wireless wireless wireless count log ready BIKE COMPUTER

Podobné dokumenty
wireless wireless wireless count log ready BIKE COMPUTER

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

BIKE COMPUTER WITH ALTITUDE

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

BIKE COMPUTER WITH ALTITUDE

BIKE COMPUTER WITH ALTITUDE

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Moto cyklocomputer MC 18

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka

Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

BIKE COMPUTER TOPLINE GB/USA BC 2209 MHR.

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

Měřič tepové frekvence PC 14

VH110 Uživatelská příručka

Rychlá nabíječka do auta AN420

Laserová herní myš ASUS GX800

Wireless Charging Plate WCH10

Uživatelská příručka. SmartTags

TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER

Magnetic Charging Dock

HEART RATE MONITOR. *only available with free SIGMA MOVE APP. TRAining. More RC MOVE

FCC Declaration of Conformity Memory Stick Card Family

MORE INFORMATION ROX GPS 7.0 MANUAL

HEART RATE MONITOR. *only available with free SIGMA MOVE APP. TRAining. More RC MOVE

RC MOVE HEART RATE MONITOR. *only available with free SIGMA MOVE APP MORE INFORMATION SPEED COUNT COACH TRAINING ANALYSIS CONTROL

MORE INFORMATION ROX GPS 7.0 QUICK START GUIDE

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

Monitor tepu. Návod k použití. monitor tepu. Monitor tepu

Návod k použití. TV-Dex

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )

HEART RATE MONITOR PC Slovenčina Slovenščina

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze. testo 510

CYKLISTICKÝ COMPUTER

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Stickit mobilní tiskárna. Návod. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries

RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE US/GB RU.

Návod k obsluze. testo 410-2

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

US/GB RC RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE Lap Count.

Návod k obsluze. testo 540

HEART RATE MONITOR PC Slovenčina Slovenščina

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Laserová herní myš ASUS GX900

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE

Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+

Návod k obsluze CICLO Master 434/436M

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek.

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 610

ViFit Connect Aktivity tracker. Návod k použití. Art

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

Upozornění před instalací

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

BT Drive Free

Návod k obsluze. testo 606-2

JS-217 cyklocomputer ID: 28274

Kuchyňská váha s odměrkou EK

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC Verze 2007

Uživatelská příručka. Smart Bluetooth Handset SBH52

PULSMETR SIGMA. SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ Zlín Fax: +420 / mandak@cmail.

Receiver REC 220 Line

HEART RATE MONITOR PC SLOVENČINA SLOVENŠČINA ČESKY

Upozornění před instalací

Návod na použití Sport tester BION A-400

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Uživatelská příručka. Bluetooth Speaker BSP10

Echowell PH 5. Výr. Číslo: 1130

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

Bezpečnost během jízdy Pokud jedete na Vašem kole, věnujte stále pozornost řízení svého kola (obrázek Figure1). Sledování cyklocomputeru Vás může

Uživatelská příručka. Reproduktor Smart Bluetooth BSP60

Upozornění před instalací

Transkript:

DIGITAL wireless DIGITAL wireless DIGITAL wireless count log SPORT ready 5o BIKE COMPUTER

Obsah Obsah Rozsah funkcí a obsah balení 7 Úvod 7 Obsah balení 7 Zvláštní výbava 8 Rozsah funkcí cyklocomputeru 9 Počítačové rozhraní 9 Montáž cyklocomputeru a první zapnutí 0 Montáž držáku 0 Montáž vysílačů rychlost a frekvence šlapání 0 Montáž magnetů rychlost a frekvence šlapání 0 Přiložení hrudního pásu 0 5 Montáž jízdního kola 0 6 Montáž cyklocomputeru SIGMA na držák 0 7 První zapnutí 8 Synchronizace senzorů 8 Synchronizace rychlosti 8 Synchronizace frekvence šlapání 8 Synchronizace hrudního pásu 8 ování synchronizace Koncept obsluhy Obsazení tlačítek Obsazení tlačítek v režimu jízdního kola Obsazení tlačítek v běžeckém režimu Struktura displeje 5 Horní segment displeje 5 Prostřední segment displeje 5 Dolní segment displeje 5 Základní nastavení 6 Nastavení jazyka 6 Nastavení měrné jednotky 6 Nastavení rozměru kola a rozměru kola 6 Výpočet rozměru kola 7 Nastavení času 8 5 Nastavení data 8 6 Nastavení věku 8 7 Nastavení hmotnosti 9 8 Nastavení pohlaví 9 9 Nastavení maximální tepové frekvence 9 Page

