Marketing zdraví? ... Marketing der Gesundheit? Terapie v zeleni ... Therapie im Grünen. Vítejte v Schengenu! ... Willkommen in Schengen!



Podobné dokumenty
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Gesunde Lebensweise :38:05

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Výjimečný hotel pro výjimečné zážitky Ein besonderes Hotel für besondere Erlebnisse

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Stammesheimat Sudetenland

CENÍK PREISLISTE

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Lektion 1 4. Glossar XXL. Přehled gramatiky Komunikační prostředky. Max Hueber Verlag

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Deutschland Bundesländer

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Spojky podřadné - procvičování

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE

Spojky souřadné - procvičování

Čtvrtek Donnerstag

Byznys a obchodní záležitosti

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Transkript vom 15. Oktober. Interaktion

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Katrin: Das gefällt mir. Nun, die erste Frage: Was bedeutet der Begriff Umwelt?

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.


Reisen Außer Haus essen

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Materiál slouží k procvičování slovní zásoby na téma zdraví a nemoc. Materiál obsahuje cvičení k procvičování a obsahuje správné řešení.

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Náhradník Náhradník 9.A

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

FM-TERMODVEŘE pro nízkoenergetické a pasívni domy

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

NĚMECKÝ JAZYK Zvratná slovesa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

HAAS + SOHN MEINE ERFAHRUNGEN MIT DEM MARKETING MATERIÁLY PRO UČITELE

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

VY_22_INOVACE_0231 Komunikační strategie a jazykové prostředky Ivana Kotasová VOŠPS a SPgŠ Kroměříž

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Transkript:

CZ / D Váš osobní výtisk - Ihr persönliches Exemplar Co takhle Růžového kavalíra?... Wie wäre es mit Rosenkavalier? Marketing zdraví?... Marketing der Gesundheit? Terapie v zeleni... Therapie im Grünen Vítejte v Schengenu!... Willkommen in Schengen! Číslo/Folge: 01/2008 Ročník/Jahrgang: IV. KLIENTSKÝ MAGAZÍN O SOUČASNÉM LÁZEŇSTVÍ A MODERNÍM ŽIVOTNÍM STYLU KLIENTENMAGAZIN ÜBER DAS HEUTIGE KURWESEN UND MODERNEN LEBENSSTIL

Horský hotel Lesní zámeček Berghotel Waldschlösschen Je idálním místem pro letní i zimní rodinnou rekreaci. Na své si zde přijdou turisté, cykloturisté i milovníci zimních sportů. Hotel stojí hned vedle Skiareálu Klínovec s běžeckými i sjezdovými tratěmi všech stupňů obtížnosti, vybaveného systémem umělého zasněžování. K dispozici je tu také snowpark nebu U-rampa. Zejména rodiny s dětmi jistě ocení lyžařský miniareál s vlekem pro děti zdarma, lyžařskými školami, půjčovnami lyžařského vybavení, restauracemi i velkým parkovištěm. Ein idealer Ort für Sommer- und Wintererholung für die ganze Familie. Auf ihre Kosten kommen Wanderer, Fahrradtouristen und Liebhaber des Wintersports. Das Hotel befindet sich direkt neben dem Skiareal Klínovec mit Langlaufloipen und Skiabfahrten aller Schwierigkeitsstufen, ausgestattet mit einem Kunstbeschneiungssystem. Hier stehen auch ein Snowpark und eine U-Rampe zur Verfügung. Besonders Familien mit Kindern werden das Mini- Skiareal mit kostenlosem Skilift für Kinder, Skischulen, Skiausrüstungsverleih, Restaurants mit großen Parkplätzen u.ä. zu schätzen wissen. www.imperialgroup.kv.cz Hotel Lesní zámeček, Loučná pod Klínovcem 160, 431 91 Vejprty, tel.: +420 474 614 100, fax: +420 474 614 200, reservation@zamecek.kv.cz

