Air Max. Návod k použití. Návod k použití Air Max J11425 V5 (03) 05/2016 ND07CS010E. ND07CS010E.indd 1 19/05/ :35:46

Podobné dokumenty
Air Max. Návod na použitie. Návod na použitie Air Max J11427 V5 (03) 05/2016 ND07SK010E. ND07SK010E.indd 1 18/05/ :39:00

Násadec Slim & Slim B.LED

Newtron P5 & Newtron P5 B.LED

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Odvlhčovač

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

RENZ Combi Comfort. Návod na použití kombinovaného děrovacího a vázacího stroje

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Návod k použití Elektrický vazač model CB 200e

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

NÁVOD NA OBSLUHU PODAVAČE SVORNÍKU VBZ. Dodavatel a servis:

MAX STEAM SMILE Struktura a použití uživatelského návodu Nebezpečí/pozor! Odpojte napájení! Zákaz Pouze technik! Identifikace výrobce

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze

návod k použití Endo dual

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č Návod k obsluze

Teplovodní tlaková myčka Série W

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

Návod k použití AIR-N-GO easy

Ohřívač vody

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Návod k obsluze odvlhčovače

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

Termostatická vodní lázeň

OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

ELEKTRICKÝ OHŘEV NÁVOD K POUŽITÍ. Aktualizováno

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Měřič impedance. Návod k použití

Návod k použití. Obsah

MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, Ostrava tel

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Xiaomi Roborock Sweep One S6

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

NÁVOD K OBSLUZE B

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Elektromotor s kontrolkou LED

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE P5XS

Ohřívač. Návod k obsluze

R-556. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-556

Odsavač par CFT 61, 62. Návod k použití

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K OBSLUZE B

Vysavač na suché a mokré sání

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Indukční deska

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Návod k použití MS S

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA

Vyjměte stroj z obalu a umístěte jej na pevou a rovnou plochu.

Vnější filtr Dennerle Nano External Skimfilter. Kompaktní filtr pro akvária o objemu litrů.

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

Instalační příručka pro průchozí adaptér Powerline 600 Mbps se 4 porty XAVB6504

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Návod k použití MS 75001

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

Stropní ventilátor

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Transkript:

Air Max Návod k použití Návod k použití Air Max J11425 V5 (03) 05/2016 ND07CS010E ND07CS010E.indd 1 19/05/2016 14:35:46

ND07CS010E.indd 2 19/05/2016 14:35:46

PROPHYPEN 230V:2x0,5AT 11V:2x1AT 1 2 3 SATELEC 4 5 6 7 11 8 9 10 PROPHYPEN 18 SATELEC 16 17 19 5 x 20 12 13 14 15 10 S A T E L E C 20 21 22 23 5 x 20 230V:2x0,5AT 11V:2x1AT Use only with a 230 V fuse Employer uniquement avec un fusible de 230 V 14 26 27 Use only with a 230V fuse Employer uniquement avec un fusible 230V ND07CS010E.indd 3 19/05/2016 14:35:48

1. Popis Air Max je pneumatická leštička pro práci v optimálních aseptických podmínkách. Je vybavena násadcem ProphyPen. 1 Popis 4 2 Instalace 6 3 Uvedení do provozu a vypnutí přístroje 7 4 Použití v režimu leštění 8 5 Údržba 9 6 Funkční anomálie 10 7 Technické charakteristiky 11 Obecné charakteristiky Funkce leštění na základě zásobníku prášku. Zablažování z vodovodního systému s regulací průtoku na konektoru násadce. Obsluha nohou pedálem. Zabudovaný systém ohřevu vody spreje pro optimální pohodlí pacienta. Air Max je profylaktické zařízení určené k leštění po odstranění zubního kamene nebo k údržbě parodontu a implantátů. Součásti dodávky Přístroj Air Max Síťový kabel. Jednoduchý pedál. Násadec ProphyPen s titanovou tryskou. Sada k zavádění prášku Powder Max. Celkový pohed Viz obrázek na rozkládací části obalu. 1. Zadní stěna. 2. Zobrazovací zóna. 3. Ovládací klávesnice. 4. Zásobník prášku. 5. Násadec ProphyPen. 4 ND07CS010E.indd 4 19/05/2016 14:35:48