Obsah 0 Nastavení tréninkové zóny 0 0 Zobrazení tréninkové zóny v normálním režimu 0 Nastavení zóny intenzity,,, Zobrazení zóny intenzity v normálním režimu Nastavení celkových kilometrů kola nebo kola Nastavení celkové doby jízdy kola nebo kola Nastavení celkové doby běhu 5 Nastavení celkových kalorií kola nebo kola 6 Nastavení celkových kalorií běhu 7 Aktivace alarmu zón 8 Nastavení kontrastu 9 Opuštění základních nastavení 5 5 Všeobecné funkce cyklocomputeru 6 5 Podsvícení displeje 6 5 Porovnání rychlostí 6 5 Funkce okruhů 6 5 Otevření náhledu okruhů 7 55 Stopky 7 56 Odpočítávání 7 57 ování údajů trasy 8 58 Celkové hodnoty kola a kola 8 59 Servisní interval 8 50 Přepravní režim 8 5 Počítačové rozhraní 8 5 Kabelový přenos rychlosti 9 6 Běh s cyklocomputerem 0 6 Synchronizace hrudního pásu 0 6 Spuštění doby běhu 0 6 ování celkové doby běhu 0 7 Poznámky, odstraňování poruch, často kladené dotazy 7 Poznámky 7 Vodotěsnost cyklocomputeru 7 Vodotěsnost vysílačů (zvláštní výbava) 7 Péče o hrudní pás (zvláštní výbava) 7 Poznámka k tréninku 7 Odstraňování poruch 7 Často kladené otázky 8 Technické údaje 8 Maximální, minimální, standardní hodnoty 8 Výměna baterií 6 Page

Obsah 8 Teplota, baterie 6 9 Záruka a záruční plnění 7 0 Rejstřík 9 Page 5

Rozsah funkcí a obsah balení Úvod Rozsah funkcí a obsah balení Úvod Mockrát děkujeme, že jste se rozhodli pro cyklocomputer značky SIGMA SPORT Váš nový cyklocomputer vás bude po celá léta věrně doprovázet při jízdě na kole Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze, abyste se seznámili s rozmanitými funkcemi nového cyklocomputeru a uměli je použít SIGMA SPORT vám přeje mnoho zábavy při používání vašeho cyklocomputeru je multifunkční cyklocomputer, který vám během jízdy a po ní poskytne velké množství informací: rychlost, čas, trasa, tepová frekvence, zóny intenzity Přenos všech informací do počítače, abyste si mohli znovu přečíst výsledky jízdy jednoduše a v grafickém zobrazení Obsah balení Cyklocomputer Držák STS vysílač rychlosti Magnet na paprsky Page 7

Rozsah funkcí a obsah balení Úvod Náramek STS vysílač tepové frekvence vč hrudního pásu STS vysílač frekvence šlapání Magnet frekvence šlapání nebo Magnet frekvence šlapání se může používat také bez dolního distančního prvku Klíč k přihrádce na baterie Upevňovací materiál (kabelové příchytky, O-kroužky) Návod k rychlému spuštění Zvláštní výbava Dokovací Stanice Držák s kabelovým připojením Page 8

Rozsah funkcí a obsah balení Rozsah funkcí cyklocomputeru Rozsah funkcí cyklocomputeru je všestranný cyklocomputer, který může měřit vzdálenost, rychlost, frekvenci šlapání a pulz Všechny aktuální hodnoty okamžitá rychlost, aktuální pulz, aktuální frekvence šlapání a aktuální okruh je možné snadno a kdykoli přečíst na velkém displeji má vlastnosti klasického cyklocomputeru, jako např dvě rozdílně nastavitelná jízdní kola (jsou automaticky rozpoznatelná pomocí STS vysílače rychlosti), automatické spuštění/zastavení a další funkční možnosti zobrazení Počítačové rozhraní Cyklocomputer je možné připojit k počítači Volitelná Dokovací Stanice umožňuje výměnu dat mezi počítačem a cyklocomputerem Nastavení pro cyklocomputer můžete provést také v počítači, a pak je do něj přenést Page 9

Montáž cyklocomputeru a první zapnutí Montáž držáku Montáž cyklocomputeru a první zapnutí Poznámka Podrobnosti o montáži si přečtěte v dodaném návodu k rychlému spuštění Montáž držáku Upevněte na řídítkách nebo představci Odstraňte z držáku žlutou fólii (trvalé upevnění) Držák je možné namontovat buď s kabelovými příchytkami (trvalé upevnění), nebo volitelně s O-kroužky Viz obrázek k montáži Montáž vysílačů rychlost a frekvence šlapání Oba vysílače je možné namontovat buď s kabelovými příchytkami (trvalé upevnění), nebo volitelně s O-kroužky Viz obrázek k montáži Montáž magnetů rychlost a frekvence šlapání Viz obrázek k montáži Přiložení hrudního pásu Elektrody navlhčete vodou nebo potřete EKG gelem Viz obrázek k montáži 5 Montáž kola POZOR: K přestavení STS vysílače rychlosti na kolo stiskněte prosím tlačítko na zadní straně vysílače propisovací tužkou po dobu 5 sekund dokud nezačne blikat červená LED (červená LED: kolo ; zelená LED: kolo ) Viz obrázek k montáži 6 6 Montáž cyklocomputeru Sigma na držák Viz obrázek k montáži 6 Page 0

Montáž cyklocomputeru a první zapnutí První zapnutí 7 První zapnutí Z důvodů spotřeby proudu se cyklocomputer nachází v režimu takzvaného hlubokého spánku Stiskněte zároveň tlačítka MODE + SET na dobu 5 sekund, abyste cyklocomputer probudili z režimu hlubokého spánku Cyklocomputer přejde do režimu nastavení 8 Synchronizace senzorů K synchronizaci senzorů musí být cyklocomputer zaklapnutý do držáku Nuly v zobrazení rychlosti, frekvence šlapání a pulzu blikají, zatímco se synchronizuje odpovídající senzor Jakmile je provedena odpovídající synchronizace, zobrazí se příslušná hodnota na displeji cyklocomputeru 8 Synchronizace rychlosti Existují možnosti: Rozjeďte se, po 5 otáčkách kol se přijímač zpravidla synchronizuje se senzorem Otáčejte předním kolem, dokud se na displeji nezobrazí km/h 8 Synchronizace frekvence šlapání Existují možnosti: Rozjeďte se, po 5 otáčkách pedálů se přijímač zpravidla synchronizuje s vysílačem Otáčejte klikou, dokud se na displeji nezobrazí aktuální frekvence šlapání 8 Synchronizace hrudního pásu Navlhčete snímací plochy pásu a přiložte hrudní pás Pohybujte se prosím v blízkosti cyklocomputeru nebo nasedněte na kolo Cyklocomputer se s hrudním pásem synchronizuje zpravidla za méně než 0 sekund Na displeji se pak objeví aktuální pulz Page

