesy. Nyní můžete začít používat klávesnici! 1. ŠPECIFIKÁCIA Rozhranie: USB2.0 Rozmery: 353,8 x 130,8 x 19,8 mm Prenosová vzdialenosť: až 8 metrov (v závislosti na prostredí) Klávesy: Ľavé tlačidlo myši + 3 samostatné klávesy pre ovládanie hlasitosti; 12 funkčných kláves; Ľavé/Pravé tlačidlo myši 2. SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY 1. USB Port 2. Windows XP/VISTA; Win 7 / 8 / 10 Android OS / Mac OS 3. INŠTALÁCIA 1. Otvorte batériový kryt, ktorý sa nachádza na spodnej strane klávesnice. 2. Vložte batérie do priestoru pre batérie. Uistite sa, že (+) a (-) označenie súhlasí. Dbajte na správnu polaritu. 3. Zapnite klávesnicu posunutím ON / OFF prepínača do polohy ON. 4. Pripojte USB nano prijímač do voľného USB portu vášho PC. 5. PC automaticky rozpozná pripojené zariadenie a nainštaluje príslušné ovládače. Po dokončení inštalácie sa objaví okno so správou o úspešnom dokončení inštalácie. POZNÁMKY 1. Ako náhle vložíte USB nano prijímač do PC/ TV, LED kontrolka začne blikať červeno. Prebieha párovanie klávesnica s PC/TV. Klávesnica sa automaticky pripojí k PC/ TV. Po úspešnom pripojení LED kontrolka zhasne. 2. Vybitie batérií je signalizované blikaním LED kontrolky. 4. SPÔSOB PÁROVANIA 1. Vložte USB nano prijímač do PC alebo TV. 2. Stlačte a podržte Esc + K LED kontrolka začne blikať červeno. 3. LED kontrolka prestane blikať po úspešnom spárovaní s PC alebo TV. 4. Uvoľnite stlačené klávesy. Teraz môžete začať používať klávesnicu! CZ-SK - 1

CZ-SK Levé tlačítko myši Ľavé tlačidlo myši LED kontrolka Kliknutím na tlačítko uzamknete touchpad Kliknutím na tlačidlo uzamknete touchpad 5. POUŽÍVÁNÍ TOUCHPADU / POUŽÍVANIE TOUCHPADU Gesto Akce / Akcie Funkce myši / Funkcia myší Pohyb jedním prstem Pohyb kurzoru Pohyb jedným prstom Poklepání jedním prstem Poklepanie jedným prstom Pohyb dvěma prsty (horizontálně nebo vertikálně) Pohyb dvoma prstami (horizontálne alebo vertikálne) Tah dvěma prsty pro zoomování. Tahem prsty od sebe zvětšujete, tahem prsty k sobě zmenšujete obraz. Ťah dvoma prstami pre zoomovanie. Ťahom prstov od seba zväčšujete, ťahom prstov k sebe zmenšujete obraz. Tažení třemi prsty nahoru Ťahanie tromi prstami hore Tažení třemi prsty dolů Ťahanie tromi prstami nadol Tažení třemi prsty vlevo Ťahanie tromi prstami vľavo Tažení třemi prsty vpravo Ťahanie tromi prstami vpravo Pohyb kurzora Kliknutí kurzoru Kliknutie kurzora Horizontální nebo vertikální rolování kolečkem myši Horizontálne alebo vertikálne rolovanie kolieskom myš Zobrazení Windows Menu Zobrazenie Windows Menu Zobrazení plochy Zobrazenie plochy Zpět Späť Vpřed Vpred CZ-SK - 2

CZ-SK Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek WKB360CZB je ve shodě s evropskou směrnicí č. 1999/5/ ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách http://www.gogen.cz/declaration_of_ conformity Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZME- NU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok WKB360CZB je v zhode s európskou smernicou č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach http://www.gogen.cz/ declaration_of_conformity NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www. asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat. cz.dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). CZ-SK - 3

