MONITOR MEDTRONIC CARELINK. MODEL 2490G/2490H/2490J Příručka pro pacienta



Podobné dokumenty
MONITOR MEDTRONIC CARELINK. Model 2490C Příručka pro pacienta

6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Bezpečnostní informace

4P G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

Uživatelská příručka

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

MyCareLink MONITOR PACIENTA. Snadné spojení.

SEIKO Quartz metronom SQ70

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1109

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

Návod k instalaci opakovače DECT signálu

Hands free sada do auta U&I Návod k použití

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Chuango. Vážený zákazníku,

Centronic EasyControl EC545-II

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze Copyright Všechna práva vyhrazena.

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Otáčkoměr MS6208B R298B

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Centronic EasyControl EC513

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Bezdrátová nabíjecí podložka

RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci

Dveřní videotelefon CP-VK70TS-VP

MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

SI-7E20A-002 SI-7E20A SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

GPS lokátor v obojku

U7NR ZÁŘÍ2018. Provozní dokument. Systém zabezpečení stroje s Bluetooth Síť a přívěsek s klíčem SAFETY.CAT.COM

PRESTIGIO TP03 TV Tuner Module

Dodatek k příručce pro lékaře

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

4P N. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A41> Instalační návod

SkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV

Bezdrátová nabíječka K7

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

MyCareLink MONITOR PACIENTA. Snadné spojení.

Návod k obsluze Druhý displej

Centronic EasyControl EC545-II

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Bezdrátové handsfree na stínítko

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

Boombastic. Portabler BT Speaker

Plus. Uživatelský manuál

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

BH6X&MT. Poznámka: Obrázek je pouze orientační. Pokud se skutečný výrobek jeví odlišný od obrázku, přednost má skutečný produkt.

Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H

Audio přijímač Bluetooth s nabíjecím portem USB Uživatelská příručka 50002

Upozornění před instalací

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

O varováních. Dell Vostro 420/220/220s Informace o nastavení a funkcích. Vostro pohled zepředu a zezadu

Uživatelská příručka ES-105/ES-108 ES-105/ES-108. Ethernetový přepínač

POSTUP ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD SSD-NAVI (verze 3.00)

P-870HN-5xb. Instalační příručka. Bezdrátová brána n VDSL2 se 4 porty

Skrytá IP kamera v baterii na iphone 6

BEZDRÁTOVÝ REPRODUKT UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA EASY.B EASY.W

Návod k obsluze. testo 511

Krok č. 1. SAGEM 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Centronic EasyControl EC5410-II

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Vestavěný hudební system

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

Pevný disk (HDD) (s montážním rámečkem) Instrukční příručka

Transkript:

MONITOR MEDTRONIC CARELINK MODEL 2490G/2490H/2490J Příručka pro pacienta

Následující seznam obsahuje ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Medtronic v USA a případně v jiných zemích. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Medtronic, Medtronic CareLink Vysvětlení symbolů Conformité Européenne (Evropská shoda). Lékařský přístroj vyhovující pouze směrnicím AAMI/ES 60601-1 (2006)/A2 (2010) a CSA 22.2 č. 60601-1 CAN/CSA:2008 ve věci rizika úrazu elektrickým proudem, požáru a mechanického poškození Aplikovaná část typu BF (interně napájená) Zařízení třídy II Upozornění 3

Upozornění: Tento přístroj obsahuje silný magnet. Neumisťujte jej v blízkosti platebních karet, počítačů, počítačových disků, videopásek a jiných elektronických přístrojů nebo médií. Monitory s tímto symbolem jsou určeny pro použití s implantovanými srdečními přístroji, které vyžadují k odeslání dat magnet. Neionizující elektromagnetické záření Číslo pro novou objednávku Sériové číslo Mezní hodnoty teploty Tento výrobek nelikvidujte s netříděným komunálním odpadem. Likvidaci tohoto výrobku proveďte v souladu s místními předpisy. Pokyny ke správnému způsobu likvidace tohoto výrobku naleznete na adrese http://recycling.medtronic.com. Obsah balení Domácí monitor Příslušenství Průvodní dokumentace 4

