EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2014 COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o některé změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a jejích přípojků CS CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Cílem navrhovaného rozhodnutí Rady je stanovit postoj Evropské unie na zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), které se má konat ve dnech 25. až 27. června 2014, pokud jde o některé změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), jakož i jejích přípojků B (Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží CIM), D (Jednotné právní předpisy pro smlouvy o užívání vozů v mezinárodní železniční přepravě CUV), E (Jednotné právní předpisy pro smlouvu o užívání infrastruktury v mezinárodní železniční přepravě CUI), F (Jednotné právní předpisy pro prohlašování technických norem za závazné a pro přijímání jednotných technických předpisů pro železniční materiál určený k používání v mezinárodní dopravě APTU) a G (Jednotné právní předpisy pro technickou admisi železničního materiálu určeného k používání v mezinárodní dopravě ATMF), o kterých má uvedená komise rozhodnout. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADU Změny přípojku G (ATMF) a přípojku D (CUV) se projednávaly na několika zasedáních zvláštních pracovních skupin v rámci Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF). Evropská Komise i Evropská agentura pro železnice (ERA) se společně s mnoha členskými státy všech těchto zasedání aktivně účastnily. Ostatní návrhy však nebyly před jejich předložením revizní komisi projednány na přípravném zasedání v rámci OTIF. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Unie přistoupila k úmluvě COTIF v červenci 2011 na základě rozhodnutí Rady 2013/103/EU 1. COTIF je smíšená smlouva, jejímiž smluvními stranami jsou jak Unie, tak všechny členské státy, které disponují železniční sítí. V příloze III rozhodnutí jsou stanovena interní ujednání Rady, členských států a Komise o postupech v rámci OTIF. V záležitostech, které spadají do výlučné pravomoci EU, hlasuje EU počtem hlasů všech členských států, které jsou stranami úmluvy COTIF. Členských států EU, které jsou zároveň členskými státy OTIF, je 26. Tři členské státy EU však úmluvu COTIF ve znění z roku 1999 neratifikovaly, tři členské státy EU neodvolaly svá prohlášení ohledně neuplatňování přípojků E (CUI) a F (APTU) a čtyři členské státy EU neodvolaly svá prohlášení ohledně neuplatňování přípojku G (ATMF) učiněná v době, kdy tyto přípojky ještě nebyly v souladu s právem EU. Tyto členské státy EU tedy nemohou hlasovat o změnách týkajících se ustanovení, jež neuplatňují. OTIF má 46 aktivních členských států (členství dalších dvou členů bylo pozastaveno, dokud nebude obnovena mezinárodní železniční přeprava). V souladu s článkem 35 oddílu VI úmluvy COTIF tedy změny, na kterých se revizní komise usnesla, vstoupí v platnost pro všechny smluvní strany první den dvanáctého měsíce 1 Rozhodnutí Rady ze dne 16. června 2011 o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Mezivládní organizací pro mezinárodní železniční přepravu o přistoupení Evropské unie k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ze dne 9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999, Úř. věst. L 51, 23.2.2013, s. 1. CS 2 CS
následujícího po měsíci, kdy je generální sekretář OTIF oznámil smluvním stranám. Smluvní strany mohou vznášet námitky do čtyř měsíců ode dne sdělení. Vznese-li čtvrtina smluvních stran námitku, nevstoupí změny v platnost. Na území smluvních stran, které vznesly námitku proti rozhodnutí ve stanovené lhůtě, je používání příslušného přípojku jako celku v dopravě s uvedenými stranami a mezi nimi pozastaveno od okamžiku, kdy rozhodnutí nabudou účinku. Avšak při námitce proti závaznosti technické normy nebo proti přijetí jednotného technického předpisu je od okamžiku, kdy rozhodnutí nabudou účinku, pozastavena aplikace pouze této technické normy či tohoto jednotného technického předpisu v dopravě s a mezi těmito členskými státy; obdobně to platí i při částečné námitce. Pokud strany nevznesou dostatečný počet námitek, předpokládá se, že dotyčné změny podle tohoto návrhu vstoupí v platnost v dvanáctém měsíci následujícím po měsíci, kdy je generální sekretář OTIF oznámil smluvním stranám. Od toho data se stanou pro Unii a členské státy závaznými a budou tvořit nedílnou součást acquis Unie. Článek 38 oddílu VII úmluvy COTIF pak stanoví, že při uplatňování hlasovacího práva a práva vznášení námitky, které předvídá čl. 35 2 a 4, přísluší regionální organizaci, zejména Evropské unii, tolik hlasů, kolik činí počet jejích členů, kteří jsou zároveň členskými státy OTIF. Tento návrh byl vypracován na základě ustanovení rozhodnutí Rady o přistoupení Evropské unie k úmluvě COTIF (rozhodnutí 2013/103/EU). Právním základem navrhovaného rozhodnutí Rady je článek 91 Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s čl. 218 odst. 9 uvedené smlouvy. Návrh rozhodnutí Rady stanoví ve své příloze podrobný seznam plánovaných změn a vymezuje, které změny předložené generálním sekretářem může Unie přijmout a které změny by měly být na tomto zasedání revizní komise odmítnuty, neboť vyžadují další přezkoumání a/nebo opatření, která by je uvedla do souladu s právem EU. Mnoho navrhovaných změn je považováno za vhodné pro bezpečnou a spolehlivou mezinárodní železniční přepravu, vezmeli se v úvahu technologický pokrok, a mohou tedy být podpořeny, kdežto některé změny (zejména týkající se financování OTIF či smluv o přepravě zboží) nemají na právo EU žádný dopad. Pokud změny přijaté revizní komisí nejsou v souladu s postojem Unie stanoveným v příloze návrhu rozhodnutí, měla by Unie podat námitku v souladu s postupem stanoveným v čl. 35. 4 oddílu VI úmluvy COTIF, aby se zabránilo vstupu takové změny v platnost. CS 3 CS
