IAN Wireless Optical Mouse SFM 4 A1. Optikai egér. Wireless Optical Mouse. Optična brezžična miška. Optická bezdrátová. Optická bezdrôtová myš

Podobné dokumenty
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

WL-5480USB. Quick Setup Guide

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

IAN WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 OPTIKAI RÁDIÓS EGÉR WIRELESS OPTICAL MOUSE OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ OPTISCHE FUNKMAUS

Litosil - application

IAN WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1. OPTIČNA BREZŽIČNA MIŠKA Navodila za uporabo. OPTIKAI EGÉR Használati utasítás

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

2N Voice Alarm Station

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47


Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16


USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

CZ.1.07/1.5.00/

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM

Buderus System Logatherm Wps K

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

Standardní záruka.

Introduction to MS Dynamics NAV

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

IAN POWER BANK SPBD 5000 A1 DIVATOS POWERBANK DIZAJNERSKI MOBILNI POLNILNIK DIZAJNOVÁ POWER- BANK DESIGN POWERBANK DESIGN-POWERBANK

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:


Microsoft Lync WEB meeting

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

Výměna za variantu s přenosným termostatem.

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Get started Začínáme Začíname

Jak importovat profily do Cura (Windows a

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /06.09

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

ZI-DOP600. Návod k použití Čerpadlo na naftu a oleje. Operation Manual Diesel Oil Pump EAN: Fax:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

a konverze na úřadech Martin Řehořek

TechoLED H A N D B O O K

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

IAN POWER BANK SPB 6000 A1 TÖLTŐ MOBILNA POLNILNA BATERIJA MOBILNÁ NABÍJAČKA POWERBANK POWERBANK. Használati útmutató és biztonsági utasítások

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

2N Lift8 Audio unit machine room

1080 WIFI Kamerový modul. ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač)

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

1. Connect one end of the HDMI cable to the VENZ box and the other end to a free HDMI port on your TV.

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

Pikolo PKP s.r.o. Svatopluka Čecha Sokolov. Název předpisů. Číslo předpisu TIP/001/2/2005

EU peníze středním školám digitální učební materiál

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

TKGA6. Synchronní modelování v programu Solid Edge. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

SZIF - Evropské dotace s plnou elektronickou podporou a kontrolou

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

CZ.1.07/1.5.00/

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

DC circuits with a single source

Návod k obsluze a montáži N129/R04 ( ) SUŠÁK NA RUCE

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

IAN NEGATIVE DIGITISER SND 3600 A2 FILMSZKENNER NEGATIVE DIGITISER PRÍSTROJ NA DIGITALIZOVÁNÍ NEGATIVU DIGITALIZÉR NEGATÍVOV

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

IAN HEATABLE INSOLES CEB 2000 A1 HEATABLE INSOLES FŰTHETŐ TALPBETÉT GRELNI VLOŽEK VYHŘÍVANÉ VLOŽKY DO BOT BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek


NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Magnetic Charging Dock

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

S113 BT Welcome Guide

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

Transkript:

Wireless Optical Mouse Wireless Optical Mouse Operating instructions Optična brezžična miška Navodila za uporabo Optická bezdrôtová myš Návod na obsluhu Optikai egér Használati utasítás Optická bezdrátová myš Návod k obsluze Optische Funkmaus Bedienungsanleitung IAN 279402

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás oldal 25 SI Navodila za uporabo Stran 49 CZ Návod k obsluze strana 73 SK Návod na obsluhu strana 97 DE / AT / CH Bedienungsanleitung seite 121

Software CD Wireless Optical MOuse sfm 4 a1 Wireless Optical MOuse Operating instructions Optična brezžična Miška Navodila za uporabo Optická bezdrôtová Myš Návod na obsluhu Optikai egér Használati utasítás Optická bezdrátová Myš Návod k obsluze Optische FunkMaus Bedienungsanleitung IAN 279402