Montáž cyklocomputeru a první zapnutí Montáž držáku 8 ování synchronizace Pokud by senzor nezobrazoval žádné hodnoty, nebo pokud by se synchronizoval nesprávný senzor, synchronizaci je možné resetovat Přidržte po dobu sekund stisknuté funkční tlačítko Na displeji bliká Sync RESET Nuly v zobrazení rychlosti, frekvence šlapání a pulzu blikají, zatímco se znovu synchronizuje odpovídající senzor Page

Koncept obsluhy Obsazení tlačítek Koncept obsluhy Obsazení tlačítek Funkční tlačítka + Současným stisknutím obou tlačítek se zapne/vypne osvětlení Funkční tlačítko Funkční tlačítko Tímto tlačítkem listujete dozadu v jedné úrovni menu Tímto tlačítkem listujete funkcemi (funkce pro pulz atd) nebo dopředu v jedné úrovni menu Delší stisknutí tlačítka vynuluje všechny údaje aktuální trasy Funkční tlačítko Lap Tímto tlačítkem spustíte nový okruh Delší stisknutí tlačítka otevře náhled okruhů Funkční tlačítko Funkční tlačítko Tímto tlačítkem uložíte zadané hodnoty Tímto tlačítkem listujete funkcemi (funkce pro jízdní kolo) Delší stisknutí tlačítka otevře základní nastavení Delší stisknutí tlačítka znovu synchronizuje vysílače Page

Montáž cyklocomputeru a první zapnutí Montáž držáku Obsazení tlačítek v režimu jízdního kola Funkce Jízdní trasa Doba jízdy rychlost Max rychlost frekvence šlapání Trasa okruhu Čas okruhu Funkce Cílová zóna / % max tepové frekvence Zóny intenzity tepová frekvence Max tepová frekvence Kalorie Čas Stopky Odpočítávání Teplota Celková trasa Celková doba Celkové kalorie Obsazení tlačítek v běžeckém režimu Funkce Doba běhu Funkce Tréninková zóna / % max tepové frekvence Zóny intenzity tepová frekvence Celková doba běhu Max tepová frekvence Kalorie Čas Odpočítávání Teplota Celkové kalorie Page

Montáž cyklocomputeru a první zapnutí Struktura displeje Struktura displeje Zobrazení displeje cyklocomputeru je rozčleněno do hlavních oblastí: Horní segment displeje Toto zobrazení vám ukazuje aktuální hodnoty Aktuální pulz (pouze pokud byl přiložen hrudní pás) Pulz příliš nízký nebo příliš vysoký vzhledem k cílové zóně Aktuální frekvence šlapání (pouze pokud je namontovaný vysílač frekvence šlapání, zvláštní výbava) Aktuální počet okruhů (trvale) Prostřední segment displeje Toto zobrazení vám ukazuje aktuální rychlost a další symboly: Kolo I kolo II symbol Porovnání rychlosti s průměrnou rychlostí Předem nastavená jednotka (km/h nebo míle/h) Aktivní stopky Aktivní odpočítávání Dolní segment displeje Toto zobrazení vám ukazuje aktuálně vybranou funkci Funkčními tlačítky funkce (viz ) a Dopředu listujete funkčním tlačítkem tlačítkem nebo (viz ) můžete vybírat jednotlivé nebo Dozadu listujete funkčním Page 5

Základní nastavení Nastavení jazyka Základní nastavení Přidržte po dobu sekund stisknuté funkční tlačítko Na displeji bliká Nastavení OPEN Poté se objeví předem nastavený jazyk Když cyklocomputer při prvním zapnutí probudíte z režimu hlubokého spánku, přejde přímo do režimu nastavení bez dlouhého stisknutí funkčního tlačítka Pozor Nastavení cyklocomputeru funguje také během jízdy Pamatujte, že se musíte stále soustředit na provoz a cestu! Nastavení jazyka Stiskněte krátce funkční tlačítko Tlačítkem Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK nebo k předem nastavenému jazyku Zobrazení bliká vyberte požadovaný jazyk Nastavení měrné jednotky jednotce Stiskněte krátce funkční tlačítko Tlačítkem Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK nebo k předem nastavené měrné Zobrazení bliká vyberte mezi km/h nebo míle/h Nastavení rozměru kola a rozměru kola kola nebo rozměru kola Stiskněte krátce funkční tlačítko 5 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo k předem nastavenému rozměru Obě první číslice k zadání blikají (-) nastavte hodnotu k další číslici Page 6

