Introduction is a LED flashlight with a built-in camera. You can take pictures, save video files with sound, use it as a webcam in Skype. Files are stored on microsd flashcard, you can download them directly from flashcard or through flashlight connected by cable. Note! Before first use fully charge the device. Charging Unscrew rear cap, use included cable to plug it into port of PC computer. During charging red and blue LED will flash alternately, full charging takes ca. 12 hours. When fully charged red LED will be constantly on and blue LED will be off. Screw rear cap. Installing microsd card Unscrew rear cap, put microsd into card slot, note that flashcard connection pins should facing socket. Screw rear cap. Using flashlight To power on press button. To power off press button again. Switching modes To enable standby mode press once POWER button, wait until red LED will be on. Device is now in standby mode. While in standby mode press POWER button to start recording video file, blue LED will flash slowly indicating recording in progress. To stop recording press again POWER button, blue LED will blink 3 times and then will go off video file has been saved. While in standby mode press CAMERA button to take a picture, blue LED will be on and then will blink 3 times and go off picture has been saved. To disable standby mode press and hold POWER button for ca.3 sec. Both LED will be off, device is now in off mode. Note! If no action is taken within 30 sec from switching mode the device will automatically go to off mode. Taking pictures When device is in standby mode press CAMERA button. Every time you press it the device is saving a picture on microsd card. Recording video When device is in standby mode press POWER button and the device will record video instantly. To stop record press again POWER button. Note! Built-in microphone is very sensitive and automatically adjust to volume of environment. It is recommended to switch flash light on or off before recording video to avoid a temporary muting of microphone. User s manual Connecting to PC computer Data storage mode When is in off mode connect it to the PC computer using cable included in package. System will automatically install the device as an mass storage device. You can copy all files from device to windows desktop. Webcam mode Insert software disk into CD-ROM drive and run driver installation. When finished plug to PC using cable and press POWER button. Windows will install new capture video device. In webcam mode only video is enabled, microphone function is disabled use external input audio device for skype calls. Press again POWER button to exit to data storage mode. Note! To use Webcam mode you need to install microsd card first. Setting data and time To set actual date and time you need to copy file TAG.TXT to root folder of in data storage mode. Copy TAG. TXT from software disc to desktop and edit in windows notepad. File contains lines as below: Modify appropriate lines to actual date and time, save it, and then copy into root folder of in data storage mode. Next unplug cable and wait until both LED indicator goes off. Now turn on new time settings will be applied. Note! card must be installed in. If you encounter strange behavior of the device you can put straighten paper clip into reset hole to restart the device. Using as a bicycle headlight Attaching to glass surfaces EN