Mezní hodnoty vlhkosti Autorizovaný zástupce pro Evropské společenství Pouze pro uživatele z USA Viz návod k použití Výrobce Polarita baterie Tento výrobek splňuje požadavky na mezinárodní stupeň ochrany IP21 elektrických přístrojů ohledně vniknutí prachu, jiných cizích předmětů a vody podle normy IEC 60601-1-11. Udržujte v suchu Označení o shodě telekomunikačních zařízení s normami úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority) a organizace pro správu rádiového spektra (Radio Spectrum Management, RSM) na Novém Zélandu. Independent Communications Authority of South Africa (Jihoafrický nezávislý úřad pro komunikaci) 5

6 Označení o shodě s předpisy úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority) a organizace pro správu rádiového spektra (Radio Spectrum Management, RSM) na Novém Zélandu.

Obsah Kapitola 1 Monitor CareLink 9 Úvod 9 Informace o vašem monitoru 9 Základní informace o monitoru 10 Indikace k použití 11 Kontraindikace 11 Varování 11 Bezpečnostní opatření 14 Obsah balení 15 Výběr místa pro váš monitor 15 Nastavení monitoru 16 Instalace baterií 17 Kontrola nastavení telefonní linky 17 Připojení monitoru k telefonní zásuvce ve zdi 19 Odeslání informací pomocí monitoru 22 Zelené indikátory stavu 26 Oranžové indikátory stavu 27 Indikátor stavu baterie 28 Indikátor stavu umístění antény 28 7

8 Stav telefonní linky 29 Řešení problémů 30 Cestování s monitorem 30 Péče o monitor 31 Specifikace monitoru 32 Tento monitor splňuje následující normy: 32 Požadavky na napájení 32 Podmínky prostředí 32 Doporučené podmínky prostředí během skladování a přepravy 32 Doporučené provozní podmínky 33 Předpokládaná doba užívání 33 Likvidace 33 Testování 34 Prohlášení o shodě 35 Požadavky směrnice Industry Canada 35

1 Monitor CareLink Úvod Tato příručka vám usnadní používání monitoru Medtronic CareLink model 2490G/2490H/2490J ( monitor ). Pokud máte dotazy týkající se nastavení nebo používání monitoru nebo máte s monitorem problémy, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Máte-li dotazy týkající se vašeho zdravotního stavu, obraťte se na svého lékaře. Váš lékař je obeznámen s vaší anamnézou. Informace o vašem monitoru Monitor je určen ke shromažďování informací z implantovaného přístroje a k jejich odeslání do nemocnice. Tyto informace usnadňují lékařům péči o vaše zdraví. Informace z implantovaného přístroje odesílejte pomocí monitoru v časech naplánovaných nemocnicí. Informace 9

z přístroje jsou zasílány po telefonní lince pomocí bezplatného telefonního čísla. Uživatelem monitoru jste pouze vy. Nebude fungovat s jinými implantovanými srdečními přístroji a měl by být používán pouze vámi, a to v souladu s pokyny vašeho lékaře. Základní informace o monitoru Anténa Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Zobrazovací panel Obrázek 1. Monitor (pohled zepředu) 10 Monitor CareLink

K monitoru je trvale připojena anténa, která shromažďuje informace z vašeho implantovaného srdečního přístroje. Indikace k použití Monitor je externí elektronické zařízení napájené bateriemi, které slouží k propojení implantovaných srdečního přístrojů společnosti Medtronic a analogové telefonní linky za účelem odeslání uložených dat z implantovaného srdečního přístroje lékaři nebo nemocnici. Kontraindikace Pro použití monitoru nejsou známy žádné kontraindikace. Varování Varování: Toto zařízení neupravujte. Úpravy mohou mít vliv na účinnost monitoru a mohou ohrozit vaši bezpečnost. Varování: Nedotýkejte se otevřených telefonních zdířek na monitoru ani do nich nezasouvejte prst či jiné předměty. Zasunutí prstu nebo jiných předmětů do otevřené telefonní zdířky může vést k úrazu elektrickým proudem. Kapitola 1 11