PL-EN 1. SPECYFIKACJE Interfejs: USB2.0 Wymiary: 353,8 x 130,8 x 19,8 mm Odległość transmisji danych: do 8 metrów (w zależności od otoczenia) Przyciski: lewy przycisk myszy + 3 oddzielne przyciski do zarządzania dźwiękiem; 12 przycisków typu hot ; przycisk lewy/prawy myszy 2. WYMAGANIA SYSTEMOWE 1. Port USB 2. Windows XP/VISTA; Win 7 / 8 / 10 lub Android OS / lub Mac OS 3. INSTALACJA 1. Otworzyć komorę baterii znajdująca się na spodzie urządzenia. 2. Włożyć baterie, zgodnie z kierunkami biegunowości oznaczonymi w komorze baterii. 3. Ustawić przełącznik zasilania, w pozycji ON, żeby włączyć klawiaturę. 4. Podłączyć nadajnik USB do wolnego portu USB w komputerze. 5. Komputer automatycznie wykryje urządzenie i zainstaluje sterowniki. Po zakończeniu instalacji pojawi się okienko z komunikatem. UWAGA 1. Po podłączeniu odbiornika do portu PC/TV, lampka LED będzie migała na czerwono. Urządzenie automatycznie paruje się. Po prawidłowym sparowaniu poprze PC/TV, doda LED wyłączy się. 2. Wskaźnik LED zacznie migać, gdy baterie w urządzeniu będą słabe. 4. METODA PAROWANIA 1. Podłączyć nadajnik USB do portu USB w komputerze lub telewizorze. 2. Nacisnąć i przytrzymywać przyciski Esc + K, wskaźnik LED zacznie migać na czerwono. 3. Wskaźnik przestanie migać po prawidłowym sparowaniu z komputerem lub telewizorem. 4. Zwolnić przyciski. Klawiatura jest gotowa do pracy! 1. SPECIFICATIONS Interface: USB2.0 Dimensions: 353,8 x 130,8 x 19,8 mm Transmission Distance: Up to 8 meters (depend on user environment) Keys: Left Mouse Key + 3 Separate volume keys; 12 Hot Keys; Left/right Mouse button 2. SYSTEM REQUIREMENTS 1. USB Port 2. Windows XP/VISTA; Win 7 / 8 / 10 Android OS / Mac OS 3. INSTALLATION 1. Open the battery cover underneath the keyboard. 2. Insert the batteries according to the markings in the batter compartment. 3. Set the on-off switch to ON to activate the keyboard. 4. Connect the USB receiver to an available USB port on your PC. 5. The computer will detect and install the drivers automatically. A message window will appear once installation is complete. NOTE 1. When you insert the dongle into the PC/ TV, the LED flashes in Red. The device is pairing with the PC/TV. The device will automatically connect with PC/TV. When it connects successfully to the PC/TV, the LED is off. 2. The LED indicator flashes when the battery is low power. 4. PAIRING METHOD 1. Insert the dongle into USB interface on PC or TV. 2. Press and holding Esc + K, then the LED indicator flashes in red. 3. The LED indicator stops flashing when the keyboard pairs successfully to the PC or TV. 4. Release the combination keys. You can use the keyboard now! PL-EN - 4