Kompernass Handels GmbH BurgstraSSe 21 44867 Bochum Deutschland / Germany www.kompernass.com Last Information Update Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2016 Ident.-No.: SFM4A1-062016-2 IAN 279402 4

Contents Introduction.... 2 Copyright.... 2 Limitation on liability... 2 Intended use... 3 Warnings used.... 4 Notes on trademarks... 5 Safety.... 5 Basic safety guidelines... 5 Controls and package contents.... 9 Initial operation.... 9 Check package contents. 9 Disposal of packaging materials... 10 Inserting/replacing the batteries... 11 Connecting the nano-usb receiver... 11 Power-saving mode.... 12 Changing operating modes... 12 Installing the software... 13 Configuration of the mouse buttons... 15 Troubleshooting... 17 Cleaning.... 18 Storage when not in use.... 18 Disposal.... 19 Disposal of the device... 19 Disposal of batteries... 19 Appendix.... 20 Technical data... 20 Notes on the EU Declaration of Conformity.... 21 Kompernass Handels GmbH warranty.... 21 Service... 24 Importer... 24 GB 1

Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Copyright This documentation is subject to copyright protection. Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer s written consent. Limitation on liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. 2 GB

No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Intended use This wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. GB 3

Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: Danger A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. CAUTION A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE A note indicates additional information that eases device handling. 4 GB

Notes on trademarks - USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft, Windows and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation. - Intel and Pentium are registered trademarks of the Intel Corporation. - AMD and AMD Athlon are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Safety In this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage. Basic safety guidelines To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below DANGER! LED radiation! Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments. GB 5

This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised. Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped. Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. Never attempt to open the device. Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device. 6 GB

DANGER! Packaging materials such as plastic film must not be used as playthings. Risk of suffocation! Danger Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. GB 7

Danger Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately as this can lead to severe internal burns (or even death) within two hours. Do not mix different types of batteries. Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. 8 GB

Controls and package contents 1 Left mouse button 2 Right mouse button 3 Scroll wheel 4 DPI button 5 Back button 6 Forward button 7 Optical sensor 8 Battery compartment 9 Storage compartment for the nano-usb receiver 0 Nano-USB receiver q Software CD w 2 x 1.5 V batteries e Operating instructions Initial operation Check package contents The following components are included in delivery: Wireless mouse Nano-USB receiver 0 Software CD q 2 x 1.5 V batteries w These operating instructions e GB 9

NOTE Check the consignment for completeness and for signs of visible damage. If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. 10 GB

Inserting/replacing the batteries Open the battery compartment 8 on the underside of the wireless mouse. Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery compartment 8 (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the plastic strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier. Close the battery compartment 8. CAUTION Always use batteries from the same manufacturer and of the same type. Always replace both batteries at the same time. Connecting the nano-usb receiver Remove any other mouse that is connected to your computer and then restart the computer. Remove the nano-usb receiver 0 from the storage compartment 9 on the bottom of the wireless mouse. Connect the nano-usb receiver 0 to a free USB-port on your computer while it is running. GB 11

The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used. Power-saving mode The wireless mouse is equipped with a power-saving mode. If you switch the computer off, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. If you disconnect the nano-usb receiver 0 from the computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on. Changing operating modes You can use the DPI button 4 to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse s sampling. 12 GB

Installing the software To be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software. NOTE The following illustrations and descriptions relate to the operating system Microsoft Windows 7. The screen display may differ for other operating systems. Insert the supplied software CD q in the CD-ROM drive of your computer. The installation process should start automatically. If this is not the case, start the setup.exe file on the CD-ROM manually by double-clicking it. The installation starts and the installation wizard is displayed. GB 13

The start window of the installation wizard will be displayed. Click on the Next > button. In the next step, you can choose the destination folder for the installation by using the Browse button or selecting the suggested destination. Move on to the next step by clicking on the Next > button. 14 GB

To finish the installation, click the Finish button. The computer will be restarted. Configuration of the mouse buttons You can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences. Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the icon with the right mouse button and select Mouse properties from the context menu. GB 15