Varování: Pokud se necítíte dobře, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Monitor nepoužívejte, pokud vás k tomu nevyzve váš lékař. V naléhavých případech volejte číslo pohotovostní lékařské služby. Jestliže máte od svého lékaře jiné pokyny, postupujte podle nich. Pokud budete s vyhledáním lékařské pomoci otálet, váš zdravotní stav může být ohrožen. Varování: Aby se minimalizovalo riziko uškrcení, umístěte monitor tak, aby k anténě neměly přístup děti. Varování: Abyste zajistili bezpečné fungování monitoru a implantovaného srdečního přístroje, řiďte se následujícími pokyny: Používejte monitor pouze způsobem popsaným v této příručce. Tuto příručku uschovejte. Používejte monitor pouze v časech stanovených vašim lékařem. Potřebujte-li další pomoc, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Varování: Nepoužívejte monitor, pokud nefunguje způsobem popsaným v části Odeslání informací pomocí monitoru na straně 22. Abyste zajistili bezpečné fungování implantovaného srdečního přístroje, vždy nejprve zapněte monitor, a teprve potom umístěte 12 Monitor CareLink

anténu. Při umisťování antény nad implantovaný srdeční přístroj postupujte podle pokynů v této příručce. Je možné, že monitor nebude zaznamenávat nebo neodesílat informace z vašeho implantovaného přístroje. Potřebujte-li další pomoc, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Varování: Pokud se po umístění antény nebudete cítit dobře, odstraňte anténu z dosahu implantovaného srdečního přístroje a vypněte monitor. Nedojde-li ke zlepšení, kontaktujte svého lékaře. Varování: Nepoužívejte anténu, pokud monitor nefunguje způsobem popsaným v části Odeslání informací pomocí monitoru na straně 22. Zkontrolujte baterie přístroje podle postupu popsaného v části Indikátor stavu baterie na straně 28. Potřebujte-li další pomoc, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Varování: Důležité bezpečnostní pokyny. Při použití monitoru vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících opatření: Máte-li podezření, že dochází k úniku plynu, nepoužívejte monitor k odesílání informací a Kapitola 1 13

k nahlášení úniku plynu nepoužívejte telefon v blízkosti místa, kde plyn uniká. Monitor používejte pouze s kabelem telefonní linky o velikosti 0,48 mm [podle seznamu UL 26 gauge (AWG)]. Bezpečnostní opatření Nepoužívejte mobilní telefon, když je anténa umístěna nad vaším implantovaným srdečním přístrojem a používáte monitor. Mobilní telefon může rušit bezdrátovou komunikaci mezi srdečním přístrojem, monitorem a volitelným mobilním komunikačním zařízením (strana 20). S výjimkou naléhavých případů nepoužívejte během přenosu informací z monitoru telefonní linku. Pokud během používání monitoru nastane nouzová situace a budete muset použít telefon, zajistíte dostupnost telefonní linky pro příchozí a odchozí hovory tak, že monitor vypnete stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí. Když monitor odesílá data, telefonní linku nelze používat pro příchozí nebo odchozí hovory. Chraňte monitor před vlhkostí. Kapaliny mohou monitor poškodit. Pokud monitor přijde do styku s kapalinami, kontaktujte společnost Medtronic 14 Monitor CareLink

pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Obsah balení Měli byste obdržet následující položky: jeden monitor Medtronic CareLink model 2490G, 2490H nebo 2490J, čtyři alkalické baterie velikosti LR6 (velikost AA), jeden telefonní adaptér, jeden telefonní kabel, jednu příručku pro pacienta, instruktážní DVD (může být součástí balení), jednu kartu s pokyny k použití. Výběr místa pro váš monitor Vyberte místo, kam monitor umístíte. Při výběru správného místa vezměte v úvahu následující doporučení: Položte monitor na místo, kde můžete pohodlně sedět a současně vidíte přední část monitoru. Umístěte monitor v dosahu telefonní linky. Možná budete potřebovat také adaptér dodaný s monitorem. Kapitola 1 15

Před použitím monitoru vypněte televizní přístroje nebo počítačové monitory, které jsou v dosahu 2 metrů (6 stop) od monitoru nebo jeho antény. Některé implantované srdeční přístroje vyžadují k odeslání dat magnet. V závislosti na typu implantovaného srdečního přístroje může mít monitor anténu se silným magnetem. Pokud je na štítku antény uveden symbol, neumisťujte ani nepřenášejte anténu do vzdálenosti 16 centimetrů (6 palců) od kreditních karet, počítačů, počítačových disků, videopásek ani jiných elektronických přístrojů nebo médií obsahujících magnetický pásek. Neumisťujte monitor tam, kde by mohl navlhnout. Při vniknutí vlhkosti do monitoru kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Nastavení monitoru Před použitím monitoru proveďte následující kroky: 1. Vložte 4 alkalické baterie velikosti LR6 (velikost AA). 2. Ověřte nastavení telefonní linky. 3. Zapojte monitor do telefonní zásuvky ve zdi. Možná bude nutné použít dodaný adaptér. 16 Monitor CareLink

