Přiručka k obsluze. Čerpadla PG 3A cz

Podobné dokumenty
Přiručka k obsluze. Čerpadla PT 2 PT 2A cz

Návod k použití benzínových čerpadel CM

cz Čerpadlo PG 2 PG 3 PROVOZNÍ PŘÍRUČKA

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65

Postřikovač motorový zádový, 14l, GEKO

Grow 154F /12

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Př ručka k obsluze. Pěch DS cz

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

POSTŘIKOVAČ NÁVOD K OBSLUZE. Charakteristika stroje. Model: 3WF-3 14l, 20l, 26l

Bazénové čerpadlo FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu

Přiručka k obsluze. Vibrační latě P 35A cz

Technická data. Bezpečnostní instrukce

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D)

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

DEEP Návod k obsluze a montáži

Montážní návod pro dílenský jeřáb

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Mitsubishi Meiki Motor

Elektrický generátor BSTE3000. Návod k obsluze. CE Číslo výrobku: Označení výrobku: BSTE3000

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Vysavač na suché a mokré sání

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

Lagoon 3000 / 3600 / 4500 / Vodní čerpadlo

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

Závěsný skimmer INTEX

Technická data. Bezpečnostní instrukce

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ

Plnění chladicí kapaliny

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

MITSUBISHI MOTORY NÁVOD K POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním motoru si pozorně přečtěte tento návod! TYPOVÁ ŘADA: GM a GB

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Motorový postřikovač MS415

Návod k použití GRIL R-250

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Zahradní čerpadlo BGP1000

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Ohřívač vody

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Lombardia Ohniště

Ohřívač. Návod k obsluze

ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ

Př ručka k obsluze. Čerpadlo PS2 800 PSA cz

Věžový ventilátor

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Kompresor olejový, 200l, GEKO

OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA PRACOVIŠTĚ: BEZPEČNÁ OBSLUHA SPALOVACÍHO MOTORU

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: HRP90

GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC)

MAR-POL Mini čerpací stanice CPN 12V a 24 V

Návod k použití Toastovač TOASTER

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

2 roky záruky W 3400 CZ

Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Servisní Informace. Sada pro výměnu oleje v automatické převodovce ZP 8HP

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

Aktualizováno Čistící sada INTEX Deluxe

Motorový postřikovač a práškovač GardeTech Model 11812,11815, 11820, 11826

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

cz Elektrické topidlo HE... Návod k obsluze

Clean Turbo Vysavač

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Návod k použití GRIL R-256

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Jazz Car. Návod k použití

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

Transkript:

Přiručka k obsluze Čerpadla PG 3A 0154617cz 007 0710

Oznámení o autorských právech Copyright 2010, Wacker Neuson Corporation. Všechna práva, obzvláště pak práva kopírování a distribuce, jsou vyhrazena. Tuto publikaci může původní kupující přístroje reprodukovat na fotokopírce. Jakýkoli jiný typ reprodukce bez výslovného písemného povolení od společnosti Wacker Neuson Corporation je zakázán. Jakýkoli druh reprodukce nebo distribuce, který by nebyl schválen společností Wacker Neuson Corporation, představuje porušení platných autorských práv a bude trestně stíhán. Ti, kdo poruší tato práva, budou právně stíháni. Obchodní známky Všechny obchodní známky, na které se odkazuje v této příručce, jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. Výrobce Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 USA Tel: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Přeložené pokyny Tato příručka pro obsluhu poskytuje překlad původních pokynů. Originálním jazykem této příručky pro obsluhu je americká angličtina.

Předmluva Předmluva Stroje, na něz se vztahuje tato příručka Stroje Č slo polozky Stroje Č slo polozky PG 3A 0007659 PG 3A I 0009055 Dokumentace zařízení Mějte výtisk Příručky k obsluze neustále uložený u zařízení. K objednávkám náhradních součástek používejte samostatné knihy součástek dodávané se zařízením. Prostudujte si samostatnou příručku pro opravy, kde jsou uvedeny podrobné pokyny týkající se provádění servisu a oprav zařízení. Pokud vám kterýkoli z těchto dokumentů chybí, kontaktujte prosím společnost Wacker Neuson Corporation, abyste si objednali náhradní dokument nebo navštivte stránky www.wackerneuson.com. Při objednávání součástí nebo požadování servisních informací mějte připraveno číslo modelu zařízení, číslo položky, číslo revize a sériové číslo. Očekávané informace v této přiručce Tato přiručka obsahuje informace a pokyny pro bezpečný provoz a údržbu tohoto modelu či těchto modelů Wacker Neuson. K zajištěni vaši bezpečnosti a sniženi rizika poraněni si pečlivě přečtěte všechny pokyny uvedené v této přiručce tak, abyste jim porozuměli, a dodržujte je. Společnost Wacker Neuson Corporation si výslovně vyhrazuje právo provádět technické úpravy, a to i bez vyrozuměni, které zlepši výkonnost nebo technické standardy jejich strojů. Informace obsažené v této přiručce jsou založené na strojich vyráběných do doby publikace tohoto dokumentu. Společnost Wacker Neuson Corporation si vyhrazuje právo na změnu jakékoli části těchto informaci bez předchoziho upozorněni. Schválení výrobce Tato příručka se několikrát zmiňuje o schválených součástkách, příslušenství a úpravách. Platí následující definice: Za schválené platí součástky a příslušenství, buď vyrobené, nebo poskytnuté společností Wacker Neuson. Schválené úpravy jsou takové úpravy, které provede pracovník servisního střediska schváleného společností Wacker Neuson podle písemných pokynů zveřejněných společností Wacker Neuson. Za neschválené platí součástky, příslušenství a úpravy, které nesplňují schválená kritéria. Neschválené součástky, příslušenství nebo úpravy mohou mít tyto následky: Nebezpečí vážného zranění obsluhy či osob na daném pracovišti wc_tx001328cz.fm 3