The configuration menu for the mouse appears. Select the tab Configuration of mouse button. Here you can set a function for each of the five mouse buttons. Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. To apply the changes, click on the Apply button (the window remains open) or on OK (the window closes). 16 GB

Select Restore to default to return the buttons to their original functions. The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system. Troubleshooting If the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following: Check to ensure that the batteries have been inserted the right way round. Check that the nano-usb receiver 0 is properly connected to the computer. Try using a different USB port on your computer. Check the capacity of the batteries and if necessary replace them. Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other reflective surface. GB 17

NOTE If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). Cleaning CAUTION Moisture penetrating the device can cause a shortcircuit and damage the equipment. To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent. Storage when not in use If you are not going to the use the device for a long period of time, remove the nano-usb receiver 0 from your computer and store it in the storage compartment 9 on the underside of the wireless mouse. Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight. 18 GB

Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. GB 19

Appendix Technical data Voltage supply Radio frequency Sampling resolution Range Dimensions 2 x 1.5 V AA batteries 2.4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi up to 5 m approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm Weight (including approx. 110 g batteries) Operating temperature 15 C - +40 C Storage temperature 0 C - 50 C Relative humidity 10 %- 70 % (no condensation) System requirements: Intel Pentium III/AMD Athlon or higher 1 free USB port Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 or Windows 8 CD-ROM drive or DVD drive for installing the software 20 GB

Notes on the EU Declaration of Conformity This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered GB 21

by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely 22 GB

for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/ repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB 23

Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 279402 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 24 GB

Tartalomjegyzék Bevezető... 26 Szerzői jogvédelem... 26 A felelősség korlátozása. 26 Rendeltetésszerű használat.27 Felhasznált figyelmeztető jelzések... 28 A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók.... 29 Biztonság.... 29 Alapvető biztonsági figyelmeztetések.... 29 Kezelőelemek és a csomag tartalma.... 33 Üzembe helyezés.... 33 A csomag tartalmának ellenőrzése... 33 A csomagolás ártalmatlanítása... 34 Az elemek behelyezése / cseréje... 35 A nano USB vevőegység csatlakoztatása... 35 Áramtakarékos üzemmód.36 Üzemmód-váltás.... 36 Szoftver telepítése.... 37 Az egyes egérgombok konfigurálása... 39 Hibaelhárítás.... 41 Tisztítás.... 42 Tárolás... 42 Ártalmatlanítás.... 43 A készülék ártalmatlanítása... 43 Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása... 43 Függelék... 44 Műszaki adatok.... 44 EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók.. 45 A Kompernass Handels GmbH garanciája... 45 Szerviz... 48 Gyártja.... 48 HU 25

Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A felelősség korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. 26 HU

A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért. Rendeltetésszerű használat A vezeték nélküli egér informatikai készülék és kizárólag a számítógép beviteli perifériájaként használható. A készüléket zárt téren kívül nem szabad használni. Ezt a készüléket nem vállalatoknál történő vagy kereskedelmi használatra (pl. irodai alkalmazás) tervezték. A készülék kizárólag lakótérben, magáncélra használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. HU 27

Felhasznált figyelmeztető jelzések Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk: Veszély Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl. Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. A súlyos, akár halálos sérülések veszélyének elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztetések szerinti utasításokat. FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. 28 HU

A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók - USB az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. - Microsoft, Windows és a Microsoft-termékek más elnevezései a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. - Intel és Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegyei. - AMD és AMD Athlon az Advanced Micro Devices, Inc. bejegyzett védjegyei. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet. Biztonság Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Alapvető biztonsági figyelmeztetések A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: VESZÉLY! LED-sugárzás! Kerülje a szemsérülést. Ne nézzen a LED-sugárba. A LED-sugarat nem szabad közvetlenül optikai eszközön át nézni. HU 29