Instalace baterií V monitoru se používají alkalické baterie velikosti LR6 (velikost AA). Prostor pro baterie je na spodní straně monitoru. Otevřete prostor pro baterie vysunutím příslušného krytu. Vložte baterie, jak ukazuje Obrázek 2. Obrázek 2. Instalace baterií Poznámka: Používejte pouze doporučené baterie. Při použití jiných baterií může dojít k poškození monitoru. Kontrola nastavení telefonní linky Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda je správné nastavení telefonní linky. Na monitoru jsou 2 nastavení telefonní linky: N-0-8-9 a T-P. Viz Obrázek 3. Kapitola 1 17

Obrázek 3. Nastavení telefonní linky N-0-8-9 - Toto nastavení použijte, pokud je pro přístup do vnější linky nutné zadat jako předvolbu číslo 0, 8 nebo 9. N znamená, že pro přístup do vnější linky není nutné zadat žádnou předvolbu. N je nejběžnější nastavení v domácnostech. Zvolte odpovídající nastavení pro telefonní linku, kterou budete používat. Pokud se nacházíte v hotelu, možná bude nutné nastavit přepínač na 0, 8, nebo 9 za účelem přístupu do vnější linky. 18 Monitor CareLink

T-P - Toto nastavení slouží k výběru tónové (T) nebo pulzní (P) volby telefonní linky. Nejběžnější nastavení je T. Zvolte odpovídající nastavení pro telefonní linku, kterou budete používat. Nastavení telefonní linky můžete vybrat, pokud je monitor zapnutý. V případě dotazů týkajících se telefonní linky kontaktujte místního poskytovatele telekomunikačních služeb nebo hotelovou recepci. Připojení monitoru k telefonní zásuvce ve zdi Adaptér Volitelné Telefonní zásuvka ve zdi Obrázek 4. Monitor připojený k telefonní zásuvce ve zdi a k telefonu (telefon je volitelný) Kapitola 1 19

Poznámka: Jestliže není dostupná klasická domovní telefonní linka (pevná linka), je k dispozici volitelné mobilní komunikační zařízení. Správná instalace a použití vyžadují, aby byl návod k použití mobilního komunikačního zařízení, který je k němu přiložen, použit společně s touto příručkou. Jestliže není k dispozici pevná linka a budete používat mobilní připojení, prostudujte si návod k použití mobilního komunikačního zařízení. Pro nastavení monitoru (Obrázek 4) proveďte následující kroky: 1. Ujistěte se, že máte k dispozici monitor a telefonní kabel dodaný s monitorem. Poznámka: K zapojení telefonního kabelu do telefonní zásuvky ve zdi možná budete potřebovat adaptér dodaný s monitorem. 2. Na boční straně monitoru vyhledejte telefonní zdířky. Viz Obrázek 5. 20 Monitor CareLink

Obrázek 5. Telefonní zdířky na monitoru 3. Jeden konec telefonního kabelu zapojte do jedné z telefonních zdířek na boční straně monitoru. 4. Druhý konec telefonního kabelu zapojte do telefonní zásuvky ve zdi. Varování: Nedotýkejte se otevřených telefonních zdířek na monitoru ani do nich nezasouvejte prst či jiné předměty. Zasunutí prstu nebo jiných předmětů do otevřené telefonní zdířky může vést k úrazu elektrickým proudem. Kapitola 1 21