PL-EN Lewy przycisk myszy Left Mouse Button Wskaźnik LED LED Indicator 5. KORZYSTANIE Z TOUCHPADA / USING TOUCHPAD Gest / Finger Ruch palcami / Finger Action Gesture Przesunięcie jednym palcem Nacisnąć przycisk żeby zablokować touchpad Click the key to lock the touchpad Funkcja myszy / Mouse Function Funkcja kursora myszy Single-finger slide Pojedyncze stuknięcie palcem Single -finger tap Przesuwanie dwoma palcami (poziomo lub pionowo) Two-finger slide (Horizontally or vertically) Szczypnięcie dwoma palcami, żeby zmienić wielkość. Rozsuwanie palców, żeby powiększyć, zbliżanie palców, żeby zmniejszyć. Pinch on the touchpad with two fingers for zooming. Pinch open to zoom in or pinch close to zoom out. Przesunięcie w górę trzema palcami 3 Fingers Swipe Up Przesunięcie w dół trzema palcami 3 Fingers Swipe Down Przesunięcie w lewo trzema palcami 3 Fingers Swipe Left Przesunięcie w prawo trzema palcami 3 Fingers Swipe Right Mouse cursor manipulation Kliknięcie w miejscu kursora Click at cursor location Przewijanie poziome lub pionowe (funkcja kółka myszy) Horizontal or vertical scroll (mouse wheel) Pokazuje Menu Windows Show Windows Menu Pokazuje pulpit Show Destop W tył Back Do przodu Forward PL-EN - 5

PL-EN Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRO- DUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt WKB360CZB jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na http://www.gogen.cz/ declaration_of_conformity NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJ- SCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/ elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS. ETA Inc. hereby declares that the product WKB360CZB is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at http://www.gogen.cz/declaration _of_conformity TO AVOID DANGER OF SUFFOCA- TION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHIL- DREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. PL-EN - 6

HU 1. SPECIFIKÁCIÓK Interfész: USB2.0 Méretek: 353.8 x 130.8 x 19.8 mm Jel átviteli távolság: akár 8 méter (körülményektől függően) Gombok: Bal Egér Gomb + 3 külön hangerő gomb; 12 Hot gomb; Bal/jobb Egér gomb 2. RENDSZER KÖVETELMÉNYEK 1. USB Port 2. Windows XP/VISTA; Win 7 / 8 / 10 Android OS / Mac OS 3. TELEPÍTÉS 1. Nyissa ki az elemtartót a billentyűzet alsó oldalán! 2. Helyezze be az elemeket, figyeljen a polaritásra! 3. Kapcsolja a kapcsolót ON pozícióba a billentyűzet bekapcsolásához! 4. Csatlakoztassa az USB vevőt a számítógépen lévő szabad USB aljzatba! 5. A számítógép automatikusan felismeri és telepíti a szükséges programokat. Információs ablak jelenik meg a telepítés befejezése után. MEGJEGYZÉS 1. A dongle (USB vevő) PC/TV-hez való csatlakozása után a LED fény piros színűen fog villogni, utána a billentyűzet a PC/TV-vel való párosítása történik. A billentyűzet a PC/TV-hez automatikusan csatlakozik. Sikeres csatlakozás után a LED fény kikapcsol. 2. A LED fény az elem lemerültsége esetén villog. 4. PÁROSÍTÁS 1. Helyezze be a dongle-t a PC, vagy TV USB aljzatába! 2. Nyomja meg és tartsa megnyomva az Esc + K gombot, majd a LED indikátor elkezd piros színűen villogni. 3. A LED indikátor abbahagyja a villogást a PC/TV-hez való sikeres csatlakozás után. 4. Engedje el a gombokat! Most használhatja a billentyűzetet! Bal Egér Gomb LED Indikátor Nyomja meg a gombot a billentyűzet bezárásához! HU - 7

HU 5. BILLENTYŰZET HASZNÁLATA Ujj gesztusa Ujj akciója Egér funkciója Egy ujj húzása Egér kurzor mozgása Egy ujj érintése Kurzor megnyomása Két ujj húzása (Vízszintesen, vagy függőlegesen) Vízszintes, vagy függőleges tekerés (egérkerék) Húzza szét a két ujját a nagyításhoz, húzza össze a két ujját a kicsinyítéshez 3 ujj húzása felfelé Windows menü megjelenése 3 ujj húzása lefelé Asztal megjelenése 3 ujj húzása balra Vissza 3 ujj húzása jobbra Előre A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA. Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék WKB360CZB megfelel az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity web oldalon. FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAK- BAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. HU - 8

Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. HU