Předmluva Trvalé poškození stroje, na které se nevztahuje záruka Pokud máte nějaké otázky týkající se schválených či neschválených součástek, příslušenství nebo úprav, obra te se okamžitě na prodejce společnosti Wacker Neuson. 4 wc_tx001328cz.fm

PG 3A Obsah Předmluva 3 1 Bezpečnostní informace 7 1.1 Popisky nacházející se v této příručc... 7 1.2 Popis stroje a zamýšlené použití... 8 1.3 Provozní bezpečnost... 9 1.4 Bezpečnost obsluhy při používání spalovacího motoru... 11 1.5 Bezpečnost během údržby... 13 2 Štítky 14 2.1 Umístění štítků... 14 2.2 Význam štítků... 15 3 Zvedání a prepravování 17 4 Provoz 18 4.1 Příprava pro první použití... 18 4.2 Doporučené palivo... 18 4.3 Před nastartováním... 19 4.4 Spuštění... 20 4.5 Vypnutí... 20 4.6 Provoz... 21 4.7 Hadice a svorky... 21 4.8 Postup nouzového zastavení... 22 5 Údržba 23 5.1 Harmonogram pravidelné údržby... 23 5.2 Čištění čerpadla... 24 5.3 Úprava vůle vrtulky... 25 5.4 Výměna mechanického těsnění... 26 5.5 Svíčka... 27 wc_bo0154617cz_007toc.fm 5

Obsah PG 3A 5.6 Servis vzduchového filtru...28 5.7 Motorový olej...29 5.8 Čištění nádobky na usazeniny...29 5.9 Seřízení karburátoru...30 5.10 Serzen karburátoru...30 5.11 Dlouhodobé uskladnění...31 6 Odstranován poruch 32 7 Technické údaje 34 7.1 Motor...34 7.2 Stroje...35 7.3 Meren zvuku...35 7.4 Rozměry...36 6 wc_bo0154617cz_007toc.fm

PG 2A/3A Bezpečnostní informace 1 Bezpečnostní informace 1.1 Popisky nacházející se v této příručc Tato př ručka obsahuje zprávy označené jako NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ a POZNÁMKA, které je nutno dodržovat, aby se sn žila možnost osobn ho poraněn, poškozen vybaven nebo nesprávného servisu. Toto je symbol bezpečnostní výstrahy. Pouzívá se k upozornění na potenciální nebezpečí poranění. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, které následují po tomto symbolu. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla vést k smrti nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyhnete. Vyhněte se nebezpečí smrti či vážného zranění tím, že uposlechnete všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla vést k smrti nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyhnete. Vyhněte se možnému nebezpečí smrti či vážného zranění tím, že uposlechnete všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit menší nebo středně závažné poranění, pokud se jí nevyhnete. Vyhněte se možnému nebezpečí menšího či středně závažného zranění tím, že uposlechnete všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem. OZNÁMENÍ: Pouzito bez symbolu bezpecnostní výstrahy, OZNÁMENÍ upozornuje na nebezpecnou situaci, která by mohla vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. Poznámka: Obsahuje dùlezité doplòující informace k pracovnímu postupu. wc_si000069cz.fm 7

Bezpečnostní informace 1.2 Popis stroje a zamýšlené použití PG 2A/3A Tento stroj je odstředivé odvodňovací čerpadlo. Odvodňovací čerpadlo společnosti Wacker Neuson sestává z rámu z trubkové oceli s vestavěným benzínovým motorem, palivové nádrže a odstředivého čerpadla se vstupním a výstupním otvorem pro vodu. Při provozu motor otáčí oběžným kolem. Odpadní voda se nasává do čerpadla sacím otvorem a je vypouštěna výstupním otvorem. Obsluha připojí k čerpadlu hadice a položí je tak, aby voda a pevné částice z odvodňované oblasti byly vypouštěny na vhodném místě. Tento stroj je určen ke všeobecným odvodňovacím pracím. Tento stroj je určen k čerpání čisté vody nebo vody s obsahem pevných částic do velikosti uvedené v technických specifikacích výrobku a až do maximálního průtoku, spádu a výtlaku rovněž uvedených v technických specifikacích výrobku. Tento stroj byl zkonstruován a vyroben výlučně pro výše popsaný zamýšlený účel. Použití stroje k jinému účelu může trvale poškodit stroj nebo vážně poranit obsluhu či jiné osoby na pracovišti. Na poškození stroje způsobené jeho zneužitím se záruka nevztahuje. Za zneužití se považují následující postupy: Čerpání hořlavých, výbušných nebo korozívních kapalin Čerpání horkých nebo těkavých kapalin, které mají za následek tvorbu dutin v čerpadle Provoz čerpadla mimo technické specifikace výrobku v důsledku hadic o nesprávném průměru, nesprávné délce, nedodržování vstupních a výstupních omezení nebo s přílišným sacím zdvihem nebo spádem Používání stroje jako žebříku, podpory nebo pracovní plochy Používání stroje k nošení či přepravě osob nebo vybavení Provozování stroje mimo tovární specifikace Provozování stroje způsobem, který není v souladu se všemi varováními uvedenými na stroji nebo v návodu k obsluze Tento stroj byl zkonstruován a vyroben v souladu s nejnovějšími světovými bezpečnostními normami. Stroj byl pečlivě sestrojen tak, aby vyloučil nebezpečí v prakticky možném rozsahu a zvýšil bezpečí obsluhy ochrannými kryty a ochranným značením. Některá rizika však přesto mohou zůstat i po přijetí ochranných opatření. Nazývají se reziduální rizika. V případě tohoto stroje mohou představovat vystavení: Horku, hluku, výfukovým plynům a oxidu uhelnatému z motoru Nebezpečí ohně v důsledku nesprávného postupu při doplňování kapalin 8 wc_si000069cz.fm