Odeslání informací pomocí monitoru Před použitím monitoru proveďte následující kroky: Vypněte všechny televizory, monitory počítačů nebo displeje, pokud se nachází do 2 metrů (6 stop) od monitoru. Vypněte nebo odstraňte všechny mobilní telefony nebo jiná zařízení pro bezdrátovou komunikaci, která se nachází do 2 metrů (6 stop) od monitoru nebo volitelného mobilního komunikačního zařízení (strana 20). Nyní můžete provést následující kroky: 1. Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí na přední straně monitoru. Indikátor stavu napájení zabliká a potom se rozsvítí. 2. Umístěte anténu nad implantovaný srdeční přístroj a podržte ji přitisknutou na oblečení. Popruh na anténě musí směřovat od vás. Viz Obrázek 6. Když je anténa umístěna správně, světelný indikátor stavu polohy antény nesvítí. Pokud začne oranžový indikátor stavu polohy antény blikat, upravte pozici antény nad srdečním přístrojem. Viz Obrázek 6 a Obrázek 7. Poznámka: Když je anténa umístěna do pozice, může váš srdeční přístroj vydávat zvukové signály. 22 Monitor CareLink

Máte-li dotazy týkající se těchto zvukových signálů,obraťte se na svého lékaře. To, zda váš implantovaný srdeční přístroj vydává zvukové signály nebo ne, závisí na modelu a funkcích vybraných lékařem. Obrázek 6. Umístění antény 3. Sledujte stavové indikátory na zobrazovacím panelu v přední části monitoru. Viz Obrázek 7. Kapitola 1 23

Indikátor stavu napájení (zelený) Indikátory stavu načítání (zelené) Indikátory stavu odesílání (zelené) Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Indikátor stavu baterie (oranžový) Indikátor stavu umístění antény (oranžový) Indikátor dokončení přenosu (zelený) Indikátor stavu telefonní linky (oranžový) Obrázek 7. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí a indikátory stavu Každý z těchto indikátorů stavu má při použití monitoru k odesílání informací ze srdečního přístroje specifický význam. 4. Při shromažďování informací ze srdečního přístroje se rozsvítí 5 zelených indikátorů stavu načítání, které indikují průběh. Monitor shromažďuje informace ze srdečního přístroje 3 až 12 minut. Pokud svítí indikátory stavu načítání, ujistěte se, že indikátor stavu polohy antény je zhasnutý. Když monitor dokončí shromažďování dat ze srdečního přístroje indikátory stavu načítání 24 Monitor CareLink

zhasnou. Monitor dvakrát pípne a automaticky vytočí bezplatné telefonní číslo. 5. Když uslyšíte monitor vytáčet telefonní číslo, odstraňte anténu z místa nad implantovaným srdečním přístrojem. Poznámka: Při vytáčení přednastaveného bezplatného čísla monitor vydává vysoké tóny. 6. Uložte anténu zpět do příslušného úložného prostoru. Jakmile monitor začne odesílat data, začnou blikat 3 zelené indikátory stavu odesílání. Tento proces trvá obvykle méně než 3 minuty, může však trvat až 60 minut. Upozornění: Když monitor odesílá data, telefonní linku nelze používat pro příchozí nebo odchozí hovory. V naléhavém případě zajistíte dostupnost telefonní linky pro příchozí a odchozí hovory tak, že monitor vypnete stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí. 7. Když monitor odešle všechny informace, rozsvítí se zelený indikátor dokončení přenosu a monitor dvakrát pípne. Po 2 minutách se monitor automaticky vypne nebo můžete monitor vypnout stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí. Potom můžete telefon používat Kapitola 1 25

pro příchozí a odchozí hovory. Pak můžete monitor uschovat. Poznámka: Pokud je nutné ukončit relaci dříve, než monitor dokončí odeslání informací, odstraňte anténu umístěnou nad implantovaným přístrojem a monitor vypněte. Až budete připraveni spustit relaci znovu, zopakujte postup uvedený v části Odeslání informací pomocí monitoru na straně 22. Zelené indikátory stavu Zelené indikátory stavu poskytují následující informace: zda je monitor zapnutý či vypnutý; stav načítání dat; stav odesílání dat. Pokud zelený indikátor stavu napájení svítí, je monitor zapnutý. Pokud je zelený indikátor stavu napájení zhasnutý, je monitor vypnutý. Při odesílání informací pomocí monitoru se přesvědčte, že indikátory stavu načítání indikující průběh se rozsvěcují. Když monitor dokončí shromažďování informací ze srdečního přístroje, začnou blikat indikátory stavu odesílání. 26 Monitor CareLink