Zobrazovací zóna 6. Kontrolka (O/I) Rozsvítí se, je-li přepínač Chod-Vypnutí (obr. 10) v poloze I. Ovládací klávesnice 7. Tlačítko Čištění Jeho momentální stlačení způsobí čištění vzduchem z práškového obvodu násadce po přednastavenou dobu několika vteřin. Zadní stěna 8. Filtr obvodu stlačeného vzduchu Stlačený vzduch před použitím prochází vzduchovým filtrem (obr. 8) s čistící zátkou (obr. 13). Rychlý samouzavírací odpojovací systém umožňuje jeho připojení k obvodu. 13. Čištění filtru stlačeného vzduchu Utáhněte čistící zátku k odstranění vody nahromaděné ve filtru. 14. Vstupní napájení Připojení k síti je uskutečněno normalizovanou zástrčkou odpovídající normě IEC 60-320. 15. Úložiště pojistek Obsahuje pojistky přístroje. 9. Přípojka pedálu Připojení k ovládacímu pedálu. 10. Tlačítko Chod-Zastavení (O/I) 11. Nastavení tlaku vzduchu Nastavení je tovární. Za účelem změny tlaku kontaktujte autorizovaného technika zubařských instalací. 12. Přípojka rozvodu pitné vody Rychlý samouzavírací odpojovací systém umožňuje jeho připojení. Hadice přivádějící vodu obsahuje odnímatelný filtr. 5 ND07CS010E.indd 5 19/05/2016 14:35:48

2. Instalace Doporučení Pro svou bezpečnost musí být přípojky vody, vzduchu a elektřiny realizovány autorizovaným zubním instalátorem. Připojení elektřiny musí být v souladu s platnými normami a napájecí systém musí odpovídat kritériím kvality kompatibilním se zubařskou praxí. Připojení k pitné vodě proveďte prostřednictvím kohoutku s automatickým vypínáním typu AquaStop, nebo k vodovodu křesla. Důležité : vždy uzavřete přívod vody, než odejdete z ordinace. Pozor : před prvním použitím vyčištěte, dekontaminujte a sterilizujte příslušenství (zejména elektrody a jejich držáky). Viz Kapitola 7 - Údržba. Instalace zařízení Umístěte zařízení na místo použití. Přpojte přípojku (obr. 16) pedálu ke konektoru (obr. 9) přístroje. Připojte hadici přívodu vody s filtrem k přípojce nacházející se vzadu přístroje (obr. 12). Připojte trubici se vzduchem k vzduchovému filtru nacházejícímu se vzadu přístroje (obr. 11). Připojte síťový kabel k vstupnímu napájení (obr. 14). Otevřte napájecí kohoutky (voda-vzduch). 6 ND07CS010E.indd 6 19/05/2016 14:35:48

3. Uvedení do provozu a vypnutí přístroje Používání přístroje je vyhrazeno profesionálům (zubním chirurgům, hygienistům). Před prvním uvedeném do provozu je nezbytně nutné: alkoholem nebo dezinfikačními ubrousky pro zubní ordinaci očistit a vydenzifikovat skříňku, kabely přístroje a příslušenství anebo toto sterilizovat. zapojit příslušenství a zapnout sprej na několik minut, aby se vypláchly vnitřní obvody přístroje. Důležité: vždy zavřete přívod vody, než odejdete z ordinace. Uvedení pod napětí 1. Přepněte hlavní vypínač (obr. 10) do polohy chod (I). Zprovoznění 1. Stlačte ovládací pedál (obr. 17). Úplné zastavení přístroje 1. Přepněte přepínač Chod-Zastavení (obr. 10) do polohy 0. 7 ND07CS010E.indd 7 19/05/2016 14:35:48

4. Použití v režimu leštění Plnění zásobníku prášku Postupujte následovně. 1. Uveďte přístroj do úsporného režimu, aby se odtlakovala nádoba 2. Odšroubujte uzávěr (obr. 18). 3. Naplňte zásobník práškem SATELEC Powder Max po ukazatel úrovně (obr. 19). Čištění leštícího obvodu 1. Uvolněte pedál k zastavení leštění. 2. Namiřte násadec ProphyPen na plivátko. 3. Stiskněte tlqčítko (obr. 7) k vyčištění obvodu. Test účinnosti střiku prášku 1. Zamiřte násadec na zkušební karton a stlačte pedál. 2. Nastavte průtok vody na konektoru násadce. - Nedostatek vody: hromadění prášku na kartonu. - Příliš vody: pokles účinnosti leštění - Správné nastavení: prášek je okamžitě evakuován vodou. - V případě neuspokojivé účinnosti střiku prášku vyčištěte trysku (kap. 6 Čištění leštícího systému) nebo nechte nastavit tlak vzduchu autorizovaným technikem zubařských instalací. Leštění Postupujte následovně. 1. Použijte leštící násadec ProphyPen. 2. Stlačte pedál k zahájení leštění. Je důležité dodržet úhel střik/povrch 45 až 60 a vzdálenost sprej/zub 4 až 6 mm. 8 ND07CS010E.indd 8 19/05/2016 14:35:49