A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyeket megértik. Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre helyezze. Ha a készülék leesik, megsérülhet. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat. A terméket ne állítsa hőforrás, például fűtőtest vagy más hőtermelő készülék közelébe. Ne próbálja meg felnyitni a készüléket. Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket. Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpögjön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt. 30 HU

VESZÉLY! A csomagolóanyagokat (pl. fóliát) nem szabad játékra használni. Fulladásveszély áll fenn! Veszély Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye ki őket magas hőmérsékletnek. Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja rövidre az elemeket, ilyenkor ugyanis könnyen kifolyhatnak a benne lévő vegyszerek. Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. Csak a feltölthető jelzésű elemeket szabad újratölteni. Robbanásveszély áll fenn! Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt! HU 31

Veszély Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni. Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerüljenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni, mivel 2 órán belül fellépő súlyos savfelmaródás léphet fel, ami akár halálhoz is vezethet. Nem szabad vegyesen használni az eltérő elem-, illetve akkutípusokat. Az elemeket mindig pólushelyesen helyezze be, ugyanis könnyen szétrobbanhatnak. Vegye ki az elemeket a készülékből akkor, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. 32 HU

Kezelőelemek és a csomag tartalma 1 bal egérgomb 2 jobb egérgomb 3 görgetőkerék 4 DPI-gomb 5 vissza gomb 6 előre gomb 7 optikai érzékelő 8 elemrekesz 9 nano USB vevőegység tárolórekesze 0 nano USB vevőegység q szoftver CD w 2 x 1,5 V elem e használati útmutató Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk: Vezeték nélküli egér Nano USB vevőegység 0 Szoftver CD q 2 x 1,5 V elem w Jelen használati útmutató e HU 33

TUDNIVALÓ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. 34 HU

Az elemek behelyezése / cseréje Nyissa ki a vezeték nélküli egér alján lévő elemrekeszt 8. Helyezzen be 2 db 1,5 V-os AA ceruzaelemet az elemrekeszbe 8 a pólusoknak megfelelően. Először a mélyebben lévő elemrekeszbe tegyen elemet, majd a magasabban lévőbe. Ügyeljen arra, hogy a műanyagcsík az elemek alatt legyen, hogy könnyebben ki lehessen cserélni az elemeket. Zárja vissza az elemrekeszt 8. FIGYELEM Kizárólag azonos gyártó által gyártott és azonos típusú elemeket használjon. A készülék sérülésének elkerülése érdekében mindig egyszerre cserélje ki a két elemet. A nano USB vevőegység csatlakoztatása Távolítsa el számítógépéről az esetlegesen csatlakoztatott egeret és indítsa el számítógépet. Vegye ki a nano USB vevőegységet 0 a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszből 9. Csatlakoztassa a nano USB vevőegységet 0 a bekapcsolt számítógépe szabad USB bemenetéhez. HU 35

Az operációs rendszer felismeri az új hardvert és telepíti a szükséges meghajtót. A meghajtó telepítését követően a vezeték nélküli egér üzemkész és használható. Áramtakarékos üzemmód A vezeték nélküli egér áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik. Áramtakarékossági okok miatt, a számítógép kikapcsolását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Áramtakarékossági okok miatt, a nano USB vevőegység 0 eltávolítását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Ha nem kattint az egérrel, nem görgeti vagy mozdítja meg az egeret, akkor a vezeték nélküli egér kb. 8 perc után kikapcsol. A vezeték nélküli egér tetszés szerinti gombjának megnyomásával ismét bekapcsolhatja a vezeték nélküli egeret. Üzemmód-váltás A DPI-gomb 4 segítségével az optikai letapogatáshoz 1000 dpi, 1500 dpi és 2000 dpi felbontást választhat. Minél magasabb a felbontás, annál pontosabb a vezeték nélküli egér letapogatása. 36 HU