Dojde-li k některé z následujících situací, zopakujte postup uvedený v části Odeslání informací pomocí monitoru na straně 22: Zastavili jste monitor před odesláním dat ze srdečního přístroje. Indikátory stavu načítání přestanou blikat a zůstanou rozsvíceny déle než 3 minuty; Indikátory stavu odesílání blikají nebo svítí déle než 1 hodinu. Oranžové indikátory stavu 3 oranžové indikátory na přední straně monitoru jsou indikátory stavu. Viz Obrázek 7. Tyto 3 typy indikátorů stavu jsou následující: stav baterie, stav umístění antény, stav telefonní linky. Oranžové indikátory stavu by neměly během používání monitoru svítit. Pokud některý z těchto indikátorů stavu zůstane rozsvícený nebo po stisknutí tlačítka pro zapnutí/ vypnutí uslyšíte krátká pípnutí, postupujte podle doporučení v následujících odstavcích. Kapitola 1 27

Indikátor stavu baterie Pokud bliká oranžový indikátor stavu baterie a slyšíte nepřetržité pípání, jsou baterie slabé a je nutné je vyměnit. Jestliže se po stisknutí tlačítka pro zapnutí/vypnutí nerozsvítí žádný indikátor, zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. V případě potřeby baterie vyměňte. Viz Instalace baterií na straně 17. Indikátor stavu umístění antény Pokud začne blikat oranžový indikátor stavu umístění antény a slyšíte krátká pípnutí, přesvědčte se, že popruh na horní straně antény je obrácen vně a směrem od vás. Viz Obrázek 6. Pomalu změňte umístění antény nad implantovaným srdečním přístrojem. Jakmile je anténa umístěna správně, oranžový indikátor stavu umístění antény zhasne, zelené indikátory stavu načítání začnou blikat a monitor obnoví načítání dat. 28 Monitor CareLink

Stav telefonní linky Pokud bliká oranžový indikátor stavu telefonní linky, proveďte následující kroky: Zkontrolujte, zda je nastavení telefonní linky správné. Viz Nastavení monitoru na straně 16. Potřebujete-li pomoc s určením typu telefonním linky, kterou používáte, kontaktujte místního poskytovatele telekomunikačních služeb. Zkontrolujte neporušenost kontaktů telefonní linky. Ověřte, zda telefonní zásuvka ve zdi je funkční. Zapojte telefon do telefonní zásuvky a zavolejte na veřejné číslo. Pokud nelze volat na vnější linku, zapojte monitor do jiné telefonní zásuvky ve zdi. Ujistěte se, že je telefonní linka analogová. Monitor je určen pro použití s analogovými telefonními linkami. Potřebujete-li pomoc s určením typu telefonním linky, kterou používáte, kontaktujte místního poskytovatele telekomunikačních služeb. Poznámky: Nastavení telefonní linky lze zvolit, když je monitor zapnutý. Pokud bude přenos dat přerušen kvůli čekajícímu hovoru, monitor automaticky vytočí číslo znovu a bude pokračovat v odesílání dat z implantovaného srdečního Kapitola 1 29

přístroje. Pokud monitor nezačne vytáčet znovu, zkontrolujte, zda nejsou porušeny konektory telefonu. Řešení problémů Problém Rozsvítí se oranžový indikátor stavu umístění antény Rozsvítí se oranžový indikátor stavu telefonní linky Rozsvítí se oranžový indikátor stavu baterie Řešení Změňte pozici antény Zkontroluje připojení telefonního kabelu Vyměňte baterie Cestování s monitorem Při použití monitoru mimo domov dodržujte následující pokyny: Používáte-li telefonní linku, která vyžaduje vytočení čísla pro volání na veřejné telefonní číslo (obvykle 9), zkontrolujte, zda je nastavení telefonní linky správné. Viz Kontrola nastavení telefonní linky na straně 17. Tento monitor je určen k použití v zemi vašeho trvalého pobytu. 30 Monitor CareLink

Péče o monitor Nenechte monitor upadnout na tvrdý povrch. Pokud dojde k pádu monitoru, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky. Povrch monitoru můžete podle potřeby vyčistit čistým a suchým hadříkem. Během čištění dávejte pozor, aby do krytu nevnikla žádná voda. Před použitím nechejte kryt zcela oschnout. Monitor nevyžaduje žádné preventivní prohlídky ani údržbu. Upozornění: Chraňte monitor před vlhkostí. Kapaliny mohou monitor poškodit. Pokud monitor přijde do styku s kapalinami, kontaktujte společnost Medtronic pomocí informací uvedených na zadní straně obalu této příručky a požádejte o pokyny. Kapitola 1 31