Editorial Milí čtenáři, magazín Imperial Life vstupuje do třetího ročníku a při této příležitosti Vás chci seznámit s několika skvělými novinkami, které přináší. Česká republika nedávno vstoupila do schengenského prostoru, a proto jsme pro Vás připravili přehled, co nového toto faktické zrušení hranic znamená také pro zahraniční turisty v ČR. Nezapomněli jsme ani na inspirativní nabídku turisticky atraktivních výletů. Další z novinek je otevření pravidelné rubriky o minulosti Karlových Var, kterou budou doprovázet unikátní historické fotografie; zahajujeme slavnou Vřídelní kolonádou. Svoje půvaby před Vámi odhalí kouzelné město na Dněpru. Které to je, vám teď ale neprozradím, nechejte se překvapit. Příjemné čtení Vám přeje Veronika Nechvílová Veronika Nechvílová Šéfredaktorka / Chefredaktorin LIFE 1/2008 Klientský magazín Imperial Life vydává pro Imperial Karlovy Vary a.s. KUKLIK Herausgeber des Klientenmagazins Imperial Life für Imperial Karlovy Vary a.s. - KUKLIK Adresa redakce / Adresse der Redaktion: Imperial Karlovy Vary a.s. U Imperialu 31, 360 21 Karlovy Vary Tel.: +420 353 206 300 Fax: +420 353 206 327 E-mail: imperiallife@imperial.kv.cz www.imperialgroup.kv.cz šéfredaktorka / Chefredaktorin: Veronika Nechvílová Layout: KUKLIK číslo registrace / Registriernummer: MK ČR E 15922 Vychází šestkrát do roka, neprodejné / Erscheint sechsmal jährlich, unverkäuflich Liebe Leser, das Magazin Imperial Life geht in das dritte Jahr und aus diesem Anlass möchte ich Sie auf einige gute Neuigkeiten hinweisen, die dieses Jahr mit sich bringt. Tschechien ist vor kurzem dem Schengener Raum beigetreten, und deshalb haben wir für Sie eine Übersicht vorbereitet, was diese faktische Abschaffung der Grenzen auch für ausländische Touristen in Tschechien bedeutet. Auch ein inspiratives Angebot touristisch attraktiver Ausflüge haben wir nicht vergessen. Eine weitere Neuheit ist die Einführung einer regelmäßigen Rubrik über die Vergangenheit von Karlovy Vary, die einzigartige historische Fotografien begleiten wird; wir beginnen mit der berühmten Sprudelkolonnade. Ihre Reize offenbart sich Ihnen eine bezaubernde Stadt am Dnjepr. Welche Stadt dies ist, verrate ich hier jedoch nicht. Lassen Sie sich überraschen. Ein angenehmes Lesen wünscht Ihnen Veronika Nechvílová Obsah tohoto čísla / Inhaltsverzeichnis Marketing zdraví? Marketing der Gesundheit?... 02 Nejen šampaňským je člověk živ Nicht nur von Champagner lebt der Mensch... 06 Jarní úklid na Imperialu Frühlingsputz im Imperial... 10 Terapie v zeleni Therapie im Grünen... 12 Autoři neoznačených příspěvků / Autoren nichtgezeichneter Beiträge: Redakce / Redaktion KUKLIK Foto: KUKLIK, Czech Tourism, Sales&Marketing Imperial Karlovy Vary a.s. Co takhle Růžového kavalíra? Wie wäre es mit Rosenkavalier?... 14 Představujeme supervozy jen pro vyvolené Wir stellen vor Supersportwagen nur für Auserwählte... 16 Vydavatel / Verleger: Pavel Kuklík sídlo / Sitz: Sokolská 28 120 00 Praha 2 IČ / ID-Nr.: 43042368 DIČ / Steuer-ID-Nr.: CZ6306260763 provozovna / Betriebsstätte: Charkovská 24, 101 00 Praha 10 e-mail: office@kuklik.cz www.kuklik.cz Tisk / Druck: Tiskárna Triangl, s.r.o. Beranových 65 - areál Letov 199 02 Praha 9 - Letňany Vidí Vám až do žaludku Bis in den Magen sehen können... 22 Toulky Kyjevem a dál... Streifzug durch Kiew und weiter...... 24 Transparentní SunGallery Transparente SunGallery... 30 Vřídelní kolonáda: navzdory nepřízni počasí i doby Die Sprudelkolonnade: Zum Trotz jeglicher Missgunst...... 32 Vítejte v Schengenu! Willkommen in Schengen!... 36

text: Jan Šindelka Marketing zdraví? Marketing der Gesundheit? Jaký životní styl a jaký způsob stravování je ideální? Volba je na nás. Budeme se přizpůsobovat módním vlivům a tendencím a bombastickým reklamám, anebo chceme poskytovat našemu tělu to, co skutečně potřebuje. Welcher Lebensstil und welche Ernährungsgewohnheiten sind die idealen? Die Wahl liegt bei uns. Werden wir uns den Modeeinflüssen und -tendenzen sowie bombastischen Reklamen anpassen oder wollen wir unserem Körper das geben, was er wirklich benötigt? 2 Imperial LIFE

