clic Obj. č CZ Návod k obsluze Theben HTS

Podobné dokumenty
QuickSet plus. Obj. č Návod k obsluze Theben HTS

compact passage Obj. č Návod k obsluze / Theben HTS AG

compact office DIM Obj. č Návod k obsluze / Theben HTS

PräsenzLight 180, PräsenzLight 360

compact office Obj. č Návod k obsluze / Theben HTS

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

SPHINX AP SPHINX /2 AP Použití v souladu s daným účelem. Čidla přítomnosti

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Centronic EasyControl EC5410-II

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

Návod k obsluze. Spínací člen

Synco living. Osvětlení a rolety. Ovládání a funkce. Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007

PlanoCentro compact passimo

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Dálkový ovladač MA ALK 11/14. Mobil-PDi/MDi-Universal.

ČESKY Obsah K tomuto návodu

Obr. 2 - Schéma zapojení 3

SPY18 - RFID MOTO ALARM

Centronic EasyControl EC545-II

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

ESII-2.12 Základní programování demonstračních kufříků NIKOBUS a RF

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

REGULÁTORY SMART DIAL

Dálkový ovladač FUT092 pro nastavení barev osvětlení LED pásků a svítidel RGB/RGBW/RGBW+CCT

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti

Kamerový Tester Provozní Manuál

Centronic EasyControl EC545-II

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Centralis Receiver RTS 2

Ruční vysílač GF20..

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

1. Základní bezpečnostní pokyny

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích.

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

Centronic MemoControl MC441-II

Návod k použití Termostat FH-CWP

Centronic MemoControl MC415

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Anleitung für Montage und Betrieb Empfänger HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č.

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart RTS. Programovatelné spínací hodiny s rádiovým přenosem povelu

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

ECO-IR 180A ECO-IR 360A

Centronic MemoControl MC415

ESII Roletová jednotka

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ Praha 10

Centronic MemoControl MC441-II

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Spárování Smart Ivy k Nanoleaf HUBu

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

B-Tronic EasyControl EC5401B

Paulmann Home. Chytrá řešení osvětlení na bázi Bluetooth. tunable white. dimmable ON/OFF RGB+W RGB

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

Centronic EasyControl EC513

B-Tronic EasyControl EC5415B

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

VIDEOTELEFONY 1750/5 a 1750/6

(GTF-RE 230 V B MHz) Montážní návod

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Návod k instalaci opakovače DECT signálu

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

Návod na použití GSM spínače

Centronic EasyControl EC541-II

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Rollei Compact Timer Remote Controll

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

TR20A121 RE / Návod k montáži a provozu Rádiová kódovací klávesnice FCT 10 BiSecur

HB-PAN 60W / HB-PAN 60B

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Bezpečnostní GSM alarm systém. Zkrácený UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Transkript:

clic Obj. č. 907 0 515 CZ Návod k obsluze 2 1103013204 06.2010 Theben HTS

Uživatelské dálkové ovládání clic Obj. č. 907 0 515 CZ Návod k obsluze 2 1103013204 06.2010 Theben HTS

Česky Návod k obsluze Uživatelské dálkové ovládání clic Obsah 1. Použití... 3 2. Funkční a výkonové charakteristiky... 3 3. Obsluha... 4 4. Skupiny svítidel............................................ 8 5. Technická data... 15 6. Prohlášení o poskytnutí záruky... 16 7. Odstraňování závad... 17 2

CZ Rozhodli jste se pro jeden z výrobků společnosti Theben HTS. Děkujeme Vám za Vaši důvěru. 1. Použití Přečtěte si návod k použití čidla přítomnosti a seznamte se s funkcemi. Seznamte se zejména s informacemi o možnostech dálkového ovládání a funkci stmívání čidla, jakož i s dalšími charakteristikami, specifickými pro výrobek. Dálkové ovládání slouží výhradně účelu použití, smluvně dojednanému mezi výrobcem a uživatelem. Jiné použití, nebo použití překračující výše uvedené, není v souladu s daným účelem. Za škody z toho vyplývající výrobce neručí. 2. Funkční a výkonové charakteristiky Infračerveným dálkovým ovládáním clic lze pohodlně spínat a stmívat osvětlení řízené čidly přítomnosti Theben HTS (viz str. 15). Dálkové ovládání clic je vybaveno dvěma kanály pro ovládání dvou skupin svítidel. Do dálkového ovládání clic lze uložit dvě různé světelné scény, které lze kdykoli vyvolat stisknutím tlačítka. 3