PG 2A/3A Bezpečnostní informace Palivu a jeho výparům Zranění osob v důsledku nesprávného postupu při zdvihání Nebezpečí prudkého vymrštění předmětů při vypouštění Nebezpečí rozdrcení naklánějícím se nebo padajícím čerpadlem Abyste ochránili sebe a ostatní, rozhodně si pozorně přečtěte bezpečnostní informace v tomto návodu dříve, než začnete stroj provozovat. 1.3 Provozní bezpečnost VAROVÁNÍ Znalost a řádné školení je nutné pro bezpečné používání zařízení. Nesprávné použití stroje nebo použití neškoleným personálem může být nebezpečné. Přečtěte si návod k použití a seznamte se s umístěním a řádným použitím všech ovládacích a kontrolních prvků. Zaškolená obsluha stroje musí poskytnout školení nezkušeným pracovníkům, než jím bude dovoleno obsluhovat pěch. Odborná způsobilost obsluhy Startovat, provozovat a vypnout tento stroj je dovoleno pouze odborně školeným pracovníkům. Ti musejí také splňovat následující kvalifikační podmínky: Musejí obdržet pokyny o řádném používání stroje Musejí být seznámeni s požadovanými bezpečnostními zařízeními Tento stroj nesmějí provozovat ani k němu mít přístup: Děti Osoby pod vlivem alkoholu nebo léků Osobní ochranné prostředky Při provozování stroje používejte následující osobní ochranné prostředky: Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu Ochranné brýle s postranními štíty Protihlukovou ochranu uší Obuv s pevnou špičkou 1.3.1 NIKDY nedovolte provozovat tento stroj osobě, která není odpovídajícím způsobem vyškolena. Lidé provozující tento stroj si musí být vědomi rizik a nebezpečí s tím spojených. 1.3.2 NIKDY nesahajte na horký tlumič, válce motoru nebo žebra chladiče. Způsobí popáleniny. wc_si000069cz.fm 9

Bezpečnostní informace PG 2A/3A 1.3.3 NIKDY nepoužívejte doplňky nebo dodatky, které nejsou doporučeny firmou Wacker Neuson. Mohlo by dojít k poškození zařízení a poranění uživatele. 1.3.4 NIKDY nečerpejte těkavé a hořlavé tekutiny nebo tekutiny s nízkým bodem vzplanutí. Tyto tekutiny mohou vzplanout nebo vybuchout. 1.3.5 NIKDY nečerpejte korozní chemikálie nebo vodu s toxickými látkami. Tyto tekutiny mohou vážně ohrozit zdraví nebo životní prostředí. Spojte se s místními úřady a požádejte je o pomoc. 1.3.6 NIKDY neotevírejte plnicí uzávěr, když je čerpadlo zahřáté. Nikdy neuvolňujte ani nesundávejte šroubení přívodní nebo výstupní hadice, když je čerpadlo zahřáté. Horká voda uvnitř čerpadla by mohla být pod tlakem jako chladič v automobilu. Pokud je čerpadlo na dotyk chladné, můžete uvolnit uzávěr a uvolnit nebo sejmout šroubení přívodní a výstupní hadice. 1.3.7 NIKDY neotevírejte kryt skříně čerpadla, dokud čerpadlo běží, a čerpadlo bez krytu nespouštějte. Rotující oběžné kolo uvnitř čerpadla může odříznout nebo odseknout předměty, které zachytí. 1.3.8 NIKDY neblokujte nebo neomezujte tok od sání nebo z výtoku. Před spuštěním čerpadla odstraňte na výstupní hadici smyčky. Provoz čerpadla při zablokovaném toku z přívodní nebo výstupní části by mohl způsobit přehřátí vody uvnitř čerpadla. 1.3.9 VŽDY přečtěte, pochopte a dodržte postupy v Příručce provozních předpisů, než se pokusíte o použití stroje. 1.3.10 VŽDY před používáním stroje se přesvědčte, zda je operátor seznámen s příslušnými bezpečnostními opatřeními a způsobem provozu. 1.3.11 VŽDY se ujistěte, že čerpadlo stojí na pevné, rovné ploše, aby se během provozu nepřekotilo, nepřevalilo, nesklouzlo nebo nespadlo. 1.3.12 VŽDY, když stroj neprovozujete, uzavřete palivový ventil motoru, pokud je jím stroj vybaven. 1.3.13 VŽDY, když zařízení nepoužíváte, uložte jej odpovídajícím způsobem. Zařízení by mělo být uloženo na čistém, suchém místě, mimo dosah dětí. 10 wc_si000069cz.fm

PG 2A/3A Bezpečnostní informace 1.4 Bezpečnost obsluhy při používání spalovacího motoru VAROVÁNÍ Spalovací motory představují během provozu a doplňování paliva zvláštní nebezpečí. Nedodržení výstražných a bezpečnostních pokynů by mohlo vést k vážnému zranění nebo smrti. Prostudujte si a dodržujte výstražné pokyny v příručce majitele motoru a níže uvedené bezpečnostní pokyny. NEBEZPEČÍ Nebezpečí udušení. Použití generátoru v interiéru VÁS MŮŽE ZABÍT ZA NĚKOLIK MINUT. Výfukové plyny z motoru obsahují kysličník uhelnatý. Tento jedovatý plyn není vidět ani cítit. NIKDY nepoužívejte tento generátor uvnitř domu nebo v garáži, A TO ANI, KDYŽ JSOU dveře a okna otevřená. Tento generátor používejte pouze VENKU a dostatečně daleko od oken, dveří a ventilačních otvorů. NIKDY stroj neprovozujte v omezeném prostoru, jako například v tunelu, pokud není zavedeno dostatečné větrání pomocí výfukových ventilátorů nebo hadic. Provozní bezpeènost Při provozu čerpadla: Udržujte oblast kolem výfuku prostou všech hořlavých materiálů. Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda ve vedení paliva a v nádrži nedochází k úniku či zda nejsou prasklé. Při provozu čerpadla: Při provozu stroje nekuřte. Stroj nespouštějte, pokud dochází k úniku paliva nebo pokud je vedení paliva uvolněné. Neprovozujte motor v blízkosti otevřeného plamene. Nedotýkejte se motoru nebo tlumiče výfuku za běhu motoru nebo okamžitě po jeho vypnutí. Neprovozujte stroj, pokud má uvolněný nebo chybějící uzávěr palivové nádrže. Pokud se rozlilo palivo nebo cítíte zápach paliva, nespouštějte stroj. Dříve, než stroj spustíte, převezte ho dál od rozlitého paliva a do sucha jej otřete. Bezpeènost pøi doplòování paliva Doplňujete-li do motoru palivo: wc_si000069cz.fm 11

