Microlife WatchBP O3 (k použití mimo ordinaci) poskytuje spolehlivé a nezkreslené



Podobné dokumenty
WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití

Přesné měření krevního tlaku v domácím prostředí pomocí přístroje WatchBP home A. Návod k použití

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 610

Obsah: Bezpečnost Vybavení Vlastnosti Popis a funkce Pracovní postupy Nastavení Záznam teploty...

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Návod k obsluze. testo 511

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 510

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod k obsluze. testo 606-1

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy

Návod k obsluze. testo 606-2

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Instalační příručka pro Windows Vista

PT Instalace programového vybavení

Instalační a uživatelská příručka

Otáčkoměr MS6208B R298B

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

BDVR 2.5. Návod na použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II

TK + vitální funkce ABPM

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

Uživatelský manuál Kamera do auta

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze

Microlife BP A2 Basic

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Návod na instalaci a použití programu

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) w w w. n e s s. c o m

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

SIM Card Recovery Stick

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Průvodce pro přenos dat

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

Krokoměr návod k použití PR-315

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Návod na rychlý start

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611

AX-C800 Návod k obsluze

POP-650. Návod k použití

Bezdrátová termostatická hlavice

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

ConCorde-550CID Uživatelská příručka

Průvodce rychlým spuštěním

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Příručka rychlého spuštění

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

Bezpečnostní instrukce

českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

HD DVR kamera do auta Návod k použití

BDVR HD IR. Návod na použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model W311U Wireless-N USB Adapter

PT6300. Návod k použití

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

Transkript:

Cenově přístupný přenosný tonometr (ABPM) umožňující samostatné měření krevního tlaku v souladu s přísnými směrnicemi pro měření krevního tlaku mimo ordinaci. Návod k použití CZ 3 a CZ

Microlife WatchBP O3 (k použití mimo ordinaci) poskytuje spolehlivé a nezkreslené výsledky získané na základě samostatného měření krevního tlaku a splňuje přísná doporučení Evropské společnosti pro hypertenzi (ESH) a Americké kardiologické asociace (AHA) týkající se měření krevního tlaku mimo ordinaci 1. Přístroj WatchBP O3 byl klinicky schválen v souladu s protokolem vydaným ESH. 1 O Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y a kolektiv Doporučení Evropské společnosti pro hypertenzi týkající se běžného, přenosného a domácího měření krevního tlaku. Evropská společnost pro hypertenzi zybývající se měřením krevního tlaku. J Hypertens 2003;21:821-848.

Obsah Popis výrobku Názvy částí přístroje a displej... 3 4 Před prvním použitím WatchBP O3 Spuštění přístroje...5 Správná velikost manžety...6 Výběr operačního režimu Režim AMBULATORY (A... 7 9 Režim HOME...9 11 Režim CASUAL...12 Záznam o příjmu léků Záznam o medikaci... 13 14 Naprogramování intervalu mezi měřeními Instalace softwaru...15 Připojení přístroje k počítači...15 Naprogramování intervalu...16 Měření krevního tlaku Režim AMBULATORY... 17 21 Režim HOME... 22 23 Režim CASUAL... 24-25 Zobrazení, smazání a přenos výsledků měření Zobrazení měření... 26 28 Vymazání měření...29 Přenos měření...30 Dodatek Baterie a napájecí adaptér...31 Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace.32 33 Chybové zprávy... 34 35 Technické informace...36 CZ

Popis produktu Názvy dílů Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland www.watchbp.com SN:WWYXXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 Zásuvka manžety SYS mmhg DIA mmhg PUL /min Port USB Přepínání režimů Tlačítko M (Paměť) Displej Tlačítko medikace Spínač ON/ OFF (Zapnout/ Vypnout) Oddělení pro baterie 4

Displej Ukazatel režimu Symbol lékaře Čas mimo měření Relaxace Zobrazení baterie Uložená hodnota Čas do příštího automatického měření Údaje z ranního měření Večerní údaje Datum/čas Hodnota systolického tlaku Hodnota diastolického tlaku Tepová frekvence Tepová frekvence Počet uložených dat 5 CZ

Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland www.watchbp.com SN:WWYXXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 První použití přístroje WatchBP O3 Spuštění přístroje Odstraňte ochrannou pásku u oddělení pro baterii. 2) Nastavte měsíc Pomocí tlačítka M nastavte měsíc. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. 1) Nastavte rok Po odstranění ochranné pásky nebo vložení nové baterie SYS bude na displeji blikat mmhg rok. Pomocí tlačítka M nastavte příslušný rok. DIA mmhg Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. PUL /min Tlačítko M = výběr Tlačítko ON/OFF = potvrzení 3) Nastavte den Pomocí tlačítka M nastavte den. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF. 6

4) Nastavení času Jakmile provedete nastavení hodin a minut a stisknete tlačítko ON/OFF, bude nastaveno datum i hodina a zobrazí se aktuální čas. Potvrzení velikosti manžety Přístroj WatchBP O3 je možné použít s manžetami o různých velikostech. používejte výhradně manžety Microlife! M (střední velikost) 22-32 cm (8,7 12,6 palců) Velikost M je pro většinu osob nejvhodnější velikost. L (velká) 32-42 cm (12,6-16,5 palců) 5) Pokud si přejete změnit nastavení data a času, vyjměte na chvíli jednu z baterií uložených v oddělení pro baterie a opět ji vložte zpět. Začne blikat rok. Proveďte výše popsané jednotlivé kroky. 7 CZ

Výběr operačního režimu Než přistoupíte k měření, vyberte vhodný režim měření pomocí přepínání režimů na straně přístroje. WatchBP O3 nabízí tři režimy měření: AMBULATORY, HOME a CASUAL. Režim AMBULATORY (Přenosný) Režim AMBULATORY zvolte, pokud si přejete provádět programovatelné měření krevního tlaku pacienta mimo ordinaci po dobu 24 hodin. 8

Programovatelné intervaly měření Přístroj provádí měření automaticky s předem stanovenými intervaly 15, 20, 30 a 60 minut, které jsou předem nastaveny lékařem. Nastavení hodin bdělosti a spánku Měření je možné přizpůsobit životnímu rytmu pacienta v závislosti na hodinách bdělosti a spánku prostřednictvím dodaného softwaru WatchBP O3. Intervaly mezi bdělostí a spánkem je možné naprogramovat také nezávisle na sobě. 15 20 30 60 minutes minut Setting Ambulatory Measurement Schedule Nastavení přenosného měření Awake from 06 AM ~ 10 PM with 30 minutes interval Bdělý stav od 6:00 do 22:00 hodin s 30 minutovými intervaly Asleep from 10 PM ~ 06 AM with 60 minutes interval Doba spánku od 22:00 do 6:00 hodin s 60 minutovými intervaly Předem nastavený interval 30 minut pro hodiny v bdělém stavu a 60 minut pro čas spánku. 9 CZ

Výběr operačního režimu (pokrač.) Dvě doby měření Doba měření v bdělém stavu může být naprogramována tak, aby začala kdykoli mezi 4:00 a 10:00 hodinou, začátek doby měření během spánku může být nastaven na 21:00 až 2:00 hodiny. Intervaly mezi měřeními mohou být nastaveny na 15, 20, 30 a 60 minut pro bdělý stav i pro spánek. Režim HOME (Domácí prostředí) Režim HOME je určen pro měření krevního tlaku v domácím prostředí pacienta v souladu se směrnicemi Evropské společnosti pro hypertenzi (ESH) a Americké kardiologické asociace (AHA). 10

Měření pouze během pracovních dnů Pacient musí provádět měření během 7 po sobě následujících dnů (nebo běžných dnů v týdnu), V tomto režimu neprovádějte měření během dnů pracovního klidu (nebo dnů určených k odpočinku)! Dvě sady měření za den Směrnice ESH doporučují provést jedno dvojí měření ráno mezi 6:00 a 9:00 hodinou a jedno dvojí měření večer mezi 18:00 a 21:00 hodinou. JAN 30 7 working pracovních dnů days X1 06:00 09:00 X1 18:00 21:00 11 CZ

Výběr operačního režimu (pokrač.) Prodloužená doba měření Přístroj WatchBP O3 umožňuje prodloužení doby měření a provádění ranního měření od 4:00 do 12:00 hodin a večerní měření od 18:00 do 24:00 hodin. Vyhodnocení Po 7 po sobě následujících dnech, během nichž bylo prováděno měření, zanese pacient přístroj WatchBP O3 lékaři, který vyhodnotí výsledky měření krevního tlaku prováděného v domácím prostředí. Mimo uvedenou dobu nelze měření provést a na displeji se zobrazí příslušný symbol. Poté, co bude měření prováděno 7 po sobě následujících dní, bude na displeji blikat symbol lékaře. 12