3. Obsluha Společné pro Kanál 1 a 2: clic ON ON Zapnutí osvětlení OFF Vypnutí osvětlení Scene 1 Vyvolání, programování scény 1 Scene 2 Vyvolání, programování scény 2 Oddělené pro Kanál 1 a 2: 1 Zapnout, vyšší jas 2 SCENE OFF Vypnout, nižší jas Kanál 2 Kanál 1 4

Platný příkaz čidlo potvrdí blikáním LED kontrolky po dobu půl sekundy. Neplatný příkaz (neodpovídající adresa skupiny) je indikována jednorázovým bliknutím LED kontrolky čidla. Jestliže čidlo nereaguje, není na ně dálkové ovládání dost přesně zaměřeno, nebo čidlo nelze dálkové ovládat. CZ 3.1 Zapnutí osvětlení Krátkým stisknutím tlačítek / se odpovídající skupina svítidel zapne/ vypne. Stisknutím tlačítka ON/OFF se zapnou/vypnou obě skupiny svítidel současně. 3.2 Ztlumení osvětlení Dlouhým stisknutím tlačítek / se zvýší/sníží jas odpovídající skupiny svítidel. Držte tlačítka / stisknutá tak dlouho, dokud není dosaženo požadovaného jasu. Automatická regulace osvětlení se přeruší. 5

3.3 Světlené scény Pojem Světelná scéna znamená určitou situaci osvětlení v místnosti. Při vyvolání scény se obě skupiny svítidel ztlumí na předdefinovanou hodnotu. Dálkové ovládání clic umožňuje uložení dvou často používaných světelných scén, které lze kdykoli vyvolat stisknutím tlačítka. Vyvolání určité scény Uložená scéna se vyvolá krátkým stisknutím tlačítka scény 1 nebo 2. Obě skupiny svítidel se ztlumí na uloženou hodnotu. Vyvoláním uložené světelné scény se přeruší automatická regulace osvětlení. Z výroby jsou předprogramované následující scény (údaje v % světelného výkonu): - Stmívače: Scéna 1: 100%, Scéna 2: 25% - Spínací jednotky: Scéna 1 a Scéna 2: Zapnuto 6

Uložení scény do paměti Pro stanovení určité světelné situace ztlumíme každou skupinu svítidel na požadovanou hodnotu. Dlouhým stisknutím tlačítka scény 1 nebo 2 déle než 5 s se aktuálně nastavený jas obou skupin svítidel uloží do paměti jako Scéna. Automatickým vypnutím osvětlení v nepřítomnosti nebo ručním vypnutím se řízení světlené scény ukončí. Tlačítkem ON se řízení světelné scény ukončí bez vypnutí osvětlení. V obou případech se znovu aktivuje automatické řízení osvětlení. CZ 7

Dále uvedené operace by měl provádět pouze kvalifikovaný technik nebo technická služba: 4. Skupiny svítidel V jedné místnosti se často vyskytuje více skupin svítidel. Dvěma kanálům dálkového ovládání clic lze přiřadit až dvě skupiny svítidel. Tím lze odděleně a individuálně ovládat dvě sousední skupiny svítidel. 4.1 Adresy skupin Obsluha určité skupiny svítidel vyžaduje, aby adresa skupiny v čidle přítomnosti souhlasila s adresou v dálkovém ovládání. Při dodávce jsou kanály dálkového ovládání clic nastaveny na adresu skupiny A+B. Čidla přítomnosti Theben HTS jsou z výroby nastavena na kanál A (výjimka: u čidla ECO-IR DUAL-C NT jsou přednastaveny kanály A a B). V některých případech je nutno toto nastavení změnit: dvě skupiny svítidel mají být ovládány nezávisle na sobě dochází k nežádoucímu ovlivňování sousedních skupin svítidel 8