5. Údržba Čištění a dezinfikace přístroje Skříňka Air Maxu i kabely je nutné denně čistit a dezinfikovat alkoholem nebo dezinfekčními ubrousky pro zubní ordinace. Čištění systému leštění Před každým čištěním je nutné vypustit obvod prášku. Zásobník prášku Pravidelně vyprazdňujte zásobník prášku, nebude-li přístroj po více hodin používán (např. přes noc), zbytková vlhkost vzduchu škodí vlastnostem prášku. K vyčištění zásobníku prášku odšroubujte zástku zásobníku prášku, vysajte zbytek vysávacím systémem křesla. Násadec ProphyPen Po každém použití odšroubujte trysku (obr. 20) násadce ProphyPen a čištěte ho v ultrazvukové nádrži 10 minut (fragmentace prášku), dobře ho osušte. Následně v autoklávu sterilizujte trysku a násadec ProphyPen. Pozor : dodržení pokynů je zásadní, zejména aby se předešlo nebezpečí ucpání (práškem) násadce ProphyPen. Čištění filtrů Vodní filtr Toto čištění proběhne v závislosti na indexu tvrdosti vody. Postupujte následovně: 1. Uzavřete přívod kohoutkem u vodovodu a vyčištěte obvod. 2. Nastavte tlačítko Chod/Zastavení na O a odpojte síťový kabel. 3. Odšroubujte obě části filtru (obr. 21 a 23) pomocí 2 montážních klíčů 10. 4. Vyjměte a vyměňte vložku (obr. 22). 5. Obráceně upevněte utažením obou částí filtru (obr. 21 a 23). Vzduchový filtr Za přítomnosti vody vyčištěte filtr otočením černého šroubu (obr. 13) ve směru hod. ručiček. Pro uzavření čištění otočte obráceným směrem. Výměna pojistek Postupujte následovně: 1. Uveďte tlačítko Chod/Zastavení na O (obr. 24) a odpojte síťový kabel z napájení (obr. 25). 2. Vsuňte špičku šroubováku do drážky (obr. 26) k otevření ochranného krytu. 3. Vyměňte pojistky (obr. 27) pojistkami stejné hodnoty a typu. 4. Zatlačením vraťte přihrádku pojistek do úložiště pojistek. 9 ND07CS010E.indd 9 19/05/2016 14:35:49

6. FUNKČNÍ ANOMÁLIE Zjištěná anomálie Možná příčina Řešení Žádná funkce (všeobecně) Odpojený nebo poškozený síťový kabel. Spálené pojistky. Poškozená stěnová zásuvka. Vypínač přístroje na Zastavení (0). Zkontrolovat anebo vyměnit síťový kabel. Vyměnit pojistky. Obraťte se na elektrikáře. Uvést vypínač do Chodu (I). Odpojený anebo vadný pedál. Zkontrolovat anebo vyměnit pedál. V trubicích připojených k rozvodu není vzduch ani Kontaktujte autorizovaného instalatéra. voda. Žádný prášek, vzduch ani voda Žádný prášek ani voda, ale přítomnost vzduchu Ucpaný násadec anebo tryska. Prášek: prázdná nebo přeplněná nádržka. Voda: nepřipojený přívod vody nebo špatné nastavení vody Vlhký prášek Ucpaná násadec anebo tryska Odpojte násadec a zkontrolujte, zda z kabelu vychází vzduch a prášek: - Ne, vrátit přístroj do pozáručního servisu SATELEC - Ano, odšroubujte trysku násadce, pilníkem uvolněte trysku a vložte násadec do ultrazvukové nádrže na 10 minut. Naplnit nádobu nebo odebrat přebytečný obsah. Zkontrolovat přívod vody nebo nastavit vodu na kabelu násadce Vyprázdnit a vyčistit nádobu a vsypat nový prášek Odpojit násadec a zkontrolovat, zda z kabelu teče voda: - Ne: vrátit přístroj do pozáručního servisu SATELEC - Ano: odšroubovat trysku násadce, pilníkem trysku uvolnit a vložit násadec na 10 minut do ultrazvukové nádrže 10 ND07CS010E.indd 10 19/05/2016 14:35:49

7. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Elektrické charakteristiky Zařízení třídy I, typu NF. Přerušovaný proud 10 min. ON / 5 min. OFF Napájení: 115/230 V AC ±10 %, 50/60 Hz. Ochrana pojistkami: rozměry 5x20 mm, 0,5 AT (230 V) nebo 1 AT (115 V). Příkon: 50 VA. Izolace: 4kV (1 ms). Vyrobeno v souladu s platnou legislativou. Vyrobeno dle obecné normy IEC 601-1 (= EN 60601-1). Doba uložení konfigurace v paměti: 10 let na +25 C. Rozměrové a uživatelské charakteristiky Celkové rozměry: Šířka: 250 mm. Výška: 110 mm. Hloubka: 300 mm. Váha: 2,7 kg. Upevnění: na stole. Provozní teplota: + 10 až + 40 C / 30 % až 75 % relativní vlhkosti. Skladovací/transportní teplota: - 0 až + 50 C / 10 % až 100 % relativní vlhkosti. Provozní tlak vzduchu: 800 hpa až 1060 hpa Maximální nadmořská výška používání: Menší nebo rovná 2000 metrům Mechanické charakteristiky Vstupní tlak vody: 1 až 5 barů (15 až 72,5 PSI). Vstupní tlak vzduchu: 5,1 až 6 barů (73,9 až 87 PSI). Funkční charakteristiky Vstupní průtok vzduchu: max. 10 l/mn Výstupní průtok vody: doporučeno 10 až 120 ml/mn Průtok prášku: 1 až 3 g/mn Charakteristiky prášku: bílý až velmi lehce žlutý, velmi jemný, slaný a mátou nebo citronem ochucený prášek Objem zásobníku prášku: 50g Symboly a značení Postupujte podle přiložené dokumentace Střídavý proud Přístroj typu NF Pozor, vizte doprovodnou dokumentaci Nevyhazovat do domácího odpadu Označení ES 11 ND07CS010E.indd 11 19/05/2016 14:35:49

Francie - SATELEC ACTEON GROUP 17 av. Gustave Eiffel Zone industrielle du phare - B.P. 30216 33708 MERIGNAC cedex - Francie Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax +33 (0) 556 34 92 92 e-mail : satelec@acteongroup.com U.S.A. - ACTEON Inc. 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ 08054 - USA Tel. +1 856 222 9988 Fax +1 856 222 4726 e-mail : info@us.acteongroup.com NĚMECKO - ACTEON GERMANY GmbH Industriestrasse 9 40822 METTMANN - GERMANY Tel. +49 21 04 95 65 10 Fax +49 21 04 95 65 11 e-mail : info@de.acteongroup.com ŠPANĚLSKO - ACTEOn medico-dental IBERICA, S.A.U. Avda Principal n 11 H Poligono Industrial Can Clapers 08181 SENTMENAT (BARCELONA) - ŠPANĚLSKO Tel. +34 93 715 45 20 Fax +34 93 715 32 29 e-mail : info@es.acteongroup.com VELKÁ BRITÁNIE - ACTEON UK Unit 1B - Steel Close Eaton Socon, St Neots CAMBS PE19 8TT - UK Tel. +44 1480 477 307 Fax +44 1480 477 381 e-mail : info@uk.acteongroup.com STŘEDNÍ VÝCHOd - ACTEOn middle east Numan Center - 2nd Floor N 205 - Gardens Street PO Box 5746-11953 AMMAN - JORDAN Tel. +962 6 553 4401 Fax +962 6 553 7833 e-mail : info@me.acteongroup.com ČÍNA - ACTEON CHINA Office 401-12 Xinyuanxili Zhong Street - Chaoyang District - BEIJING 100027 - ČÍNA Tel. +86 10 646 570 11/2/3 Fax +86 10 646 580 15 e-mail : beijing@cn.acteongroup.com THAJSKO - ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK 10110 - THAJSKO Tel. +66 2 714 3295 Fax +66 2 714 3296 e-mail : info@th.acteongroup.com LATINSKÁ AMERIKA - ACTEON LATIN AMERICA Bogotà - COLOMBIA mobil: +57 312 377 8209 e-mail : carlosandres.vera@es.acteongroup.com RUSKO - ACTEON RUSSIA Valdajski Proezd 16 office 243 125445 Moscow - RUSKO Tel./Fax. +7 499 76 71 316 e-mail : sergey.koblov@ru.acteongroup.com AUSTRÁLIE / NOVÝ ZÉLAND - ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND Suite 119, 30-40 Harcourt Parade Rosebery NSW 2018 Austrálie Tel. +612 9669 2292 Fax +612 9662 2204 e-mail : sandy.junior@au.acteongroup.com TAIWAN - ACTEON TAIWAN 11F., No.1, Songzhi Rd. Xinyi Dist., Taipei City 11047 Taiwan (R.O.C.) Tel: + 886 2 8729 2103 e-mail : tina.chu@tw.acteongroup.com INDIE - ACTEON INDIA B-94, GIDC Electronic Estate - Sector 25 GANDHINAGAR 382028 Gujarat - INDIE Tel. +91 79 2328 7473 Fax +91 79 2328 7480 e-mail : info@in.acteongroup.com Návod k použití Air Max J11425 V5 (03) 05/2016 ND07CS010E 12 Společnost skupiny ACTEON 17 av. Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex Francie Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax +33 (0) 556 34 92 92 E-mail : satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com ND07CS010E.indd 12 19/05/2016 14:35:49