Základní nastavení Nastavení rozměru kola a rozměru kola Výpočet rozměru kola Rozměr kola můžete zjistit různými způsoby: Vypočítejte podle obr A nebo obr B Vyhledejte v tabulce (obr C) podle rozměru pneumatik km/h: WS = mm míle/h: WS = mm km/h: WS = mm x, míle/h: WS = mm x, x mm x, = WS (mm) Obr A Obr B ETRTO ETRTO kmh mph 6 x 7 5 x 7-05 7-06 7-50 7-507 -57 0-559 -559 7-559 50-559 5-559 57-559 7-590 7-58 0-57 6x75x 0x75x x /8 A x75x 6x 6x5 6x6 6x75x 6x9 6x00 6x5 6x /8 6x /8x / 6x/ 7 590 98 907 97 06 05 070 089 05 086 95 kmh mph 6 x 7 5 x -60 8-60 0-6 7-6 0-65 7-6 8-6 0-6 -6 5-6 8-6 -6 7-6 0-6 7x / 7x / Fifty 8x5 8x75 8x / 8x /8x 5/8 700x8C 700x0C 700xC 700x5C 700x8C 700xC 700x5C 700x0C 99 7 68 65 05 0 6 9 7 05 Obr C Page 7

Základní nastavení Nastavení času Nastavení času Stiskněte krátce funkční tlačítko 5 6 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo (+) nebo k předem nastavenému času Zobrazení hodin bliká (-) nastavte hodnotu k zadávání minut (-) nastavte hodnotu 5 Nastavení data Stiskněte krátce funkční tlačítko tlačítkem (+) nebo (-) nastavte rok a uložte funkčním tlačítkem (+) nebo (-) nastavte měsíc a uložte funkčním 5 tlačítkem (+) nebo (-) nastavte den a uložte funkčním 6 (+) nebo (-) nastavte formát data (ddmmrr nebo mm/dd/rr) a uložte funkčním tlačítkem Na displeji se zobrazí OK k předem nastavenému datu Rok bliká 6 Nastavení věku Stiskněte krátce funkční tlačítko Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo k předem nastavenému věku Zobrazení bliká (-) nastavte hodnotu Page 8

Základní nastavení Nastavení hmotnosti 7 Nastavení hmotnosti Stiskněte krátce funkční tlačítko Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo k předem nastavené hmotnosti Zobrazení bliká (-) nastavte hodnotu 8 Nastavení pohlaví k předem nastavenému pohlaví (Standardně je v cyklocomputeru předem nastavený muž ) Stiskněte krátce funkční tlačítko Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK nebo Zobrazení bliká nastavte pohlaví 9 Nastavení maximální tepové frekvence tepové frekvenci Stiskněte krátce funkční tlačítko Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo k předem nastavené maximální Zobrazení bliká (-) nastavte hodnotu Page 9

Základní nastavení Nastavení tréninkové zóny 0 Nastavení tréninkové zóny Cyklocomputer má k dispozici cílové zóny Cílové zóny Fitness (Fit Zone) a Spalování tuků (Fat Zone) se automaticky vypočítají podle vaší max tepové frekvence V cílové zóně Individuální můžete sami stanovit hodnoty tepové frekvence k předem nastavené tréninkové zóně Stiskněte krátce funkční tlačítko zónu Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo Zobrazení bliká (-) nastavte požadovanou tréninkovou Poznámka Během jízdy budete upozorňováni na překračování cílové zóny směrem dolů i nahoru Na displeji se zobrazí šipka indikátoru zón vedle tepové frekvence a ozve se pípnutí 0 Zobrazení tréninkové zóny v normálním režimu Můžete si nechat zobrazit také graficky, ve které oblasti právě trénujete: V normálním režimu přejděte pomocí tlačítka zóny / % max tepové frekvence V dolním segmentu displeje se vám zobrazí prostřednictvím dílného proužku, ve které oblasti předem nastavené cílové zóny se právě pohybujete Pod cílovou zónou ke zobrazení cílové V cílové zóně Nad cílovou zónou Page 0

Základní nastavení Nastavení zóny intenzity,,, Nastavení zóny intenzity,,, Cyklocomputer má k dispozici zóny intenzity, které vám usnadňují kontrolu vašeho tréninku Hodnoty se automaticky vypočítávají podle vaší maximální tepové frekvence Procentuální hodnoty jednotlivých zón intenzity můžete měnit také manuálně k předem nastavené zóně intenzity,, nebo Stiskněte krátce funkční tlačítko 5 (+) nebo (-) nastavte hodnotu a uložte funkčním tlačítkem Na displeji se zobrazí OK (+) nebo Dolní hranice zóny bliká (-) nastavte hodnotu k horní hranici zóny Poznámka Během jízdy si můžete pro svůj aktuální trénink prohlížet funkci intenzity zón s rozdělením podle četnosti Zobrazení zón intenzity v normálním režimu Můžete si nechat zobrazit také graficky, ve které oblasti právě trénujete: ke zobrazení zón intenzity V normálním režimu přejděte pomocí tlačítka V dolním segmentu displeje se vám graficky zobrazí zóny intenzity Šipka vám ukazuje, ve které zóně se momentálně pohybujete Page