Bezpečnostní informace PG 2A/3A Otřete okamžitě všechno vyteklé palivo. Naplňte palivovou nádrž v dobře větraných prostorách. Po doplnění paliva nasaďte zpět víčko palivové nádrže. Doplňujete-li do motoru palivo: Nekuřte. Nedoplňujte palivo do horkého nebo běžícího motoru. Neprovozujte motor v blízkosti otevřeného plamene. Nedoplňujte palivo do stroje, pokud je uložen na nákladním autě s plastickou výstelkou podlahy. Statická elektřina by mohla palivo nebo jeho páry vznítit. 12 wc_si000069cz.fm

PG 2A/3A 1.5 Bezpečnost během údržby Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ Nedostatečně udržované stroje mohou být nebezpečné! Aby stroje dlouho běžely bezpečně a řádně, je nutná pravidelná údržba a občasné opravy. Osobní ochranné prostředky Při servisu nebo údržbě tohoto stroje používejte následující osobní ochranné prostředky: Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu Ochranné brýle s postranními štíty Protihlukovou ochranu uší Obuv s pevnou špičkou Kromě toho před servisem nebo údržbou stroje: Sepněte si dlouhé vlasy. Sejměte si šperky (včetně prstenů). 1.5.1 NIKDY se nepokoušejte stroj čistit nebo provádět jeho údržbu, pokud běží. Otáčející se části mohou způsobit vážné zranění. 1.5.2 NIKDY nestartujte zahlcený benzínový motor s vyjmutou svíčkou. Palivo zachycené ve válci by prudce vystříklo z otvoru pro svíčku. 1.5.3 NIKDY netestujte, zda svíčka jiskří u benzínových motorů, pokud je motor zahlcen nebo cítíte benzín. Náhodná jiskra by mohla vznítit výpary. 1.5.4 NIKDY nepoužívejte benzín nebo jiné druhy paliv nebo hořlavých rozpouštědel k čistění součástek, zvlášte ne v uzavřených prostorech. Výpary z paliv a rozpouštědel mohou být výbušné. 1.5.5 VŽDY udržujte prostor kolem výfukového tlumiče volný, jinak hrozí nebezpečí náhodného ohně. 1.5.6 VŽDY vyměňte opotřebované nebo narušené součástky náhradními součástkami, které jsou navržené a doporučené firmou Wacker Neuson pro údržbu tohoto pěchovadla. Pokud tento stroj vyžaduje náhradní díly, používejte pouze originální náhradní díly společnosti Wacker Neuson nebo náhradní díly, které jsou po všech stránkách ekvivalentní originálu, např. co do fyzických rozměrů, typu, pevnosti a materiálu. 1.5.7 VŽDY před prováděním údržby strojů vybavených benzínovými motory rozpojte svíčku, abyste zabránili náhodnému nastartování. wc_si000069cz.fm 13

Štítky 2 Štítky 2.1 Umístění štítků PG 3A B A F C G, H E D wc_gr000833 14 wc_si000519cz.fm

PG 3A 2.2 Význam štítků Štítky Tento stroj Wacker Neuson používá podle potřeby mezinárodní obrázkové štítky. Tyto štítky jsou popsány níže: A Používejte jej pouze VENKU a dostatečně daleko od oken, dveří a ventilačních otvorů. STOP 0178715 B VAROVÁNÍ! Horký povrch! C UPOZORNĚNÍ! Před použitím tohoto stroje se seznamte s pokyny uvedenými v dodávané příručce pro uživatele. Jestliže tak neučiníte, zvyšujete tím riziko poranění sebe i druhých. D VAROVÁNÍ! Obsah pod tlakem. Neotvírejte, pokud je horké! wc_si000519cz.fm 15

Štítky PG 3A E Rotace vrtulky. F Úroveň intenzity hlasitosti stroje v db(a). G H Typovy št tek s označen m typu, č slem výrobku, verz a č slem stroje je um stěn na každém př stroji. Poznamenejte si pros m údaje z tohoto št tku, aby byly k dispozici i při ztrátě nebo poškozen tohoto št tku. Označen typu, č slo vyrobku, č slo verze a č slo stroje jsou vždy nezbytně nutné při objednávce náhradn ch d lů nebo při dotdzech týkaj c ch se servisn ch informac. Tento přístroj je chráněn jedním nebo více následujícímí patenty. 16 wc_si000519cz.fm

PG 2A/3A 3 Zvedání a prepravování Zvedání a prepravování Zdvihání zařízení Toto čerpadlo je dostatečně těžké na to, aby způsobilo vážné zranění, pokud nepoužijete správné techniky jeho zvedání. Při zvedání čerpadla se řiďte následujícími pokyny. Nepokoušejte se zdvihat čerpadlo sami. Použijte vhodné zvedací zařízení jako například smyčky, řetězy, háky, rampy nebo zvedáky. Ujistěte se, že zvedací zařízení je pevně a bezpečně připoutáno a že má kapacitu dostatečnou pro zvednutí a podržení čerpadla. Při zdvihání zařízení vždy dávejte pozor na to, kde stojí ostatní lidé. Jak převážet tento stroj Při přepravě tohoto čerpadla na pracoviště nebo z něho dodržujte následující pokyny. Před přepravou čerpadla vyprázdněte jeho nádrž na palivo. Zajistěte, aby čerpadlo bylo během přepravy pevně uvázáno k ložní ploše tak, aby se nemohlo posunout ani převrátit. Nedoplňujte palivo do čerpadla, když se nachází na přepravním vozidle. Přepravte čerpadlo do jeho místa provozu a teprve tehdy naplňte nádrž palivem. wc_tx001379cz.fm 17