Wprowadzenie jest latarką diodową z wbudowaną kamerą. Możesz zapisywać zdjęcia, nagrywać filmy z dźwiękiem, używać jej jako kamery internetowej. Pliki zapisywane są na kartę pamięci microsd. Możesz je skopiować bezpośrednio z karty pamięci microsd lub podłączając do komputera PC za pomocą kabla. Ważne! Przed pierwszym użyciem naładuj urządzenie do pełna. Ładowanie Odkręć końcówkę latarki, za pomocą dołączonego kabla podłącz do komputera PC. Podczas ładowania czerwona i niebieska dioda będą mrugały naprzemiennie. Pełne naładowanie może trwać do 12 godzin. Gdy akumulator jest naładowany niebieska dioda zgaśnie a czerwona będzie paliła się na stałe. Instalacja karty pamięci microsd Odkręć końcówkę latarki, włóż do slotu kartę pamięci microsd pinami zwróconymi w stronę gniazda. Skręć końcówkę latarki. Używanie latarki Wciśnij przycisk aby zapalić białe diody LED. Aby zgasić diody wciśnij ponownie przycisk. Przełączanie trybów Aby przełączyć w tryb standby wciśnij przycisk POWER, poczekaj aż zapali się czerwona dioda LED. Urządzenie jest teraz w trybie standby. Gdy urządzenie jest w trybie standby wciśnij przycisk POWER aby rozpocząć narywanie filmu, niebieska dioda będzie powoli mrugać sygnalizując nagranie w toku. Wciśnij ponownie przycisk POWER aby zakończyć nagrywanie, niebieska dioda mrugnie szybko 3 razy i zgaśnie plik został zapisany. Gdy urządzenie jest w trybie standby wciśnij przycisk CAME- RA aby zrobić zdjęcie, niebieska dioda zapali się, następnie mrugnie szybko 3 razy i zgaśnie plik został zapisany. Aby wyjść ze stanu standby wciśnij i przytrzymaj przycisk POWER na ok. 3 sek. Obie diody zgasną, urządzenie zostało wyłączone. Ważne! Jeżeli w ciągu 30 sek w trybie standby nie zostanie podjęte żadne działanie, urządzenie wyłączy się automatycznie dla oszczędności energii Wykonywanie zdjęć Gdy urządzenie jest w trybie standby wciśnij przycisk CAME- RA. Za każdym razem gdy wciśniesz przycisk CAMERA urządzenie zapisze zdjęcie na karcie pamięci microsd. Nagrywanie filmów Gdy urządzenie jest w trybie standby wciśnij przycisk POWER a urządzenie rozpocznie nagrywanie filmu. Aby zakończyć nagranie wciśnij ponownie przycisk POWER. Ważne! Wbudowany mikrofon jest bardzo czuły i automatycznie dostosowuje się do natężenia dźwięku otoczenia. Dlatego zalecane jest włączenie lub wyłączenie światła la- Instrukcja obsługi tarki przed uruchomieniem nagrywania filmu aby uniknąć chwilowego wyciszenia mikrofonu. Podłączanie do komputera PC Tryb Data Storage Gdy jest wyłączony za pomocą kabla podłącz do komputera PC. System Windows automatycznie zainstaluje jako masowe urządzenie magazynujące. Możesz teraz skopiować pliki z karty microsd na pulpit. Tryb Webcam Włóż do napędu dysk software CD i uruchom instalację sterownika. Gdy instalator zakończy działanie wciśnij przycisk POWER aby przełączyć w tryb Webcam, system automatycznie rozpozna i zainstaluje urządzenie obrazujące. W trybie Webcam możesz używać jako kamery internetowej. W trybie Webcam funkcja mikrofonu jest niedostępna, użyj innego urządzenia wejściowego audio. Wciśnij ponownie przycisk POWER aby powrócić do trybu Data storage. Ustawianie daty i czasu Aby ustawić aktualną datę i czas należy przekopiować plik tekstowy TAG.TXT do folderu głównego podłączonego w trybie data storage. Przekopiuj plik TAG.TXT z płyty software CD na pulpit a następnie otwórz go notatnikiem windows. Plik zawiera linie tekstu, jak poniżej: Edytuj zawartość tego pliku zamieniając zawartość na aktualną datę i czas, zapisz plik a następnie skopiuj go folderu głównego pracującego w trybie data storage. Następnie odłącz kabel i poczekaj, aż obie diody LED zgasną. Uruchom ponownie nowe ustawienia daty i czasu zostaną zastosowane. Ważne! Podczas operacji zmiany daty karta microsd musi być zainstalowana w. Jeżeli zauważysz dziwne zachowanie urządzenia możesz dokonać resetu wciskając przycisk RESET przy użyciu wyprostowanego spinacza. Użycie jako lampki rowerowej Zamocowanie do szklanych powierzchni PL