Volba skupiny se provádí kódovacím přepínačem, umístěným v prostoru pro baterie. 9 0 1 2 CZ 7 8 3 6 5 4 K dispozici je maximálně 5 adres skupiny A až E. Kódovací přepínač umožňuje 8 různých přiřazení kanálů: Kódovací přepínač Skupina Kanál 1 / Kanál 2 / Scéna 1/2 on/off 0 A+B A B A+B 1 A A A A 2 B B B B 3 C+D C D C+D 4 C C C C 5 D D D D 6 E E E E 7 vše A,B,C,D,E A,B,C,D,E A,B,C,D,E Když je kódovací přepínač v poloze 1 (skupina A), týkají se všechna tlačítka pouze kanálu A. Pro polohy 2,4,5,6 (skupina B,C,D,E) platí analogicky totéž. 9

Když je kódovací přepínač v poloze 0 (A+B), ovlivňují tlačítka / pro první kanál skupinu svítidel A. Tlačítka / pro druhý kanál ovlivňují skupinu svítidel B, tlačítka scén 1/2 jakož i tlačítka ON a OFF se vztahují na obě skupiny svítidel. Pro polohu 3 (C+D) platí analogicky totéž. Když je kódovací přepínač v poloze 7 (vše), ovlivňují všechna tlačítka všechny kanály. 4.2 Programování skupin Postup pro přiřazení nové adresy skupiny čidlu přítomnosti. 10 1 2 7 8 9 6 0 5 1 2 3 4 Pomocí šroubováku se kódovací přepínač natočí do požadované polohy. Stisknutím programovacího tlačítka v prostoru pro baterie se aktivuje programovací režim. Kontrolka LED pravidelně bliká. Stisknutím tlačítek a se přenese adresa skupiny kanálu do čidla a tím i na příslušnou skupinu svítidel.

3 ON Když je kódovací přepínač v poloze 0 (A+B), přísluší levá řada tlačítek (kanál 1) skupině A, pravá řada tlačítek (kanál 2) přísluší skupině B. Totéž analogicky platí pro C+D. Pro kontrolu správné adresy skupiny spínají tlačítka a i v programovém režimu svítidla jako obvykle. CZ 4.3 Příklady přiřazení skupin Aby se zamezilo nežádoucímu souběžnému programování sousedního čidla přítomnosti, je v programovém režimu omezen výkon vysílače. Dálkové ovládání je nutno zamířit na požadované čidlo z krátké vzdálenosti. Po stisknutí programovacího tlačítka zůstane dálkové ovládání 20 s v programovacím režimu. Stisknutím tlačítek / se programovací režim prodlouží o 20 s. Stisknutím tlačítka OFF se programovací režim ukončí. Každému čidlu Master musí být přiřazena jedna adresa skupiny. Čidla Slave nevyžadují žádnou adresu skupiny. 11

Situace 1 V určité kanceláři se dvěma skupinami svítidel je jedním dálkovým ovládáním nežádoucím způsobem ovlivněna sousední skupina svítidel. Lux A Lux B Master Master Skupina A Skupina B Řešení První skupině svítidel se přiřadí adresa skupiny A, druhé skupině svítidel adresa skupiny B. Postup Nastavte kódovací přepínač prvního dálkového ovládání do polohy 1 (skupina A) a naprogramujte příslušné čidlo A. Nastavte kódovací přepínač druhého dálkového ovládání do polohy 2 (skupina B) a naprogramujte příslušné čidlo B. 12

Situace 2 V určité kanceláři mají být jedním dálkovým ovládáním nezávisle tlumeny dvě skupiny svítidel. CZ B B Master Master A Master Lux A Master Lux Skupina A+B Skupina A+B Řešení Jedné z obou skupin svítidel bude přiřazena adresa skupiny B. Postup Nastavte kódovací přepínač dálkového ovládání do polohy 0 (skupina A+B). Čidlo A naprogramujte tlačítky / z kanálu 1. Čidlo B naprogramujte tlačítky / z kanálu 2. 13