Základní nastavení Nastavení celkových kilometrů kola nebo kola Nastavení celkových kilometrů kola nebo kola Zde můžete zadávat již dostupné hodnoty (např hodnoty převzaté z vašeho starého přístroje) Nově přidané hodnoty se odpovídajícím způsobem přičtou k celkové trase kola nebo kola Stiskněte krátce funkční tlačítko 5 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo První číslice zadání bliká (-) nastavte hodnotu k další číslici Nastavení celkové doby jízdy kola nebo kola Zde můžete zadávat již dostupné hodnoty (např hodnoty převzaté z vašeho starého přístroje) Nově přidané hodnoty se odpovídajícím způsobem přičtou k celkové době jízdy kola nebo kola Stiskněte krátce funkční tlačítko 5 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka 6 7 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo (+) nebo První číslice k zadání hodin bliká (-) nastavte hodnotu k další číslici, zadání minut bliká (-) nastavte hodnotu pro minuty Page

Základní nastavení Nastavení celkové doby běhu Nastavení celkové doby běhu Zde můžete zadávat již dostupné hodnoty (např hodnoty převzaté z vašeho starého přístroje) Nově přidané hodnoty se odpovídajícím způsobem přičtou Stiskněte krátce funkční tlačítko (+) nebo (-) nastavte hodiny Přejděte pomocí funkčního tlačítka k další číslici Uložte pomocí funkčního tlačítka zadání hodin 5 Uložte pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK k celkové době běhu (+) nebo První číslice k zadání hodin bliká (-) nastavte minuty 5 Nastavení celkových kalorií kola nebo kola Zde můžete zadávat již dostupné hodnoty (např hodnoty převzaté z vašeho starého přístroje) Nově přidané hodnoty se odpovídajícím způsobem přičtou k celkovým kaloriím kola nebo kola Stiskněte krátce funkční tlačítko 5 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo První číslice zadání bliká (-) nastavte hodnotu k další číslici Page

Základní nastavení Nastavení celkových kalorií běhu 6 Nastavení celkových kalorií běhu Zde můžete zadávat již dostupné hodnoty (např hodnoty převzaté z vašeho starého přístroje) Nově přidané hodnoty se odpovídajícím způsobem přičtou k celkovým kaloriím běhu Stiskněte krátce funkční tlačítko 5 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo První číslice zadání bliká (-) nastavte hodnotu k další číslici 7 Aktivace alarmu zón Stiskněte krátce funkční tlačítko Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo k alarmu zón Aktuální nastavení bliká (-) zapněte nebo vypněte alarm zón Poznámka Alarm zón vás během jízdy upozorňuje pípnutím, jakmile opustíte nastavenou tréninkovou zónu 8 Nastavení kontrastu Stiskněte krátce funkční tlačítko = silný) Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK (+) nebo k předem nastavenému kontrastu Zobrazení bliká (-) nastavte hodnotu ( = slabý / Page

Základní nastavení Opuštění základních nastavení 9 Opuštění základních nastavení Přidržte funkční tlačítko po dobu sekund, abyste opustili základní nastavení Na displeji bliká Nastavení CLOSE Page 5

Všeobecné funkce cyklocomputeru Podsvícení displeje 5 Všeobecné funkce cyklocomputeru 5 Podsvícení displeje Současným stisknutím funkčních tlačítek a se zapne/vypne funkce světla Na displeji se krátce zobrazí Světlo zap / Světlo vyp Stisknutím libovolného tlačítka se displej rozsvítí, teprve dalším stisknutím se funkce přepne dále Poznámka Během synchronizace není možné podsvícení displeje! Vyvarujte se zbytečného svícení, aby se šetřily baterie 5 Porovnání rychlostí Pokud se aktuální rychlost liší od průměrné rychlosti, zobrazí se toto prostřednictvím dvou šipek Pokud je aktuální rychlost menší než průměrná rychlost, zobrazuje se Pokud je aktuální rychlost větší než průměrná rychlost, zobrazuje se Pokud je aktuální rychlost téměř stejná jako průměrná rychlost, nezobrazují se žádné šipky 5 Funkce okruhů Pomocí funkce okruhů můžete po uražení určité trasy začít nový okruh (nebo mezičas) Toto vám umožňuje porovnat váš výkon na určitých částech srovnatelných tras a provedení intervalového tréninku Lap Stisknutím prostředního funkčního tlačítka LAP se ukončí aktuální okruh a automaticky se spustí nový okruh Po dobu 8 sekund se střídavě zobrazuje trasa okruhu a čas okruhu pro poslední okruh Průměrný pulz, průměrná frekvence a číslo okruhu se zobrazují v horním segmentu displeje Průměrná rychlost posledního okruhu se zobrazuje v prostředním segmentu displeje V dolním segmentu displeje se zobrazuje trasa okruhu a čas okruhu Poté zobrazení přejde znovu do předchozího režimu náhledu Page 6