Režim CASUAL (Běžný) V režimu CASUAL funguje přístroj jako běžný tonometr jednotlivá měření jsou automaticky ukládána a lékař si je může kdykoli prohlédnout. 250 bezpečně uložených měření V přístroji WatchBP O3 je možné uložit až 250 jednotlivých měření prostřednictvím režimu CASUAL. Jakmile je paměť plná, nové měření automaticky vymaže dřívější měření. Anytime 250 Measurements Měření 13 CZ

Záznam o příjmu léků SYS mmhg Záznam o medikaci DIA Pacient má možnost zaznamenat čas požití léků mmhg stisknutím tlačítka pro medikaci. PUL /min 2) Po uvolnění tlačítka pro medikaci začne střídavě blikat ikona pilulky s uloženým časem. Stisknutí a přidržení tlačítka 1) Stiskněte tlačítko pro medikaci a přidržte jej stisknuté po dobu 2 sekund, než se zobrazí ikona pilulky. Stiskněte a přidržte stisknuté po dobu 2 sekund... A Údaj o medikaci je možné uložit v kterémkoli ze tří režimů. 3) Údaj o medikaci bude uložen po zvukovém signálu. Uloženo Signál je možné vypnout v nastavení softwaru. 14

50 bezpečně uložených záznamů Přístroj WatchBP O3 dokáže uložit až 50 záznamů o medikaci. Jakmile je paměť plná, na displeji se zobrazí Full (Plná paměť). Vymazání uložených záznamů o medikaci Všechny uložené záznamy o medikaci vymažete stisknutím tlačítka pro medikaci a jeho přidržením po dobu 7 sekund. Začne blikat symbol CL. Mazání zrušíte stisknutím tlačítka M nebo ON/OFF. Stiskněte a přidržte stisknuté po dobu 7 sekund... Stisknutím tlačítka M s cílem vymazání údajů vymažete všechny údaje o medikaci uložené ve zvoleném režimu. 15 CZ

System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista. 2008 Microlife Corporation. All Rights Reserved. Naprogramování intervalu mezi měřeními Instalace softwaru 1) Vložte CD do jednotky CD-ROM v počítači. Případně klikněte na setup.exe v adresáři CD. 2) Řiďte se pokyny uvedenými v instalačním okně počítače. 3) Po dokončení instalace je nutné počítač restartovat, abyste mohli začít pracovat s programem. Připojení přístroje k počítači 1) Připojte přístroj k počítači. Úspěšné připojení bude potvrzeno ikonou PC na displeji přístroje. 2) Spuštění softwaru. 3) Zadejte jméno, identifikační číslo a datum narození, aby mohl být vytvořen nový záznam (v případě potřeby). WatchBP Analyzer O3 Version 1.0.2.7 Install CD Instalace Restartujte počítač 16 AMBU

Naprogramování intervalu 1) Z rozbalovací nabídky v levé spodní části obrazovky vyberte hodinu probuzení mezi 4:00 a 10:00 hodinou. 3) Z rozbalovací nabídky vyberte intervaly měření v bdělém stavu a během spánku. Vybrat můžete 15, 20, 30 a 60 minut. V bdělém stavu od Awake from 06 AM ~ 10 PM 15 20 30 60 minutes 15 20 30 60 minutový minutes interval 2) Z rozbalovací nabídky v levé spodní části obrazovky vyberte hodinu začátku spánku mezi 21:00 a 2:00 hodinou. Asleep Spánek fromod 10 PM ~ 06 AM 4) Jakmile dokončíte nastavení, stiskněte Program to BP device (Uložení naprogramování do tonometru) a uložte naprogramování do tonometru. Uložení naprogramování do tonometru 17 CZ