2014/0172 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o některé změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a jejích přípojků RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Unie přistoupila k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě ze dne 9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999 (dále jen úmluva COTIF ) na základě rozhodnutí Rady 2013/103/EU ze dne 16. června 2011 o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Mezivládní organizací pro mezinárodní železniční přepravu o přistoupení Evropské unie k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) 2. (2) Všechny členské státy s výjimkou Kypru a Malty úmluvu COTIF uplatňují. (3) Očekává se, že revizní komise zřízená podle čl. 13 1 písm. c) úmluvy COTIF na svém 25. zasedání, které se má konat ve dnech 25. až 27. června 2014, rozhodne o některých změnách úmluvy COTIF, jakož i jejích přípojků B (Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží CIM), D (Jednotné právní předpisy pro smlouvy o užívání vozů v mezinárodní železniční přepravě CUV), E (Jednotné právní předpisy pro smlouvu o užívání infrastruktury v mezinárodní železniční přepravě CUI), F (Jednotné právní předpisy pro prohlašování technických norem za závazné a pro přijímání jednotných technických předpisů pro železniční materiál určený k používání v mezinárodní dopravě APTU) a G (Jednotné právní předpisy pro technickou admisi železničního materiálu určeného k používání v mezinárodní dopravě ATMF). (4) Cíl změn úmluvy COTIF spočívá a) v aktualizaci úkolů odborné komise pro technické otázky a odkazu na definici držitele souladu s právem EU a b) v úpravě některých pravidel týkajících se financování organizace OTIF, její kontroly a předkládání zpráv, jakož i v menších administrativních změnách. (5) Cílem změn přípojku B (CIM) je upřednostnění elektronické formy nákladního listu a průvodních dokladů a vyjasnění některých ustanovení smlouvy o přepravě. (6) Změny přípojku D (CUV) předložené generálním sekretářem organizace OTIF mají za cíl vyjasnit ve smlouvách o používání vozů v mezinárodní železniční přepravě úlohu držitele a subjektu odpovědného za údržbu. Francie předložila samostatný návrh týkající se odpovědnosti za škodu způsobenou vozidlem. 2 Úř. věst. L 51, 23.2.2013, s. 1. CS 4 CS
(7) Cílem změn přípojku G (ATMF) je aktualizace ustanovení týkajících se technické admise železničního materiálu určeného k používání v mezinárodní dopravě, vyjasnění funkcí a vztahů mezi smluvním státem, příslušným orgánem a hodnotícím subjektem a rovněž harmonizace podmínek v souladu s právem EU. (8) Změny přípojku F (APTU) mají za cíl zachovat soudržnost s revidovaným přípojkem G. (9) Změny přípojku E (CUI) navržené Mezinárodním výborem pro železniční dopravu (CIT) mají za cíl rozšířit rozsah jednotných právních předpisů pro smlouvu o užívání infrastruktury na vnitrostátní železniční přepravu, vytvořit právní základ obecných podmínek používání železniční infrastruktury a rozšířit odpovědnost provozovatele infrastruktury za škodu a ztráty způsobené infrastrukturou. (10) Generální sekretář OTIF rovněž navrhuje redakční změny spočívající v nahrazení termínu Evropská společenství termínem Evropská unie v rámci úmluvy COTIF a jejích přípojků. (11) Většina navrhovaných změn je v souladu s právem i se strategickými cíli Evropské unie, a měla by tedy být Unií podpořena. Některé změny nemají na právo EU žádný dopad, a postoj k nim tedy nemusí být schválen na úrovni EU. Některé změny vyžadují další projednání v rámci Evropské unie a měly by být na tomto zasedání revizní komise zamítnuty. Pokud by tyto posledně jmenované změny byly schváleny bez úprav přijatelných pro Unii, měla by Unie vznést námitku v souladu s postupem uvedeným v čl. 35 4 úmluvy COTIF, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj Evropské unie 1. Evropská unie přijme na 25. zasedání revizní komise v rámci Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě postoj v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. 2. Zástupci Unie v revizní komisi mohou schválit méně důležité změny dokumentů uvedených v příloze tohoto rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady. Článek 2 Rozhodnutí revizní komise bude po přijetí zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 3 Vstup v platnost Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda CS 5 CS