Všeobecné funkce cyklocomputeru Otevření náhledu okruhů 5 Otevření náhledu okruhů Přidržte po dobu sekund stisknuté prostřední funkční tlačítko displeji bliká Náhled okruhů OPEN Procházejte funkčními tlačítky a mezi následujícími hodnotami: čas okruhu, čas od spuštění, trasa okruhu, trasa od spuštění, max rychlost, max tepová frekvence, kalorie Průměrný pulz, průměrná frekvence a číslo okruhu se zobrazují v horním segmentu displeje Průměrná rychlost daného okruhu se zobrazuje v prostředním segmentu displeje Procházejte funkčními tlačítky Přidržte funkční tlačítko LAP po dobu sekund, abyste opustili náhled okruhů Na displeji bliká Náhled okruhů CLOSE Lap a LAP Na mezi jednotlivými okruhy 55 Stopky Funkčním tlačítkem se stopky spouštějí, resp zastavují Běžící stopky jsou na displeji označeny ikonou Vynulování stopek: Přidržte po dobu sekund stisknuté funkční tlačítko ke stopkám 56 Odpočítávání Přidržte po dobu sekund stisknuté funkční tlačítko Odpočítávání SET 5 Uložte nastavení pomocí funkčního tlačítka Na displeji se zobrazí OK 6 Funkčním tlačítkem se odpočítávání spouští, resp zastavuje Běžící odpočítávání je na displeji označeno ikonou Ikona bliká, když odpočítávání skončí 7 ování odpočítávání na nastavenou počáteční hodnotu: Přidržte po dobu sekund stisknuté funkční tlačítko (+) nebo k odpočítávání Na displeji bliká (-) nastavte hodnotu k dalšímu místu Page 7

Všeobecné funkce cyklocomputeru ování údajů trasy 57 ování údajů trasy Přidržte po dobu delší než sekundy stisknuté funkční tlačítko Na displeji bliká Údaje trasy RESET Pomocí této funkce vynulujete následující hodnoty: jízdní trasa, doba jízdy, průměrná rychlost, max rychlost, průměrná frekvence šlapání, trasa okruhu, čas okruhu, zóny intenzity, průměrná tepová frekvence, max tepová frekvence, kalorie 58 Celkové hodnoty kola a kola Když jezdíte pouze s jedním kolem, zobrazují se celkové hodnoty pouze pro první jízdní kolo Jakmile se přidá druhé jízdní kolo, zobrazují se celkové hodnoty pro Kolo, Kolo a Kolo + 59 Servisní interval Servisní interval vám oznamuje, že je dosaženo počtu kilometrů pro další prohlídku jízdního kola Servisní interval může nastavovat pouze váš specializovaný prodejce Po dosažení přednastaveného počtu kilometrů se na displeji zobrazí Prohlídka Po stisknutí libovolného funkčního tlačítka toto zobrazení zmizí 50 Přepravní režim V případě přepravy na nosiči pro jízdní kola nebo v autě (když je zaklapnutý do držáku) se cyklocomputer uvede prostřednictvím integrovaného čidla pohybu do tzv přepravního režimu Na displeji se zobrazí Přeprava Chcete-li tento režim opustit, musíte krátce stisknout libovolné tlačítko 5 Počítačové rozhraní Cyklocomputer může být připojen k počítači Po zakoupení softwaru SIGMA DATA CENTER a příslušné Dokovací Stanice můžete pohodlně a rychle stahovat do svého počítače aktuální hodnoty Cyklocomputer ukládá aktuální hodnoty v 0sekundových intervalech, a to pro trasu dlouhou až 5 hodin V softwaru Data Center se potom tato trasa graficky zobrazí Poznámka Software SIGMA DATA CENTER a Dokovací Stanici si můžete objednat v obchodě SIGMA SHOP na webové stránce wwwsigma-data-centercom Page 8

Všeobecné funkce cyklocomputeru Kabelový přenos rychlosti 5 Kabelový přenos rychlosti Cyklocomputer může být dodatečně vybaven kabelovým přenosem rychlosti pouze pro měření rychlosti (frekvence šlapání a hrudní pás zůstávají bezdrátové) Page 9

Běh s cyklocomputerem Synchronizace hrudního pásu 6 Běh s cyklocomputerem Cyklocomputer se může používat také jako běžecký computer K tomu je součástí dodávky samostatný náramek Při montáži cyklocomputeru na tento náramek se skryjí všechny funkce pro jízdní kolo (zůstanou ale uloženy a při jízdě na kole mohou být opět vyvolány) Zachovány zůstanou pouze funkce, kterých je třeba při běhu Cyklocomputer můžete tedy používat s údaji pulzu také při běhu, horolezectví, lyžování, běhu nebo dalších sportech 6 Synchronizace hrudního pásu Navlhčete snímací plochy a přiložte hrudní pás Nasaďte cyklocomputer do náramku Nuly aktuálního pulzu blikají Cyklocomputer se s hrudním pásem synchronizuje za méně než 0 sekund Na displeji se pak objeví aktuální pulz 6 Spuštění doby běhu Stisknutím prostředního funkčního tlačítka LAP Běžící doba běhu je na displeji označena ikonou se spouští a zastavuje doba běhu Lap 6 ování celkové doby běhu Přidržte po dobu delší než sekundy stisknuté funkční tlačítko Na displeji bliká Údaje trasy RESET Pomocí této funkce vynulujete následující hodnoty: doba běhu, zóny intenzity, průměrná tepová frekvence, max tepová frekvence, kalorie Page 0