Měření krevního tlaku V režimu AMBULATORY Ujistěte se, že se přístroj nachází v režimu AMBULATORY. 2) Umístěte manžetu a přístroj do vhodné polohy Manžetu utáhněte, ale ne příliš. Manžeta se musí nacházet 2 až 3 cm (1 palec) nad loktem a hadička na vnitřní straně paže. Mařící hadička musí směřovat nahoru a být vedena přes pacientovo rameno. 1) Příprava paže na měření Měřenou paži zbavte veškerého ošacení, které ji pokrývá nebo stahuje. 2 3cm Pozor na vyhrnuté rukávy, které mohou paži stahovat a zabránit průtoku krve v měřené paži. Nastavte držák hadičky na pásku, aby se hadička nacházela ve správné poloze na rameni. Připevněte držák hadičky tak, aby byla hadička vedena přes rameno na druhou polovinu těla. Můžete použít také opasek. 18

3) Zajištění správné polohy manžety pomocí úchytu Možnost 1: Použijte ramenní smyčku a a úchytný pásek b, jejichž pomocí umístíte manžetu do správné polohy, jak je znázorněno níže. Možnost 2: Použijte ramenní pásek c a úchytný pásek b, jejichž pomocí umístíte manžetu do správné polohy podle obrázku. 1) Ramenní smyčka 2) Úchytný pásek 1) Ramenní smyčka 2) Úchytný pásek Pokyny: Přetáhněte ramenní smyčku přes levé rameno. Umístěte přístroj do pouzdra. Přístroj umístěte na přední stranu. Přiložte manžetu k paži. Spojte úchytný pásek s ramenní smyčkou. Upevněte spojovací díl úchytného pásku k poutku ve tvaru D na manžetě. Nastavte správnou a pohodlnou délku. Pokyny: přetáhněte ramenní pásek přes obě ramena tak, jak je znázorněno na obrázku. Připojte přístroj k pásku. Přístroj umístěte na přední stranu. Přiložte manžetu k paži. Spojte úchytný pásek s ramenním páskem. Upevněte spojovací díl úchytného pásku k poutku ve tvaru D na manžetě. Nastavte správnou a pohodlnou délku. 19 CZ

4) Ukazatel příštího měření Přístroj zobrazí čas příštího měření pomocí odpočítávání minut na displeji. 5) Upozornění na měření Jednu minutu před následujícím plánovaným měřením se manžeta krátce nafoukne a ihned vyfoukne, čímž je pacient upozorněn na další měření. Upozornění 1 min 1 minutu před Reminder měřením Na obrazovce se zobrazí odpočítávání minut (X) ohlašující čas zbývající do příštího automatického měření. Upozornění na měření je deaktivováno během doby spánku. 20

Měření krevního tlaku (pokrač.) 6) Upozornění na měření Pět sekund před zahájením dalšího měření bude přístroj vydávat krátké série pípání, a upozorní tak pacienta na následující měření. 7) Během měření pacient musí během měření sedět v klidu, nemluvit a klidně dýchat. Pokud pacient během měření řídí nebo pracuje, měl by, pokud tím nebude ovlivněna jeho celková bezpečnost, uvolnit měřenou paži. Upozornění 5 sec 5 sekund před Reminder měřením Signál přenosného režimu (Ambulatory) je možné vypnout v nastavení softwaru. Během spánku v režimu AMBULATORY nevydá přístroj zvukový signál. Pacient může jednotlivá měření kdykoli přerušit stisknutím tlačítka ON/OFF. 21 CZ

8) Opakované měření v případě výskytu chyby V případě, že během měření dojde k chybě, provede přístroj nové měření po dopočítání intervalu dvou minut. 9) Uložení údajů získaných měřením Přístroj WatchBP O3 automaticky uloží každý výsledek měření společně s datem a hodinou. V režimu AMBULATORY je možné uložit celkem 144 měření. V případě výskytu chyby bude automaticky provedeno nové měření. 144 Measurements Měření Zobrazení odečtených údajů o krevním tlaku a paměť přenosného režimu je možné deaktivovat v nastavení softwaru. Pokud se během opakovaného měření vyskytne chyba, přestane přístroj měřit. Pacient by v takovém případě měl zanést přístroj k lékaři, který zjistí příčinu výskytu chyb. 22