Situace 3 V určité kanceláři mají být jedním dálkovým ovládáním nezávisle ovládány dvě skupiny svítidel. Dálkové ovládání nesmí ovlivňovat sousední skupiny svítidel. Sousední skupiny svítidel budou ovládány druhým dálkovým ovládáním. B D Master Slave Slave Master A Master Lux Slave Slave Lux C Master Řešení Prvním dvěma skupinám svítidel budou přiřazeny adresy skupin A a B, druhým dvěma skupinám svítidel adresy C a D. Postup Nastavte kódovací přepínač prvního dálkového ovládání (na obrázku vlevo) do polohy 0 (skupina A+B). Čidlo A naprogramujte tlačítky / z kanálu. Čidlo B naprogramujte tlačítky / z kanálu 2. 14 Skupina A+B Skupina C+D

Nastavte kódovací přepínač druhého dálkového ovládání (na obrázku vpravo) do polohy 3 (skupina C+D). Čidlo C naprogramujte tlačítky / z kanálu 1. Čidlo D naprogramujte tlačítky / z kanálu 2. CZ 5. Technická data Uživatelské dálkové ovládání clic Napájení Baterie Přenosové médium Dosah 2 x 1,5V Typ LR03 / AAA Infračervené cca 10m Úhel vyzařování ± 15º Rozměry Teplota okolního prostředí 0 50 ºC Barva Objednací číslo 120 x 57 x 24mm Světle šedá Uživatelské dálkové ovládání clic 907 0 515 5.1 Kompatibilita Dálkové ovládání clic lze použít pro následující čidla přítomnosti Theben HTS: PräsenzLight 180 PräsenzLight 360 compact office compact office DIM compact office 24V compact office 24V Lux compact office EIB compact passage compact passage 24V compact passage KNX compact passimo compact passimo KNX ECO-IR 360C NT ECO-IR DUAL-C NT 15

6. Prohlášení o poskytnutí záruky Přístroje Theben HTS jsou vyráběna s maximální pečlivostí, s použitím nejmodernějších technologií a jejich kvalita je ověřována. Při použití v souladu s daným účelem proto čidla Theben HTS zaručují bezporuchovou funkci. Pokud by však přesto došlo k závadě, poskytuje společnost Theben HTS v rámci obecných obchodních podmínek na čidla záruku: Nezapomeňte přitom zejména na to, že záruční doba činí 24 měsíců od data výroby. že záruka zaniká, pokud Vy nebo třetí osoba provedete na zařízení změny nebo opravy. Zavazujeme se, že všechny díly předmětu dodávky, které jsou prokazatelně poškozené nebo nepoužitelné v důsledku materiálových vad, chybné konstrukce nebo vadného provedení, v co nejkratší době opravíme nebo vyměníme. Zasílání V případě záruky odešlete zařízení s dodacím listem a stručným popisem závady příslušnému odbornému prodejci. Práva průmyslového vlastnictví Koncepce, jakož i hardware a software těchto zařízení jsou chráněny autorskými právy. 16

7. Odstraňování závad Porucha Čidlo nereaguje na dálkové ovládání Scény se neukládají správně do paměti Čidlo nerozpoznává jemu přiřazený kanál Příčina Baterie je vybitá. Baterii je nutno vyměnit; Vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a čidlem je příliš veliká, dálkové ovládání musí mířit přímo na čidlo; Kanál je chybně nastaven; Čidlo není určeno k dálkovému ovládání. Tlačítko scény bylo stisknuté příliš krátce. Pro uložení scény do paměti musí být tlačítko scény stisknuté nejméně 5 s; Vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a čidlem je příliš veliká. Nebylo stisknuto programovací tlačítko, resp. od posledního stisknutí tlačítka uplynulo více než 20 s; Vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a čidlem je příliš veliká. CZ CE prohlášení o shodě Toto zařízení odpovídá bezpečnostním nařízením EMV směrnice 2004/108/EG. Technické měny a tiskové chyby vyhrazeny. 17

Elektro-System-Technik s.r.o. Výhradní dodavatel značky Theben do ČR Pod Pekárnami 338/12, CZ 190 00 Praha 9-Vysočany T: +420 266 090 711, F: +420 266 090 717 E: obchod@est-praha.cz, www.est-praha.cz EST Elektro-System-Technik, s.r.o. Výhradní dodavatel značky Theben do SR Mnešická 11, SK 915 01 Nové Mesto nad Váhom T: +421 327 740 810, F: +421 327 740 821 E: info@est-slovensko.sk, www.est-slovensko.sk