Введение это фонарик со встроенной камерой. Вы можете фотографировать, снимать видео со звуком и использовать устройство как веб камеру для скайпа. Файлы сохраняются на карту памяти microsd, Вы можете переносить их на компьютер непосредственно с карты, либо подключив очки к компьютеру с помощью кабеля. Внимание! Перед первым использованием зарядите устройство. Зарядка Откройте заднюю крышку, используйте входящий в комплект кабель для подключения устройства к компьютеру. Во время зарядки будут попеременно мигать красный и синий сигналы. Полная зарядка потребует примерно 12 часов. Когда зарядка будет завершена, красный сигнал будет постоянно гореть, синий будет выключен. Закройте заднюю крышку. Installing microsd card Откройте заднюю крышу, вставьте microsd в соответствующий разъем, обратить внимание, что карта памяти должна быть повернута котактами к разъему. Закройте заднюю крышку. Использование фонарика Для включения нажмите кнопку. Для выключения нажмите на эту же кнопку еще раз. Режимы работы Нажмите один раз кнопку POWER, красный индикатор зажжется и будет гореть постоянно. Устройство теперь в режиме ожидания. Нажмите и удерживайте кнопку POWER примерно 2 секунды в режиме ожидания и начнется видео съемка. На это указывает медленно мигающий световой сигнал. Для прекращения съемки нажмите один раз на кнопку POWER, синий световой сигнал моргнет три раза в момент прекращения съемки и погаснет. После этого видео сохранено на карту памяти. При одиночном нажатии кнопки CAMERA производится фотосъемка. Синий световой сигнал зажжется и мигнет три в момент сохранения изображения на карту памяти. Нажмите и удерживайте кнопку POWER около 3 секунд для выключения устройства. Оба световых сигнала погаснут. Внимание! Если Вы не производите никаких действий с камерой, то после 30 сек покоя в режиме ожидания камера выключается. Съемка фотографий Для съемки фотографий необходимо нажать кнопку CAMERA в режиме ожидания устройства. Все фотографии сохраняются на карту памяти microsd. Запись видео При переводе устройства из режима ожидания в режим съемки видео, нажав кнопку POWER, запись начинается ав- Руководство пользователя томатически. Для прекращения записи необходимо один раз нажать кнопку POWER. Внимание! Встроенный микрофон очень чувствителен, и автоматически подстраивается к громкости окружающих звуков. Рекомендуется включить или выключить фонарик до включения записи видео с целью избежать временных помех в записи звука. Connecting to PC computer Режим обмена данными Когда выключено, подсоедините его к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля. Система автоматически распознает устройство как хранилище данных. Вы можете скопировать все данные с устройства на Ваш компьютер. Режим работы в качестве вебкамеры. Вставьте диск с ПО в дисковод Вашего компьютера и запустите программу установки драйвера. Когда установка закончится, подключите к компьютеру с помощью кабеля и нажмите кнопку POWER на устройстве. Windows установит только что подключенное устройство. В режиме вебкамеры доступна только съемка видео, микрофон отключен. Используйте отдельный микрофон для передачи звука для звонка по скайпу. Для возврата в режим обмена данными нажмите кнопку POWER. Внимание! Карта памяти должна быть установлена в устройство. Установка даты и времени Для установки актуальной даты и времени перенесите файл TAG.TXT в корневую папку в режиме обмена данными. Скопируйте TAG.TXT с диска с ПО на Ваш компьютер и отредактируйте дату и время с помощью программы «блокнот» (notepad.exe). Файл содержит следующие строки: Измените соответствующие строки на актуальную дату и время, сохраните изменения в файле, затем скопируйте изменный файл с Вашего компьютера в корневую папку в режиме обмена данными. После этого отключите устройство от компьютера и дождитесь, когда все световые сигналы погаснут. Теперь включите устройство и новые параметры уже установлены. Внимание! Карта памяти должна быть установлена в устройство. Перезагрузка Если Вы заметили странное поведение устройства, Вы можете использовать распрямленную канцелярскую скрепку для нажатия кнопки RESET в соответствующем отверстии. RU