Měření krevního tlaku (pokrač.) V režimu HOME Zkontrolujte, zda se přístroj nachází v režimu HOME. 2) Umístění manžety Pacient by měl být informován o správném způsobu umístění manžety na paži. Manžeta nesmí být příliš utažena a musí se nacházet 2 až 3 cm nad loktem, s hadičkou na vnitřní straně paže. Paži podložte tak, aby se během měření nacházela na stejné úrovni jako srdce. 1) Před zahájením měření Pacient by se měl vyvarovat tělesné činnosti a neměl by před měřením jíst ani kouřit. Pacient by měl před zahájením měřením sedět v klidu alespoň 5 minut a relaxovat. Relaxujte 5 minut Další pokyny týkající se správného měření krevního tlaku naleznete na webových stránkách www.watchbp.com. 23 CZ

3) Spuštění měření Měření spustíte SYS stisknutím mmhg tlačítka ON/OFF. DIA mmhg PUL /min 5) Dokončení měření Jakmile budou provedena obě měření, budou získané výsledky automaticky uloženy, aby mohly být později předloženy lékaři. Pokud dojde během měření k chybě, je třeba provést nové měření. 4) Během měření Manžeta se nafoukne automaticky. Jeden cyklus měření představuje dvě samostatná měření. Druhé měření bude zahájeno 60 sekund po dokončení prvního měření. Pípnutí 1 2 60 60 sec. s 24

Měření krevního tlaku (pokrač.) V režimu CASUAL Ujistěte se, že se přístroj nachází v režimu CASUAL. 2) Umístění manžety Pacient by měl být informován o správném způsobu umístění manžety na paži. Manžeta nesmí být příliš utažena a musí se nacházet 2 až 3 cm nad loktem, s hadičkou na vnitřní straně paže. Paži podložte tak, aby se během měření nacházela na stejné úrovni jako srdce. 1) Před zahájením měření Pacient by se měl vyvarovat tělesné činnosti a neměl by před měřením jíst ani kouřit. Pacient by měl před zahájením měřením sedět v klidu alespoň 5 minut a relaxovat. Relaxujte 5 minut Další pokyny týkající se správného měření krevního tlaku naleznete na webových stránkách www.watchbp.com. 25 CZ

3) Spuštění měření Měření spustíte SYS stisknutím mmhg tlačítka ON/OFF. DIA mmhg PUL /min 5) Dokončení měření Jakmile budou provedena obě měření, budou získané výsledky automaticky uloženy, aby mohly být později předloženy lékaři. Pokud dojde během měření k chybě, je třeba provést nové měření. 4) Během měření Manžeta se nafoukne automaticky. Po jednom stisknutí tlačítka ON/OFF bude provedeno jedno měření. 6) Uložení údajů získaných měřením Přístroj WatchBP O3 automaticky uloží každý výsledek měření společně s datem a hodinou. V režimu CASUAL je možné uložit celkem 250 měření. 250 Measurements Měření 26

Zobrazení, smazání a přenos výsledků měření Zobrazení výsledků měření 1) Pomocí přepínače režimů nejprve zvolte typ měření, které si přejete zobrazit. V režimu AMBULATORY 1) Jakmile stisknete tlačítko M, zobrazí se krátce celkový počet uložených měření, např. N=20. 2) Poté AMBULATORY stiskněte tlačítko HOME M. CASUAL Pokud toto číslo představuje průměr všech získaných údajů, zobrazí se písmeno A. Pokud je počet měření nižší než 12, zobrazí se - -. 27 CZ

2) Opětovným stisknutím tlačítka M zobrazíte průměr všech hodin v bdělém stavu. V režimu HOME 1) Jakmile stisknete tlačítko M, zobrazí se krátce celkový počet uložených měření, např. N=20. 3) Opětovným stisknutím tlačítka M zobrazíte průměr všech hodin během spánku. Všechna jednotlivá měření je možné zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka M. Pokud toto číslo představuje průměr všech získaných údajů, zobrazí se písmeno A. Pokud je počet měření nižší než 12, zobrazí se - -. Zobrazení odečtených údajů o krevním tlaku a paměť přenosného režimu je možné deaktivovat v nastavení softwaru. 28

Zobrazení, smazání a přenos měření (pokrač.) 2) Novým stisknutím tlačítka M zobrazíte průměr všech ranních dat. V režimu CASUAL 1) Po stisknutí tlačítka M se krátce zobrazí celkový počet uložených měření, např. N=63, následován průměrem všech měření uložených v paměti. 3) A pokud stisknete tlačítko M potřetí, zobrazí se průměr všech večerních měření. 2) Všechna jednotlivá měření zobrazíte opakovaným stisknutím tlačítka M. Všechna jednotlivá měření je možné zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka M. Jedno měření 29 CZ