Poznámky, odstraňování poruch, často kladené dotazy Poznámky 7 Poznámky, odstraňování poruch, často kladené dotazy 7 Poznámky 7 Vodotěsnost cyklocomputeru Cyklocomputer je vodotěsný Cyklista může jet za deště, aniž by byl přístroj ohrožený Je při tom možné používat tlačítka 7 Vodotěsnost vysílačů (zvláštní výbava) STS vysílač rychlosti, STS vysílač frekvence šlapání a STS vysílač tepové frekvence Vysílače jsou vodotěsné a díky tomu vhodné pro mnohé sportovní aktivity 7 Péče o hrudní pás (zvláštní výbava) Textilní hrudní pás COMFORTEX+ se může prát při +0 C na jemný program v pračce Je možné použít běžný prací prostředek Poznámka Nesmí se používat bělicí prostředky nebo prací prostředky s bělicími přísadami Nepoužívejte mýdla ani aviváže! Pás COMFORTEX+ nenechávejte čistit chemicky Ani pás ani vysílač nejsou vhodné do sušičky Pás nechte uschnout položený Prosím neždímejte ani nevěšte nebo nenatahujte v mokrém stavu Pás COMFORTEX+ se nesmí žehlit 7 Poznámka k tréninku Aby se vyloučila zdravotní rizika, poraďte se před zahájením tréninku se svým lékařem To platí obzvláště při kardiovaskulárních onemocněních Osobám s kardiostimulátorem doporučujeme, aby před použitím našich systémů bezpodmínečně projednaly s lékařem kompatibilitu přístrojů! Page

Poznámky, odstraňování poruch, často kladené dotazy Odstraňování poruch 7 Odstraňování poruch Žádné zobrazení rychlosti Je cyklocomputer správně upnutý do držáku? Zkontrolovali jste oxidaci/korozi kontaktů? Zkontrolovali jste vzdálenost magnetu a STS vysílače rychlosti (max mm)? Zkontrolovali jste, zda magnet magnetizuje? Zkontrolovali jste stav baterie vysílače rychlosti? Žádné zobrazení frekvence šlapání Zkontrolovali jste vzdálenost magnetu a vysílače frekvence šlapání (max mm)? Zkontrolovali jste, zda magnet magnetizuje? Zkontrolovali jste stav baterie vysílače frekvence šlapání? Žádné zobrazení pulzu Jsou elektrody dostatečně vlhké? Přiléhá hrudní pás správně k tělu? Zkontrolovali jste stav baterie vysílače tepové frekvence? Displej nic nezobrazuje Zkontrolovali jste stav baterie cyklocomputeru? Je baterie vložená správně (+ směřuje nahoru)? Jsou kontakty baterie (opatrně ohněte) v pořádku? Zobrazení displeje černé/pomalé Není teplota příliš vysoká (>60 C) nebo příliš nízká (<0 C)? Nesprávné zobrazení rychlosti Jsou namontovány magnety? Je magnet správně umístěný (paralelně a středem k vysílači rychlosti)? Je správně nastavený rozměr kola? Žádná synchronizace Zkontrolovali jste vzdálenost magnetu a vysílače/ů? Není/nejsou baterie vysílače/ů vybitá/é? Zkontrolovali jste dosah příslušného vysílače? Při použití nábojového dynama změňte prosím polohu vysílače Zobrazení TOO MANY SIGNALS Zvyšte prosím vzdálenost druhého vysílače a stiskněte libovolné tlačítko Page

Poznámky, odstraňování poruch, často kladené dotazy Často kladené otázky () 7 Často kladené otázky () Mohu provést výměnu baterií sám/sama? Veškeré části cyklocomputeru jsou opatřeny přihrádkou na baterii, aby byla možná výměna baterie uživatelem Dbejte přitom na to, aby byl těsnicí kroužek před uzavřením přihrádky na baterie vždy správně umístěn Může jiná osoba s jiným cyklocomputerem/pulzmetrem zapříčinit rušení? Digitální systém přenosu je kódován Proto je vzájemné rušení dvou přístrojů téměř vyloučeno Při synchronizaci přijímače s vysílačem dbejte na to, aby se v blízkosti nenacházely žádné jiné přístroje SIGMA ROX Jak dlouho vydrží baterie ve vysílači a přijímači? Životnost baterie závisí na četnosti používání a na používání spořiče světla Cyklocomputer a všechny vysílače jsou zpravidla koncipovány tak, aby baterie vydržela minimálně rok (počítá se s používáním hodinu denně) Je STS systém přenosu kompatibilní s jinými systémy přenosu (jako např Bluetooth, ANT+, DTS atd)? Ne, různé systémy přenosu nejsou vzájemně kompatibilní Page

Technické údaje Maximální, minimální, standardní hodnoty 8 Technické údaje 8 Maximální, minimální, standardní hodnoty Jízdní kolo Aktuální rychlost rychlost Max rychlost Ujetá trasa Aktuální frekvence šlapání frekvence šlapání Tepová frekvence Aktuální tepová frekvence tepová frekvence Max tepová frekvence % max tepové frekvence Kalorie Čas Doba jízdy Doba běhu Celková doba běhu Hodinky Datum Stopky Odpočítávání Teplota Aktuální teplota Okruhy Počet okruhů Čas okruhu Čas od spuštění Trasa okruhu Vzdálenost od spuštění rychlost na okruh Max rychlost na okruh Max TF na okruh Kalorie na okruh Celkové hodnoty Celková trasa Kolo / Kolo + Jednotka Min Max km/h / míle/h km/h / míle/h 0,0 0,00 99,8/, 99,8/, km/h / míle/h km/míle otáčky/min otáčky/min 0,00 0,00 0 0 99,8/, 9999,99 80 80 údery/min údery/min údery/min % kcal 0 0 0 0 0 0 0 0 0 99999 hhh:mm:ss hhh:mm:ss hhh:mm:ss hh:mm ( h) DDMM RRRR h:mm:ss/0 hh:mm:ss /0 00:00:00 00:00:0 00:00:0 0:00 000 0:00:00,0 0:00:00,0 999:59:59 999:59:59 999:59:59 :59 099 9:59:59,9 9:59:59,9 C/ F -0,0/,0 +70/+58 NO UNIT hhh:mm:ss hhh:mm:ss km/míle km/míle km/h / míle/h km/h / míle/h údery/min kcal 0 00:00:00 00:00:00 0 0 0,00 0,00 0 0 99 999:59:59 999:59:59 9999,99 9999,99 99,8/, 99,8/, 0 99999 km/míle 0 99999 Page