Úvod je LED svítilna s vestavěnou kamerou. Můžete vytvářet fotografie, nahrávat video se zvukem, nebo použít jako web kameru.soubory se ukládají na kartu microsd, můžete je stahovat z flash karty, nebo přímo z připojené přes kabel s PC. Důležité! Před prvním použitím zařízení plně nabijte. Nabíjení Odšroubujte vršek svítilny, pomocí přiloženého kabelu propojte zařízení s vašim PC. Během nabíjení bude červená a modrá LED dioda střídavě blikat.plné nabití trvá cca 12 hodin. Když je baterie plně nabitá, červená LED dioda bude svítit a modrá zhasne. Instalace karty microsd Odšroubujte konec svítilny, vložte kartu microsd do slotu tak aby se dotýkaly piny směrem k portu. Zašroubujte svítilnu zpět. Použití svítilny Pro rozsvícení stiskněte tlačítko. Opětovným stiskem tlačítka svítilna zhasne. Přepnutí režimů Pro přepnutí do režimu standby stiskněte tlačítko POWERpočkejte dokud se nerozsvítí červená LED dioda. Zařízení je nyní v režimu standby. Když je přístroj v pohotovosti, stisknutím tlačítka POWER začnete nahrávat film, modrá LED dioda začne pomalu blikat, tím indikuje probíhající záznam. Dalším stisknutím tlačítka POWER ukončíte nahrávání, modrá LED dioda třikrát zabliká a zhasne video bylo uloženo. Pro pořízení snímku stiskněte tlačítko CAMERA, modrá LED dioda třikrát zabliká a zhasne snímek byl uložen. Pro vypnutí režimu standby stiskněte tlačítko POWER po dobu cca 3 vteřin.obě LED diody zhasnou, zařízení je vypnuté. Upozornění!Pokud během 30 vteřin od zapnutí nebude zvolen žádný režim přístroj se pro úsporu energie automaticky vypne. Fotografování V režimu standby stiskněte krátce tlačítko CAMERA pro vytvoření fotografie.pokaždé při stisknutí tlačítka CAMERA zůstane obrázek uložen na kartu microsd. Nahrávání videa V režimu standby stiskněte krátce tlačítko POWER,zařízení začne nahrávat video. Pro zastavení nahrávání stiskněte opět POWER. Důležité! Vestavěný mikrofon je velice citlivý a automaticky se přizpůsobí okolní hladině akustického tlaku. Instalace na sklo Návod k obsluze Proto se doporučuje zapnout nebo vypnout svítilnu před spuštěním nahrávání videa, aby se předešlo okamžité vypnutí mikrofonu. Připojení k PC Režim data storage Vypnutý připojte k PC pomocí dodaného kabelu. Windows automaticky nainstaluje jako velkokapacitní paměťové zařízení. Nyní můžete kopírovat soubory z paměťové karty microsd do vašeho počítače. Režim Webcam Vložte do jednotky počítače CD se softwarem a spusťte instalaci. Po skončení instalace stiskni tlačítko ON/OFF pro přepnutí na režim Webcam, systém automaticky rozpozná a nainstaluje zobrazovací zařízení. V režimu Webcam můžete používat MT4034 jako internetovou kameru. V režimu Webcam není funkce mikrofonu dostupná, použijte externí audio vstup. Stiskněte tlačítko POWER pro návrat do režimu Data storage. Důležité! Před použitím zařízení v režimu webcam musíte nejprve nainstalovat kartu microsd. Nastavení datumu a času Chcete-li nastavit aktuální datum a čas je třeba zkopírovat soubor TAG.TXT do kořenového adresáře v režimu data storage. Zkopírujte TAG.TXT z disku CD se softwarem do vašeho PC a otevřete ho v programu windows notepad. Soubor obsahuje řádky uvedené níže: Upravte obsah tohoto souboru, nahrazením aktuálního data a času, uložte soubor a pak jej zkopírujte do kořenového adresáře v režimu data storage. Poté odpojte kabel a počkejte až obě LED diody zhasnou. Zapněte nové nastavení datumu a času bude aktualizováno. Upozornění! Během nastavení datumu a času musí být karta microsd nainstalována v zařízení. Pokud se zařízení chová nestandartně můžete ho resetovat stisknutím tlačítka RESET pomocí narovnané kancelářské sponky. Použití jako svítilna na kolo CZ