Smazání měření Data z režimu AMBULATORY, HOME a CASUAL mohou být vymazána nezávisle na sobě. 1) Pomocí přepínače režimů nejprve zvolte typ měření, které si přejete vymazat. 3) Uvolněte tlačítko M a opět jej stiskněte, zatímco bliká symbol vymazání. 2) Stiskněte tlačítko M a přidržte jej stisknuté tak dlouho, dokud bliká symbol CL. Stisknutí a přidržení tlačítka Pohotovostní režim Každým smazáním dojde k vymazání všech záznamů v příslušném režimu. 30

Zobrazení, smazání a přenos měření (pokrač.) Přenos měření 1) Připojte přístroj k počítači. O úspěšném připojení budete informování zobrazením PC na přístroji. 2) Spuštění softwaru. 3) Přesun dat ve všech třech režimech a záznam o provedení medikace provedete stisknutím Download BP data to PC (stažení dat do počítače). Softwarové příkazy Uložení dat Zobrazení údajů Vymazání pamětí Zavření programu Klikněte na Save (Uložit), název souboru bude vytvořen automaticky na základě pacientova identifikačního čísla a přípony WatchBPO3_(date).xls. Klikněte na Otevřít soubor v Excelu Klikněte na Clear Memory (Vymazat paměť) Klikněte na Exit (Odejít) Pokud budete softwarem vyzváni k odpojení a následnému zapojení kabelu USB do počítače, říďte se těmito pokyny. Program provede synchronizaci data/času přístroje s PC. Před použitím Clear Memory (Vymazat paměť) nebo Exit (Opustit) uložte všechna data. Požadavky na systém: 550 MHz CPU. Paměť 256 MB, rozlišení 1024x768 pixelů, 256 barev, jednotka CD-ROM, 1 volný USB port, 40 volných MB na disku, operační systém Microsoft Windows XP / Vista. 31 CZ

Dodatek Ukazatel baterie Jakmile vložíte baterie do oddělení pro baterie, zobrazí se symbol baterie a číslo značící energii baterie. Pokud je toto číslo rovno nebo menší než 50 před provedením měření ABP, vyměňte baterie za nové. Pokud jsou baterie ze 3/4 vybité, bude při každém zapnutí přístroje blikat symbol baterie. Výměna vybitých baterií V případě, že je nutné baterie vyměnit, bude při každém zapnutí přístroje blikat symbol baterie. 1) Otevřete oddělení pro baterie na zadní straně přístroje. 2) Vyměňte baterie, dbejte na dodržení polarity v souladu se zobrazenými značkami. Použijte 4 nové 1,5V baterie, velikost AAA s dlouhou životností. Nepoužívejte baterie po vypršení data expirace. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. 32

Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace Bezpečnost a ochrana Tento přístroj může být použit výhradně k účelu popsanému v této příručce. Přístroj obsahuje citlivé součástky a musí s ním být zacházeno se zvýšenou opatrností. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným zacházením. Zabraňte přístupu k přístroji dětem bez dozoru, některé jeho části jsou malé a děti by je mohly spolknout. Vzduch začněte vhánět do manžety až poté, co ji správně umístíte. Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo s ním něco není v pořádku. Přečtěte si bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách návodu. Nepřipojujte přístroj k počítači, dokud k tomu nebudete vyzváni počítačovým softwarem. Dodržujte správné postupy skladování a používání popsané v kapitole Technické údaje. Chraňte přístroj před vodou a vlhkostí Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením Chraňte přístroj před příliš vysokými a příliš nízkými teplotami Zabraňte blízkosti elektromagnetických polí, jako jsou např. pole vytvářená mobilními telefony Přístroj neotvírejte Chraňte přístroj před nárazy a pádem na zem 33 CZ