Technické údaje Maximální, minimální, standardní hodnoty Celkový čas Kolo / Kolo + Celkové kalorie Kolo / Kolo + Jednotka mm:ss,x/hhh:mm:ss Min 0:00 Max 999:59 kcal 0 99999 Page 5

Technické údaje Výměna baterie 8 Výměna baterie Výměna baterií cyklocomputeru a vysílačů (rychlosti, frekvence šlapání a/nebo hrudního pásu) se zobrazuje na displeji Po výměně baterie musí být znovu zadán pouze čas Cyklocomputer 5 Otevřete kryt pomocí nástroje Vyjměte starou baterii z přihrádky Vložte do přihrádky novou baterii Dejte pozor na polaritu! Pokud je těsnicí kroužek uvolněný, vložte jej znovu Zavřete kryt nástrojem Vysílače 5 5 5 Otevřete kryt pomocí nástroje Vyjměte starou baterii z přihrádky Vložte do přihrádky novou baterii Dejte pozor na polaritu! Pokud je těsnicí kroužek uvolněný, vložte jej znovu Zavřete kryt nástrojem 8 Teplota, baterie Cyklistický computer Teplota prostředí +60 C / -0 C Typ baterií CR 50 (výr č 06) Vysílač rychlosti Teplota prostředí +60 C / -0 C Typ baterií CR 0 (výr č 0096) Vysílač frekvence šlapání Teplota prostředí +60 C / -0 C Typ baterií CR 0 (výr č 0096) Vysílač tepové frekvence Teplota prostředí +60 C / -0 C Typ baterií CR 0 (výr č 0096) Page 6

Záruka a záruční plnění 9 Záruka a záruční plnění Ručíme vůči našemu příslušnému smluvnímu partnerovi za vady podle zákonných předpisů Se žádostí o poskytnutí záruky se obraťte na obchodníka, u kterého byl cyklistický computer zakoupen Svůj cyklistický computer můžete také zaslat společně s dokladem o koupi a všemi díly příslušenství na následující adresu Dbejte při tom na dostatečné poštovné Nárok na záruku existuje při vadách materiálu a chybách zpracování Záruka se nevztahuje na baterie, opotřebitelné díly a opotřebení v důsledku komerčního použití nebo nehod Nárok na záruku existuje pouze tehdy, když vlastní výrobek SIGMA nebyl svévolně otevřen a je přiložen doklad o koupi Společnost SIGMA-ELEKTRO GmbH tímto prohlašuje, že bezdrátové cyklistické computery jsou ve shodě se základními požadavky a jinými relevantními předpisy směrnice 999/5/ES SIGMA-Elektro GmbH Dr-Julius-Leber-Straße 5 D-67 Neustadt/Weinstraße Servisní tel +9-(0)6-90-0 E-mail: sigmarox@sigmasportcom Při oprávněném nároku na poskytnutí záruky obdržíte přístroj výměnou Nárok vzniká pouze na model, který je v současné době aktuální Výrobce si vyhrazuje právo technických změn LI LI = lithium-iontové Baterie se nesmějí likvidovat s domovním odpadem (evropský zákon o bateriích)! Odevzdejte prosím baterie na příslušném sběrném místě k likvidaci odpadu Elektronické přístroje se nesmějí likvidovat s domovním odpadem Odevzdejte prosím přístroj na příslušném sběrném místě k likvidaci odpadu Prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá požadavkům směrnice 999/5/EC (NV č6/000 Sb) v platném znění This device complies with Part 5 of the FCC Rules and with RSS-0 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SIGMA may void the FCC authorization to operate this equipment This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-00 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 5 of the FCC Rules These limits are designed Strana 7

Záruka a záruční plnění to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced technician for help ES prohlášení najdete na adrese: Strana 8

Index 0 Index P počítačové rozhraní 9, 8 podsvícení displeje 6 A aktivace alarmu tréninkových zón první zapnutí R C často kladené otázky rozsah funkcí cyklocomputeru Rox 60 9 S F stopky 7 funkce okruhů 6 otevření náhledu okruhů 7 synchronizace senzorů T funkce pro běh 0 celková doba běhu nastavení celkových kalorií běhu spuštění doby běhu 0 K technické údaje V vodotěsnost výměna baterie 6 koncept obsluhy, obsazení tlačítek struktura displeje 5 Z základní nastavení 6 zvláštní výbava 8 M montáž držáku 0 N nastavení data 8 nastavení hodin 8 nastavení jazyka 6 nastavení kola - celková doba jízdy celkové kalorie celkové kilometry rozměr kola 6 nastavení měrných jednotek 6 nastavení odpočítávání 7 nastavení tréninkové zóny 0 nastavení zóny intenzity O odstraňování poruch Strana 9