Úvod je LED svietidlo s vstavanou kamerou. Môžete vytvárať fotografie, nahrávať video so zvukom, alebo použiť ako web kameru.soubory sa ukladajú na kartu microsd, môžete ich sťahovať z flash karty, alebo priamo z pripojenej cez kábel s PC. Dôležité! Pred prvým použitím zariadenia plne nabite. Nabíjanie Odskrutkujte vršok svetlá, pomocou priloženého kábla prepojte zariadenie s vašim PC. Počas nabíjania bude červená a modrá LED dióda striedavo blikat.plné nabitie trvá cca 12 hodín. Keď je batéria plne nabitá, červená LED dióda bude svietiť a modrá zhasne. Inštalácia karty microsd Odskrutkujte koniec svetlá, vložte kartu microsd do slotu tak aby sa dotýkali piny smerom k portu. Zaskrutkujte svietidlo späť. Použitie svetla Pre rozsvietenie stlačte tlačidlo. Opätovným stlačením tlačidla svetlo zhasne. Prepnutie režimov Pre prepnutie do režimu standby stlačte tlačidlo POWERpočkejte kým sa nerozsvieti červená LED dióda. Zariadenie je teraz v režime standby. Keď je prístroj v pohotovosti, stlačením tlačidla POWER začnete nahrávať film, modrá LED dióda začne pomaly blikať, tým indikuje prebiehajúce záznam.. Ďalším stlačením tlačidla POWER ukončíte nahrávanie, modrá LED dióda trikrát zabliká a zhasne - video bolo uložené. Pre vytvorenie snímky stlačte tlačidlo CAMERA, modrá LED dióda trikrát zabliká a zhasne - snímka bol uložený. Pre vypnutie režimu standby stlačte tlačidlo POWER po dobu cca 3 vteřin.obě LED diódy zhasnú, zariadenie je vypnuté. Upozornenie! Ak počas 30 sekúnd od zapnutia nebude zvolený žiadny režim-prístroj sa pre úsporu energie automaticky vypne. Fotografovanie V režime standby stlačte krátko tlačidlo CAMERA na vytvorenie fotografie.pokaždé pri stlačení tlačidla CAMERA zostane obrázok uložený na kartu microsd. Nahrávanie videa V režime standby stlačte krátko tlačidlo POWER, zariadenie začne nahrávať video. Pre zastavenie nahrávania stlačte opäť POWER. Dôležité! Vstavaný mikrofón je veľmi citlivý a automaticky sa prispôsobí okolitej hladine akustického tlaku. Naudojimo instrukcija Preto sa odporúča zapnúť alebo vypnúť baterku pred spustením nahrávania videa, aby sa predišlo okamžité vypnutie mikrofónu. Pripojenie k PC Režim data storage Vypnutý pripojte k PC pomocou dodaného kábla. Windows automaticky nainštaluje ako veľkokapacitné pamäťové zariadenie. Teraz môžete kopírovať súbory z pamäťovej karty microsd do vášho počítača. Režim Webcam Vložte do jednotky počítača CD so softvérom a spustite inštaláciu. Po skončení inštalácie stlač tlačidlo ON / OFF pre prepnutie na režim Webcam, systém automaticky rozpozná a nainštaluje zobrazovacie zariadenia. V režime Webcam môžete používať MT4034 ako internetovú kameru. V režime Webcam nie je funkcia mikrofónu dostupná, použite externý audio vstup. Stlačte tlačidlo POWER pre návrat do režimu Data storage. Dôležité! Pred použitím zariadenia v režime webcam musíte najprv nainštalovať kartu microsd. Nastavenie dátumu a času Ak chcete nastaviť aktuálny dátum a čas je potrebné skopírovať súbor TAG.TXT do koreňového adresára v režime data storage. Skopírujte TAG.TXT z disku CD so softvérom do vášho PC a otvorte ho v programe windows notepad. Súbor obsahuje riadky uvedené nižšie: [Date] Upravte obsah tohto súboru, nahradením aktuálneho dátumu a času, uložte súbor a potom ho skopírujte do koreňového adresára v režime data storage. Potom odpojte kábel a počkajte až obe LED diódy zhasnú. Zapnite - nové nastavenie dátumu a času bude aktualizované. Upozornenie! Počas nastavenia dátumu a času musí byť karta microsd nainštalovaná v zariadení. Ak sa zariadenie chová nestandartní môžete ho resetovať stlačením tlačidla RESET pomocou narovnané kancelárske sponky. Použitie ako svietidlo na bicykel Inštalácia na sklo SK