Péče o přístroj Čištění přístroje provádějte jemným suchým hadříkem. Čištění manžety a pásků K očištění váčku, pásků, smyčky a opasku použijte šetrný dezinfekční roztok. Při praní těchto dílů a manžety v pračce použijte ochranu (položka č. 90-273MZ11-004), která udrží vnitřní díly suché. Manžetu složte a umístěte do pracího pytle. Tyto díly omývejte teplou vodou a šetrným čisticím přípravkem. Manžetu nechte uschnout na vzduchu. Manžetu NEŽEHLETE. Manžetu nežehlete! Zkouška přesnosti Doporučujeme provádět zkoušku přesnosti přístroje WatchBP O3 každé dva roky nebo po mechanickém zásahu (např. po pádu na zem). S dotazy týkajícími se ověření přesnosti a provedení testu se prosím obraťte na Microlife. Likvidace Likvidace baterií a elektronických součástí musí být provedena v souladu s místními předpisy, nejedná se o domovní odpad. 34

Chybové zprávy V případě, že dojde během měření k chybě, bude měření přerušeno a zobrazí se chybová zpráva Er. Chyba Popis Možná příčina a náprava Er 1 Příliš slabý signál Pulzní signály na manžetě jsou příliš slabé. Znovu přiložte manžetu, utáhněte ji a opakujte měření. Pokud se tento nebo jiný problém objevuje opakovaně, obraťte se na svého lékaře. Pokud se vám výsledek zdá nezvyklý, přečtěte si pozorně informace uvedené v této příručce. Er 2 Chybový signál Během měření byly manžetou zaznamenány chybové signály způsobené např. pohybem nebo svalovým napětím. Opakujte měření, paže musí být v klidové poloze. 35 CZ

Er 3 V manžetě není tlak V manžetě se nevytváří potřebný tlak. Může docházet k unikání vzduchu. V případě potřeby vyměňte baterie. Opakujte měření. HI Tep/tlak je příliš vysoký Tlak v manžetě je příliš vysoký (více než 300 mmhg) NEBO je příliš rychlý tep (více než 200 tepů za minutu). Na 5 minut se uklidněte a opakujte měření. Er 5 Abnormální výsledek Signály měření jsou nepřesné, a výsledek tedy nemůže být zobrazen. Přečtěte si postup získání platných výsledků a opakujte měření. LO Tep je příliš nízký Tep je příliš nízký (méně než 40 tepů za minutu). Opakujte měření. 36

Technické údaje Provozní teplota: 10-40 C / 50-104 F 15-85% max. relativní vlhkost Skladovací teplota: -20 - +50 C / -4 - +122 F 15-90% max. relativní vlhkost Příslušné normy: Směrnice EU 93/42/EHS Požadavky NIBP: EN 1060-1 / -3/ -4, EN 60601-2-30, ANSI /AAMI SP10 Hmotnost: Rozměry: Metoda měření: Rozsah měření: Zobrazení tlaku manžety: Zdroj napětí: 260 g (včetně baterií) 115 x 80 x 35 mm oscilometrická, Korotkoff 30-280 mmhg krevní tlak 40-200 tepů za minutu tep Rozsah: 0-299 mmhg Rozlišení: 1 mmhg Statická přesnost: tlak ±3 mmhg Přesnost tepu: ±5 % odečtené hodnoty 4 X 1,5 V baterie; velikost AAA Microlife si vyhrazuje právo na změnu technických vlastností bez předchozího písemného upozornění. 37 CZ

38

Záruční karta Na přístroj se vztahuje záruční doba dva roky ode dne zakoupenízáruka může být uplatněna pouze na základě předložení záruční karty vyplněné majitelem přístroje potvrzující datum zakoupení, nebo na základě účtenky. Na baterie a opotřebovávané díly se záruka nevztahuje. Jméno: Adresa: Datum: Telefon: E-mail: Výrobek: WatchBP O3 Číslo výrobku: 3MZ1-1 Sériové číslo: Datum: 39 CZ

Europe / Middle-East / Africa Microlife WatchBP AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Switzerland Tel +41 71 727 7000 Fax +41 71 727 7011 Email: watchbp@microlife.ch www.watchbp.com Asia Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel +886 2 8797 1288 Fax+886 2 8797 1283 Email: watchbp@microlife.com.tw www.watchbp.com North / Central / South America Microlife Medical Home Solutions, Inc. 2801 Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel +1 303 274 2277 Fax +1 303 274 2244 Email: watchbp@mimhs.com www.watchbp.com IB WatchBP O3 0512