Szoftver telepítése A vezeték nélküli egér összes funkciójának használatához telepítenie kell a mellékelt szoftvert. TUDNIVALÓ Az alábbi ábrák és leírások a Microsoft Windows 7 operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő-megjelenítés a kijelző-beállításoktól függően más operációs rendszereknél ettől eltérő lehet. Helyezze a csomagban található szoftver CD-t q a számítógép CD meghajtójába. A telepítési folyamat automatikusan elindul. Ellenkező esetben dupla kattintással indítsa el a CD-Rom setup.exe fájlját. Megkezdődik a telepítés és megjelenik a telepítés varázsló. HU 37

Megjelenik a telepítés varázsló kezdőablaka. Kattintson a Next > gombra. A következő lépésben a Browse gombon keresztül kiválaszthatja a megfelelő célmappát vagy használhatja a javasolt célmappát.. Kattintson a Next > gombra. 38 HU

A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish gombra. A számítógép újraindul. Az egyes egérgombok konfigurálása A szoftver segítségével az egérgombok funkcióit egyedileg alakíthatja igényeihez. Kattintson kétszer a tálcán lévő szimbólumra (a képernyő alján, a rendszeróra mellett), illetve kattintson a jobb egérgombbal a szimbólumra és nyissa meg az Egértulajdonságok párbeszédet. HU 39

Megjelenik az egér konfigurációs menü. Válassza ki az Configuration of mouse button fület. A rendelkezésre álló öt gombhoz meghatározhat egy-egy funkciót. Kattintson a megfelelő egérgomb mögötti kiválasztó gombra és válasszon ki egy funkciót a menüből. A módosítások aktiválásához kattintson a Alkalmaz ikonra (az ablak nyitva marad) vagy az OK gombra (az ablak bezárul). 40 HU

Az Restore to default gomb segítségével a vezeték nélküli egér gombjait visszaállíthatja a gyári beállításokra. A konfigurációs menü további mappafülei az adott operációs rendszernek megfelelő beállítási opciókat tartalmaznak. Hibaelhárítás Ellenőrizze az alábbiakat, ha a telepítést követően a számítógép nem ismeri fel a vezeték nélküli egeret, vagy nem reagál a bevitelre: Ellenőrizze, hogy az elemek a megfelelő pólussal vannak-e behelyezve. Ellenőrizze, hogy a nano USB vevőegység 0 megfelelően csatlakozik-e számítógépéhez. Használjon egy másik USB bemenetet a számítógépen. Ellenőrizze az elemek kapacitását, adott esetben helyezzen be új elemeket. Egy egéralátét (Mousepad) használatára lehet szükség, ha a vezeték nélküli egeret üvegfelületen vagy csillogó felületen használja. HU 41

TUDNIVALÓ Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet). Tisztítás FIGYELEM A behatoló nedvesség rövidzárlatot és kárt okozhat a készülékben. Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. A burkolatot kizárólag enyhén nedves törlőruhával és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa. Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor távolítsa el a számítógépről a nano USB vevőegységet 0 és helyezze a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszbe 9. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. 42 HU

Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap. Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkumulátorokat lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le. A rövidzárlat megelőzése érdekében a részben töltött elemek/akkuk pólusait ragassza le ragasztószalaggal. HU 43

Függelék Műszaki adatok Feszültségellátás Rádiófrekvencia Letapogatási felbontás Hatósugár Méretek Súlya (elemekkel együtt) Üzemelési hőmérséklet 2 x 1,5 V AA típusú elem 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi max. 5 m kb. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm kb. 110 g 15 C - +40 C Tárolási hőmérséklet 0 C - 50 C Páratartalom (páralecsapódás nélkül) 10 % - 70 % Rendszerfeltételek: Intel Pentium III / AMD Athlon vagy erősebb 1 szabad USB aljzat Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 vagy Windows 8 CD-Rom- vagy DVD-meghajtó a szoftver telepítéséhez 44 HU

EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A készülék megfelel a rádió-berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 1999/5/EC R&TTE irányelv, és a 2011/65/EU ROHS-irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket HU 45

és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati út- 46 HU

mutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található. Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben. Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. HU 47

Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 279402 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 48 HU

Kazalo Uvod.... 50 Avtorske pravice.... 50 Omejitev odgovornosti.. 50 Predvidena uporaba.... 51 Opozorila v teh navodilih.52 Opombe k blagovnim znamkam.............53 Varna uporaba.... 53 Osnovni varnostni napotki.53 Upravljalni elementi in vsebina kompleta.... 57 Začetek uporabe.... 57 Preverjanje obsega dobave.... 57 Odlaganje embalaže med odpadke.... 58 Vstavljanje/menjava baterij.... 59 Priključitev sprejemnika USB-nano.... 59 Način varčevanja z električno energijo... 60 Preklop načina delovanja.60 Namestitev programske opreme.... 61 Konfiguracija posameznih tipk miške.............63 Odprava napak... 65 Čiščenje.... 66 Shranjevanje.... 66 Odstranjevanje med odpadke... 67 Odstranitev naprave med odpadke.... 67 Odstranjevanje baterij/ akumulatorjev.... 67 Priloga.... 68 Tehnični podatki.... 68 Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU... 69 Proizvajalec... 70 Servis... 70 Garancijski list... 70 SI 49

Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila za uporabo dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. Avtorske pravice Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca. Omejitev odgovornosti Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave, ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu z našim najboljšim znanjem. Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih za uporabo ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov. 50 SI

Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Predvidena uporaba Ta brezžična miška je izdelek informacijske tehnologije in je namenjena uporabi kot vnosna naprava za računalnik. Naprave ni dovoljeno uporabljati zunaj zaprtih prostorov. Naprava ni predvidena za uporabo v podjetjih in ne za poslovno uporabo (npr. v pisarni). Napravo uporabljajte izključno na bivalnih območjih za zasebne namene. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. SI 51

Opozorila v teh navodilih V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril: Nevarnost Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do težkih telesnih poškodb ali do smrti. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. 52 SI

Opombe k blagovnim znamkam - USB je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft, Windows in druga imena Microsoftovih izdelkov so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. - Intel in Pentium sta registrirani blagovni znamki družbe Intel Corporation. - AMD in AMD Athlon sta registrirani blagovni znamki družbe Advanced Micro Devices, Inc. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov. Varna uporaba V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode. Osnovni varnostni napotki Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke: NEVARNOST! Sevanje LED! Preprečite poškodbe oči. Ne glejte v žarek LED. Žarka LED ne opazujte neposredno z optičnimi pripomočki. SI 53

Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali če so bile poučene o njeni varni uporabi in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom. Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino. V primeru padca se lahko poškoduje. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se naprava lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje. Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr. radiatorjev ali drugih naprav, ki proizvajajo toploto. Naprave ne poskušajte odpreti. Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih predelav ali sprememb. Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam vode ter na ali poleg naprave ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz ali odprtih pijač. 54 SI

NEVARNOST! Embalažnih materialov (npr. folije) ni dovoljeno uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve! Nevarnost Napačno ravnanje z baterijami lahko privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij! Baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte visokim temperaturam. Baterij ne odpirajte, predelujte ali zvežite na kratko, saj lahko v tem primeru iz njih iztečejo kemikalije. Baterij ne poskušajte znova napolniti. Vnovično polnjenje je dovoljeno samo za akumulatorske baterije z oznako»za polnjenje«. Obstaja nevarnost eksplozije! Baterije redno preverjajte. Iztekle kemikalije lahko povzročijo trajno škodo na napravi. Pri ravnanju s poškodovanimi ali izteklimi baterijami bodite posebej previdni. Nevarnost opeklin! Uporabljajte zaščitne rokavice. SI 55