Provoz 4 Provoz 4.1 Příprava pro první použití PG 2A/3A Příprava pro první použití Jak připravit stroj pro jeho první použití: 4.1.1 Ujistěte se, že veškerý volný balicí materiál byl ze stroje odstraněn. 4.1.2 Zkontrolujte, zda stroj a jeho součásti nejsou poškozeny. Pokud existuje viditelné poškození, stroj nepoužívejte! Okamžitě se obra te se žádostí o pomoc na prodejce zařízení Wacker Neuson. 4.1.3 Udělejte si inventuru všech položek dodávaných společně se strojem a ověřte si, že máte všechny volné součástky a připevňovací materiál podle seznamu. 4.1.4 Připojte součásti, které ještě nejsou připojené. 4.1.5 Podle potřeby přidejte kapaliny včetně paliva, motorového oleje a kyseliny do baterie. 4.1.6 Přepravte stroj do místa jeho používání. 4.2 Doporučené palivo Do tohoto motoru používejte běžný bezolovnatý benzín. Používejte pouze čerstvé, čisté palivo. Palivo obsahující vodu nebo špínu poškodí palivový systém. Podrobné technické údaje o palivu naleznete v příručce výrobce motoru. 18 wc_tx000177cz.fm

PG 2A/3A 4.3 Před nastartováním Provoz 4.3.1 Pročtěte si bezpečnostní pokyny na začátku příručky. 4.3.2 Postavte čerpadlo co nejblíže vody na pevnou, hladkou, rovnou plochu. 4.3.3 Odstraňte plnicí zátku (a) a naplňte skříň čerpadla vodou. Není-li skříň čerpadla naplněna vodu před spuštěním, nezačne čerpadlo čerpat. NIKDY neotevírejte vstupní nebo výstupní uzávěr a neuvolňujte šroubení hadice, dokud je čerpadlo zahřáté! Voda nebo pára uvnitř čerpadla by mohla být pod tlakem. 4.3.4 Kontrolujte, zda nejsou mezi čerpadlem a motorem netěsnosti. Dochází-li k průsaku vody, je těsnění uvnitř čerpadla opotřebené nebo poškozené. Další provoz by mohl způsobit poškození motoru vodou. 4.3.5 Kontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny k čerpadlu. Sací hadice (b) musí být vzduchotěsná. Utáhněte svorky hadice (c) a šroubení (d). Zkontrolujte, zda výtoková hadice (e) není omezena. Hadici co nejvíce narovnejte. Odstraňte z ní smyčky nebo ostré ohyby, které by mohly blokovat průtok vody. 4.3.6 Ujistěte se, že je sací filtr (f) čistý a pevně připojen ke konci hadice. Sací filtr slouží k ochraně čerpadla tím, že zabraňuje nasátí velkých předmětů do čerpadla. SDĚLENÍ: Filtr musí být umístěn tak, aby zůstal zcela pod vodou. Běží-li čerpadlo delší dobu s filtrem nad vodou, může dojít k poškození čerpadla. 4.3.7 Kontrolujte hladinu paliva, hladinu motorového oleje a stav vzduchového filtru. VAROVÁNÍ A = @? >? B M? C H &! # wc_tx000177cz.fm 19

Provoz 4.4 Spuštění PG 2A/3A Viz obrázek: wc_gr000014 4.4.1 Palivový ventil otevřte posunutím páky do pravé polohy (a1). Poznámka: Pokud je motor studený, posuňte páku sytiče do uzavřené polohy (b1). Pokud je motor horký, posuňte páku sytiče do otevřené polohy (b2). 4.4.2 Posuňte spínač motoru do polohy ON (ZAPNUTO) (e1). 4.4.3 Páku sytiče posuňte mírně doleva (d1). 4.4.4 Zatáhněte za lanko startéru (c). Poznámka: Je-li hladina oleje v motoru nízká, motor nenaskočí. Jestli se to stane, přidejte olej do motoru. Některé motory jsou vybaveny kontrolkou oleje (f), která se rozsvítí při zatažení startovací šňůry. 4.4.5 Při zahřívání motoru otevřte sytič (b2). 4.4.6 Otevřte plně přívěru, abyste mohli stroj provozovat. 4.5 Vypnutí Viz obrázek: wc_gr000014 4.5.1 Otočením páky přívěry do pravé krajní polohy snižte otáčky motoru na volnoběh (d2). 4.5.2 Posuňte spínač motoru do polohy OFF (VYPNUTO) (e2). 4.5.3 Posunutím páky doleva (a2) uzavřte palivový ventil. 20 wc_tx000177cz.fm