Specifikace monitoru Tento monitor splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita (EMC): CFR 47 část 15, IEC 60601-1-2 Bezpečnost pacienta: IP21; ETL; cetl; IEC 60601-1, aplikovaná část typu BF (anténa), běžný, nepřetržitý provoz, interní napájení, nevhodný k použití v přítomnosti hořlavé směsi anestetik se vzduchem nebo s kyslíkem či oxidem dusným. Požadavky na napájení Napětí: 6 V stejnosměrného proudu (nominální) Proud: 300 ma (nominální) Typ baterie: 4 alkalické baterie velikosti LR6 (velikost AA) Podmínky prostředí Doporučené podmínky prostředí během skladování a přepravy Teplota: -40 C až 65 C (-40 F až 150 F) Relativní vlhkost: až do 95 % Poznámka: Přístroj lze bezpečně použít, pokud se skladoval nebo převážel při teplotě od -40 C (-40 F), bez 32 Monitor CareLink

regulace relativní vlhkosti, do teploty menší nebo rovné 70 C (158 F) při relativní vlhkosti menší nebo rovné 93 %, nekondenzující. Pokud se přístroj bude po delší dobu skladovat, vyjměte baterie. Doporučené provozní podmínky Teplota: 9 C (49 F) až 43 C (110 F) Poznámka: Přístroj lze bezpečně provozovat při teplotě od 5 C (41 F) do teploty nižší nebo rovné 43 C (110 F), při relativní vlhkosti od 15 % do 93 %, nekondenzující, a při atmosférickém tlaku od 700 hpa do 1060 hpa. Předpokládaná doba užívání Předpokládaná doba užívání běžného monitoru je 7 let. Likvidace Při likvidaci tohoto výrobku postupujte v souladu s místními předpisy. Tento výrobek nelikvidujte jako netříděný komunální odpad. Tento výrobek obsahuje materiály, které mohou mít škodlivý vliv na životní prostředí. Kapitola 1 33

Testování Testování elektromagnetické kompatibility (EMC) ukazuje, že monitor zajišťuje přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při obvyklé instalaci zdravotnických přístrojů. Nelze však zaručit, že při určité instalaci nebude k rušení docházet. Pokud monitor způsobuje škodlivé rušení jiných zařízení nebo je jeho provoz negativně ovlivněn jiným zařízením, uživatel může rušení odstranit provedením jednoho nebo více následujících opatření: Změňte orientaci přístrojů nebo jejich umístění. Zvětšete vzdálenost mezi přístroji. Požádejte o pomoc společnost Medtronic. Máte-li problémy s funkčností monitoru CareLink 2490G/ 2490H/2490J nebo volitelného mobilního komunikačního zařízení (strana 20), zkuste je používat ve vzdálenosti nejméně 2 metry (6 stop) od všech přístrojů pro bezdrátovou komunikaci, jako jsou například mobilní telefony. U monitoru byla testována shoda s předpisy R&TTE. Jakékoli změny a úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností Medtronic, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele monitor používat. 34 Monitor CareLink

Prohlášení o shodě Společnost Medtronic prohlašuje, že tento výrobek odpovídá základním požadavkům směrnice 1999/5/ES týkající se radiových a koncových telekomunikačních zařízení a směrnice 90/385/EHS týkající se aktivních implantabilních lékařských přístrojů. Požadavky směrnice Industry Canada IC:3408C-2490 Provoz podléhá dvěma následujícím podmínkám: (1) tento přístroj nesmí vyvolávat interferenci a (2) musí přijímat jakoukoli interferenci, včetně interference, která může způsobit jeho nežádoucí činnost. Kapitola 1 35

36 Monitor CareLink

www.medtronic.com Výrobce Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432 USA +1 763 514 4000 Autorizovaný zástupce pro Evropské společenství Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemsko +31 45 566 8000 Evropa/Střední východ/afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Švýcarsko +41 21 802 7000 Austrálie Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Austrálie Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada +1 905 460 3800 *M956345A015* Medtronic, Inc. 2013 M956345A015A 2013-11-11