Nevarnost Kemikalije, ki se iztekajo iz baterije, lahko dražijo kožo. Če pridejo v stik s kožo, to izperite z veliko vode. Če kemikalije zaidejo v oči, jih temeljito izperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravniško pomoč. Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če je prišlo do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč, saj lahko v roku 2 ur pride do težkih notranjih opeklin in do smrti. Različnih vrst baterij oziroma akumulatorjev ni dovoljeno uporabljati skupaj. Baterije vedno vstavite s pravilno obrnjenima poloma, sicer obstaja nevarnost razpočenja. Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje odstranite baterije. 56 SI

Upravljalni elementi in vsebina kompleta 1 leva tipka miške 2 desna tipka miške 3 drsno kolesce 4 tipka DPI 5 tipka za nazaj 6 tipka za naprej 7 optični senzor 8 predalček za baterije 9 predalček za shranjevanje sprejemnika USB-nano 0 sprejemnik USB-nano q CD s programsko opremo w 2 x baterija 1,5 V e navodila za uporabo Začetek uporabe Preverjanje obsega dobave Komplet obsega naslednje komponente: brezžična miška sprejemnik USB-nano 0 CD s programsko opremo q 2 x baterija 1,5 V w ta navodila za uporabo e SI 57

NAPOTEK Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). Vzemite vse dele naprave iz embalaže in odstranite ves embalažni material. Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Vrnitev embalaže v cikel materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. 58 SI

Vstavljanje/menjava baterij Odprite predalček za baterije 8 na spodnji strani brezžične miške. V predalček za baterije 8 vstavite 2 bateriji 1,5 V AA, tako da sta pola pravilno obrnjena. Pri tem najprej prvo baterijo vstavite v globlji predalček, potem pa še drugo baterijo v vrhnji predalček. Pazite na to, da je pod baterijama nameščen plastični trak, da si olajšate zamenjavo baterij. Predalček za baterije 8 znova zaprite. POZOR Vedno uporabljajte baterije enega proizvajalca in istega tipa. Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno, da preprečite poškodbe na napravi. Priključitev sprejemnika USB-nano Ločite morebiti že priključeno miško od računalnika in računalnik zaženite. Odprite predalček za shranjevanje 9 na spodnji strani brezžične miške in iz njega vzemite sprejemnik USB-nano 0. Priključite sprejemnik USB-nano 0 na prosta USB- -vrata svojega vklopljenega računalnika. SI 59

Operacijski sistem prepozna novo strojno opremo in samodejno zažene potrebne gonilnike. Po namestitvi gonilnikov je brezžična miška pripravljena za delovanje in jo je mogoče uporabiti. Način varčevanja z električno energijo Brezžična miška ima način varčevanja z električno energijo. Ko računalnik izklopite, se brezžična miška čez pribl. 8 minut samodejno izklopi, da varčuje z energijo. Ko sprejemnik USB-nano 0 ločite od računalnika, se brezžična miška čez pribl. 8 minut samodejno izklopi, da varčuje z energijo. Če ne klikate, drsite ali premikate brezžične miške, se ta čez pribl. 8 minut izklopi. Kakor hitro pritisnete poljubno tipko na brezžični miški ali z njo drsite po strani, se brezžična miška znova vklopi. Preklop načina delovanja S tipko DPI 4 lahko preklapljate med ločljivostmi 1000 dpi, 1500 dpi in 2000 dpi optičnega senzorja. Višja ko je ločljivost, natančnejše je odčitavanje brezžične miške. 60 SI

Namestitev programske opreme Da bi lahko izkoristili celoten obseg funkcij brezžične miške, morate namestiti priloženo programsko opremo. NAPOTEK Spodnje slike in opisi se nanašajo na operacijski sistem Microsoft Windows 7. Prikazi na zaslonu lahko pri drugih operacijskih sistemih odstopajo od teh, odvisno od nastavitev prikazov. Vstavite priloženi CD s programsko opremo q v pogon CD-ROM na svojem računalniku. Postopek namestitve se mora zagnati samodejno. Če se ne, ročno zaženite datoteko»setup.exe«na CD-plošči z dvoklikom. Namestitev se zažene in pomočnik za namestitev se konfigurira. SI 61