PG 2A/3A 4.6 Provoz Provoz Čerpadlo by mělo začít čerpat vodu během minuty, podle délky hadice a výšky čerpadla nad vodní hladinou. Delší hadice potřebují delší dobu. Nenaplní-li se čerpadlo, přezkoumejte správné dotažení armatur a vzduchotěsnost sací hadice. Ujistěte se, že sací filtr ve vodě nebyl zablokován. Nechejte motor během provozu čerpadla běžet naplno. 4.7 Hadice a svorky Sací hadice (a) musejí být dostatečně tuhé, aby se neporušily během provozu čerpadla. Výtlačné hadice (b) jsou většinou tenkostěnné skladné hadice. Jako výtlačné hadice je rovněž možno použít tuhé hadice, podobné sacím. Poznámka: Sací i výtlačné hadice nabízí společnost Wacker Neuson. Potřebujete-li více informací, spojte se s nejbližším prodejcem. Pro připojení sacích hadic ke vstupnímu šroubení se doporučuje použít dvou svorek (c). Poznámka: Toto spojení je důležité. I nepatrná vzduchová netěsnost na sací straně čerpadla zabrání naplnění čerpadla. Pro ostatní připojení hadic obvykle stačí k udržení hadice ve správné poloze upínadlo se šroubem T nebo šneková svorka. V některých případech bude z důvodu malých odchylek v průměrech hadic nutné použít několika svorek k udržení těsného připojení.? > = M? C H &! $ wc_tx000177cz.fm 21

Provoz 4.8 Postup nouzového zastavení PG 2A/3A Pokud při provozu stroje dojde k jeho poruše nebo jiné nehodě, řiďte se níže uvedenými pokyny. 4.8.1 Vypněte motor. 4.8.2 Vypněte dodávku paliva. 4.8.3 Odstraňte překážku. 4.8.4 Odstraňte uskřípnutí hadice. 4.8.5 Nechte stroj vychladnout. 4.8.6 Informujte pronajímatele nebo majitele stroje. 22 wc_tx000177cz.fm

PG 2A/3A 5 Údržba 5.1 Harmonogram pravidelné údržby Údržba V tabulce níže je uvedena základní údržba stroj. Úkoly označené zatržítkem může provádět obsluha stroje. Úkoly označené čtverečkem vyžadují speciální školení a zařízení. Denně před spuštěním Po prvních 20 hod. Každýc h 50 hod. Každýc h 100 hod. Každýc h 300 hod. Zkontrolujte hladinu paliva. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru. Zkontrolujte vzduchový filtr. Vyměňte dle potřeby. Zkontrolujte vnější technické vybavení. Zkontrolujte, zda hadicí nebo pouz drem čerpadla nedochází k úniku. Vyčistěte vzduchový filtr. Vyměňte motorový olej. Vyčistěte chladicí systém. Zkontrolujte a vyčistěte svíčku zapalování. Vyčistěte usazovací nádobku. Zkontrolujte/nastavte vůli ventilů. Zkontrolujte/nastavte vůli vrtulky. wc_tx000178cz.fm 23

Údržba 5.2 Čištění čerpadla PG 2A/3A Viz obrázek: wc_gr000837 Po čerpání vody obsahující množství špíny nebo odpadků vyčistěte vnitřek skříně čerpadla. 5.2.1 Odstraňte výtokovou zátku (b) z tělesa čerpadla a nechejte vytéci zbývající vodu z čerpadla. 5.2.2 Uvolněte čtyři uzávěry upevňující kryt skříně čerpadla (a) a odstraňte kryt. 5.2.3 Vyčistěte špínu a odpadky. Zkontrolujte opotřebení oběžného kola a spirální vložky. VAROVÁNÍ Na oběžném kole se mohou vytvořit ostré hrany. Dávejte pozor při čištění kolem oběžného kola, abyste se nepořezali. = > M? C H &! % 24 wc_tx000178cz.fm

PG 2A/3A 5.3 Úprava vůle vrtulky Údržba Viz obrázek: wc_gr000838 Je-li zapotřebí vrtulku nebo spirální skříň vyměnit, nezapomeňte vždy nastavit správnou vůli mezi těmito součástmi. Vrtulka (a) by měla být uložena co nejblíže u skříně (b), avšak nesmí docházet k jejich vzájemnému tření. Vůle se upraví přidáním nebo ubráním těsnících vložek (c) pod vrtulkou. Chcete-li upravit vůli, postupujte takto: 5.3.1 Odmontujte pouzdro čerpadla, ale nevyjímejte vrtulku. 5.3.2 Změřte vzdálenost (d) šneku. 5.3.3 Změřte vzdálenost (e) vrtulky. 5.3.4 Odečtěte vzdálenost (e) od (d). (d) - (e) = (f) vůle. 5.3.5 Vůle mezi šnekem a vrtulkou by měla být 0,3 mm až 0,7 mm. Upravte vzdálenost tak, že vyjmete vrtulku a přidáte těsnící vložky podle potřeby. Každá těsnící vložka měří 0,3 mm. Při opotřebení vrtulky může být zapotřebí nasadit další podložky pro zajištění správné vůle mezi vrtulkou a skříní. Zkontrolujte vůli, kdykoli vyměníte mechanické těsnění (g), vrtulku, šnek nebo zadní pásnici. > @ A C B =? M? C H &! & wc_tx000178cz.fm 25

Údržba 5.4 Výměna mechanického těsnění PG 2A/3A Viz obrázek: wc_gr000839 Chcete-li provést údržbu mechanického těsnění, postupujte takto: 5.4.1 Točením proti směru hodinových ručiček sejměte vrtulku (a) z hřídele motoru. Poznámka: Pokud nelze vrtulku snadno sejmout, poklepejte na ni gumovým kladívkem. Nepovolujte eventuální těsnící vložky (b). 5.4.2 Sejměte mechanická těsnící péra (c) a uhlíkovou lícní desku (d) ze zalomené hřídele. 5.4.3 Sejměte keramické čelo mechanického těsnění (e) a L kroužek (f). 5.4.4 Vyčistěte hřídel motoru, odstraňte eventuální rez. Rovněž čistým hadříkem očistěte kontaktní povrchy keramické a uhlíkové lícní desky. Těsnící desky nemažte. 5.4.5 Vložte keramickou lícní desku do L kroužku a namontujte do příruby čerpadla. Opatrně uložte uhlíkovou lícní desku a těsnící pero na hřídel motoru. 5.4.6 Namontujte vrtulku na hřídel motoru. Utáhněte hřídel vrtulky otáčením ve směru hodinových ručiček. Viz oddíl Jak se upravuje vůle vrtulky. 26 wc_tx000178cz.fm

PG 2A/3A 5.5 Svíčka VAROVÁNÍ Údržba K zajištění řádného provozu vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku podle potřeby. Viz příručka majitele motoru. Doporučená svíčka: (NGK) BPR 6ES Tlumič výfuku se při provozu silně zahřeje a po určitou dobu po vypnutí motoru zůstává horký. Je-li tlumič výfuku horký, nedotýkejte se jej. 5.5.1 Vyjměte zapalovací svíčku a zkontrolujte ji. 5.5.2 Zapalovací svíčku vyměňte, je-li její izolátor prasklý nebo poškozený. Očistěte elektrody zapalovací svíčky drátěným kartáčem. 5.5.3 Nastavte rozestup na 0,7-0,8 mm. 5.5.4 Pevně zapalovací svíčku dotáhněte. SDĚLENÍ: Uvolněná zapalovací svíčka se může silně zahřát a může způsobit poškození motoru. wc_tx000178cz.fm 27

Údržba 5.6 Servis vzduchového filtru PG 2A/3A Viz obrázek: wc_gr000840 Údržbu vzduchového filtru provádějte pravidelně, abyste tak předešli špatné funkci karburátoru. SDĚLENÍ: NIKDY nespouštějte motor bez vzduchového filtru. Došlo by k vážnému poškození motoru. K čištění vzduchového filtru NIKDY nepoužívejte benzín nebo jiné typy rozpouštědel s nízkým bodem vznícení. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu. VAROVÁNÍ Údržba: 5.6.1 Sejměte kryt (a) vzduchového filtru. Zkontrolujte, zdali filtr (b) nemá otvory nebo není protržen. Pokud je filtr poškozen, vyměňte jej. 5.6.2 Omyjte jednotku filtru v roztoku slabého čistícího prostředku a teplé vody. Důkladně jej propláchněte v čisté vodě. Nechte filtr zcela oschnout. Namočte filtr do čistého motorového oleje a vymačkejte přebytečný olej. 5.6.3 Namontujte filtr, destičku s mřížkou (c) a kryt vzduchového filtru. = >? M? C H & " 28 wc_tx000178cz.fm

PG 2A/3A 5.7 Motorový olej Údržba Viz obrázek: wc_gr000022 5.7.1 Olej vypust te, když je motor ještě teplý. 5.7.2 Vyjmutím uzávěru (a) a zátky výpustě oleje (b) vypust te olej. Poznámka: V zájmu ochrany životního prostředí umístěte plastikový arch a nádobu pod stroj, aby se do nich zachytily veškeré vytékající tekutiny. Tyto tekutiny zlikvidujte v souladu se zákony na ochranu životního prostředí. 5.7.3 Vrat te na své místo zátku pro výpust oleje. 5.7.4 Doplňte do klikové skříně motoru doporučený olej až po otvor uzávěru (c). Množství a druh oleje viz Technické údaje. 5.7.5 Vrat te uzávěr na své místo. wc_gr000022 5.8 Čištění nádobky na usazeniny Viz obrázek: wc_gr000029 5.8.1 Vypněte palivový ventil. 5.8.2 Sundejte nádobku na usazeniny (a) a těsnicí kroužek (b). 5.8.3 Omyjte je důkladně v nehořlavém rozpouštědle. Vysušte je a nainstalujte. 5.8.4 Zapněte palivový ventil a zkontrolujte, zda těsní. wc_tx000178cz.fm 29

Údržba 5.9 Seřízení karburátoru PG 2A/3A Viz obrázek: wc_gr000032 5.9.1 Nastartujte motor a nechte jej zahřát na provozní teplotu. 5.9.2 Uvolněte seřizovací šroub (a) o 2 otáčky. 5.9.3 Nechte motor běžet ve volnoběhu. Seřizovací šroub (a) dotáhněte nebo uvolněte, abyste docílili nejvyšší otáčky/min. 5.9.4 Po nastavení seřizovacího šroubu otočte šroub zastavující přívěru (b) tak, abyste docílili standardní otáčky volnoběhu. Množství viz Technické informace. Poznámky: Některé motory: Seřizovací šroub (c) je vybaven zarážkou, která zabraňuje přílišnému obohacení směsi paliva se vzduchem, aby byla dodržována nařízení regulující emise. Směs je nastavena výrobcem a není nutné ji upravovat. Nepokoušejte se sundat zarážku. Tuto zarážku nelze sundat bez poškození seřizovacího šroubu. wc_gr000032 5.10 Serzen karburátoru Viz obrázek: wc_gr000032 Jak se upravuje rychlost volnoběhu: 5.10.1 Nastartujte motor a nechte jej zahřát na normální provozní teplotu. 5.10.2 Otáčením dorazového šroubu škrticí klapky (b) směrem dovnitř se otáčky zvyšují a směrem ven snižují. 30 wc_tx000178cz.fm

PG 2A/3A 5.11 Dlouhodobé uskladnění Údržba Má-li se čerpadlo uskladnit na více než 30 dnů: VAROVÁNÍ NIKDY neotevírejte plnicí uzávěr, výtokový uzávěr ani kryt, když je čerpadlo zahřáté. 5.11.1 Vyndejte výtokovou zátku ze skříně čerpadla a vypusžte vodu, která ve skříni čerpadla zbyla po jeho vychladnutí. 5.11.2 Sejměte kryt čerpadla a vyčistěte vnitřek skříně. Vnitřek skříně čerpadla natřete lehce olejem proti korozi. K tomuto účelu je účinný rozstřikovač oleje. 5.11.3 Zalepte sací a výtokové otvory, aby do čerpadla něco nespadlo. 5.11.4 Vyměňte motorový olej a držte se postupu popsaného v části o uskladnění motoru v provozní příručce k motoru. 5.11.5 Přikryjte čerpadlo i motor a uložte je v čistém, suchém prostředí. wc_tx000178cz.fm 31

Odstranován poruch 6 Odstranován poruch PG 2A/3A Porucha Důvod / Náprava Čerpadlo nenabírá vodu. Nedostatek vody ve skříni. Nedostatečná rychlost motoru. Upravte rychlost. Filtr ucpán. Vyčistěte filtr. Sací hadice poškozena. Vyměňte nebo opravte hadici. U sacího otvoru uniká vzduch. Zkontrolujte, zda jsou armatury dotažené a dobře utěsněné. Čerpadlo příliš vysoko nad vodou. Nečistoty se hromadí ve skříni čerpadla. Vyčistěte skříň čerpadla. Příliš velká vůle mezi oběžným kolem a spirální vložkou. Čerpadlo nabírá vodu, malý nebo žádný výtlak. Nedostatečná rychlost motoru. Upravte rychlost. Sací filtr částečně ucpán. Vyčistěte filtr. Oběžné kolo opotřebováno. Nastavte vůli přidáním podložek nebo oběžné kolo vyměňte. Spirální vložka opotřebovaná nebo poškozená. Nastavte vůli nebo vyměňte vložku. Sací hadice je u vtoku netěsná. Svorky dostatečně netěsní. Utáhněte je, vyměňte nebo přidejte další svorku. Průměr hadice příliš velký. Hadice poškozená. Výtoková hadice se neudrží na koncovce. Tlak je vzhledem k použitým svorkám zřejmě příliš vysoký. Přidejte další svorku. Hadice zauzlená nebo zablokovaná. Zkontrolujte hadici. 32 wc_tx001575cz.fm

PG 2A/3A Odstranován poruch Porucha Oběžné kolo se neotáčí, čerpadlo obtížně startuje. Důvod / Náprava Oběžné kolo zaseknuté nebo zablokované. Otevřete kryt čerpadla a vyčistěte špínu a odpadky z vnitřku skříně. Oběžné kolo v kontaktu s vložkou. Upravte vůli odstraněním podložky za vložkou. wc_tx001575cz.fm 33

Technické údaje 7 Technické údaje PG 3A 7.1 Motor Jmenovitý výkon motoru Čistý jmenovitý výkon podle SAE J1349. Skutečný výkon se může lišit vzhledem k podm nkám konkrétn ho použit. Číslo položky: PG 3A 0009055 Rev. 102 améně, 0007659 Motor PG 3A 0009055 Rev. 103 a vyšší Značka motoru Honda Model motoru GX160K1WKT2 GX160K1WKT4 Max. jmenovitý výkon při jmenovitých otáčkách kw (k) 3,6 (4,8) při 3600 ot/min. Provozní otáčky ot/min 3600 ± 100 Svíčka typ NGK BPR 6ES Vzdálenost elektrod mm 0,7-0,8 Vzduchový filtr typ Jeden prvek Mazání motoru třída oleje třída SAE 10W30 SG nebo SF Obsah oleje v motoru ml 600 Palivo typ Běžný bezolovnatý benzín Obsah palivové nádrže l 3,6 Vůle ventilů (za studena) mm Vstup: 0,15 Výstup: 0,20 34 wc_td000050cz.fm

PG 3A 7.2 Stroje Technické údaje Čerpadlo Váha kg 31 *Max. Sací zdvih m 7,5 Max. Celková výtlačná výška m 30 Průměr sání/výstupu mm 75 Maximální velikost pevných částic mm 6,5 Max. Výtlak l/min 1 000 * Na základě provozu čerpadla na úrovni mořské hladiny. Maximální sání bude nižší ve vyšších nadmořských výškách. 7.3 Meren zvuku Strojírenská směrnice 89/392/EHS, odstavec 1.7.4.f, udává následující požadavky na akustické parametry: - úroveň akustického tlaku na místě obsluhy (L pa ) = 87 db(a) - zaručená hladina intenzity zvuku (L WA ) = 108 db(a) Uvedené akustické parametry byly stanoveny v souladu s normou ISO 3744 pro hladinu intenzity zvuku (L WA ) a ISO 6081 pro hladinu akustického tlaku (L pa ) v místě operátora. Technické údaje hluku a vibrací byly stanoveny pro zařízení provozované na dlažbě při jmenovitých otáčkách motoru. wc_td000050cz.fm 35

Technické údaje 7.4 Rozměry PG 3A mm (in.) 36 wc_td000050cz.fm

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA AUTORIZOVANÍ ZÁSTUPCI V ZEMÍCH EVROPSKÉ ÝUNIE Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München tímto stvrzuje, že níže uvedené stavební zařízení: 1. Kategorie: Čerpadlo 2. Funkce stroje: Tento stroj je určen ke všeobecným odvodňovacím pracím. 3. Typ / model: Pump PG 3A 4. Číslo položky zařízení: 0009055 5. Čistý instalovaný výkon: 3,6 kw byla provedena zvuková zkouška podle Smìrnice 2000/14/EC: Postup stanovení shody Naměřená hladina akustického tlaku Zaručená hladina akustického tlaku ANNEX V 105 db(a) 105 db(a) 6. Toto strojní zařízení splňuje příslušná ustanovení Směrnice o strojních zařízeních č. 2006/42/EU a vyrábí se také v souladu s těmito normami: 2000/14/EC 2002/88/EC 89/336/EEC 98/37/EEC 2010-CE-PG3_PG3A_cz.fm 18.12.09 Datum William Lahner Vice President of Engineering Dan Domanski Manager, Product Engineering WACKER NEUSON CORPORATION Toto prohlášení osplnění norem EU je překladem původního osvědčení. Jazykem původního osvědčení je americká angličtina.

Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 D-80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Ave. Menomonee Falls, WI 53051 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701 03 & 1717 20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032