Takovým hitem kralujícím reklamnímu průmyslu jsou doplňky stravy. Mají skutečně tak zázračný efekt na naše zdraví, jak se nás snaží přesvědčit reklamy? Říká se o nich, že: zvyšují biologickou hodnotu stravy, podporují přirozenou schopnost organizmu bránit se proti nemocím a zvyšují odolnost proti zátěži. jejich účinek není bezprostřední, jako je tomu u léků, ale nastupuje s trvalejším pravidelným užíváním. Působí v organizmu dlouhodobě a naše tělo se díky nim stává odolnějším. je možné užívat i několik přípravků souběžně nebo vytvářet kombinované přípravky z několika léčivých rostlin s cílem dosáhnout zvýšeného účinku na organizmus. Pak se hovoří o zesílení účinku neboli o synergickém efektu. podporují účinky léků, eliminují jejich negativní vedlejší účinky a díky nim může dojít i ke snižování nutných dávek léků, nebo dokonce k vysazení farmakologické léčby. Téměř jisté je to, že: se skoro vždy jedná o látky přírodní nebo přinejmenším přírodně identické, tedy nikoliv umělé, a pro organizmus nepřirozené nebo vysloveně cizorodé. látky používané v doplňcích stravy bývají ale také připravené synteticky. Ačkoli se říká, že syntetické látky nejsou účinné, v tomto případě opak je pravdou. vedlejší účinky podávání potravinových doplňků prakticky neexistují, a když, tak zcela mimořádně. Nemůžeme samozřejmě vyloučit, že někdo náhodou na něco nebude alergický. Co jsou doplňky stravy? Zatím jsme si pověděli, co se můžeme dočíst na obalech těchto přípravků nebo v nejrůznějších reklamních článcích. Co bychom ale o doplňcích stravy měli vědět určitě? Tak třeba to, že se nejedná o léky, ačkoli tak často vypadají, prodávají se v lékárnách i mimo ně. Ve skutečnosti jde o zvláštní kategorii potravin. Jsou to přípravky určené k přímé spotřebě a od potravin pro běžnou konzumaci se odlišují vysokým obsahem vitaminů, minerálních látek nebo látek s nutričním či fyziologickým účinkem, a proto pozitivně doplňují naši běžnou stravu. Na obalu nesmí být označeny léčebnou indikací ani nesmí vyléčení nebo prevenci chorob naznačovat; to je vyhrazeno pouze pro léčiva. Můžou se ale uvádět příznivé účinky na zdravotní stav uživatele. Hraniční přípravky Vedle toho existují také tzv. hraniční přípravky, které se více podobají lékům, a to nejen svou vnější formou, ale i obsahem mnohdy stejných látek. Rozdíl však zpravidla bývá v použitých dávkách a zamýšleném způsobu použití. Najdeme u nich složení prakticky podobné jako u doplňků stravy i léků (typicky např. u multivitaminů). Potravní doplňky Nezaměňujte doplňky stravy s takzvanými potravními doplňky! To jsou totiž všem dobře známé látky, které mohou být v určitém poměru obsažené ve všech poživatinách, tedy Mají skutečně tak zázračný efekt na naše zdraví, jak se nás snaží přesvědčit reklamy? Haben Sie wirklich eine solch wundersame Wirkung auf unseren Körper, wie uns die Werbung verspricht? Ein solcher Hit, der in der Werbeindustrie thront, sind Nahrungsergänzungsmittel. Haben Sie wirklich eine solch wundersame Wirkung auf unseren Körper, wie uns die Werbung verspricht? Man sagt über sie, dass: sie den biologischen Wert der Nahrung erhöhen, die natürliche Fähigkeit des Organismus, sich gegen Krankheiten zu schützen, unterstützen, und die Widerstandsfähigkeit gegen Belastung erhöhen. deren Wirkung nicht unmittelbar wie bei Medikamenten ist, sondern mit dauerhafter regelmäßiger Einnahme kommt. Sie wirken im Organismus langfristig und unser Körper wird dank dieser widerstandsfähiger. auch mehrere Mittel gleichzeitig eingenommen werden können oder kombinierte Präparate aus mehreren Heilpflanzen gebildet werden können mit dem Ziel, eine höhere Wirkung auf den Organismus zu erreichen. Dann spricht man von einer Verstärkung der Wirkung oder den so genannten Synergieeffekt. sie die Wirkung von Medikamenten unterstützen, deren negative Nebenwirkungen eliminieren und es dank derer auch zu einer Verringerung der Dosis an Medikamenten oder sogar einer Absetzung der Pharmakotherapie kommen kann. Fast sicher ist, dass: es sich fast immer um natürliche oder zumindest naturidentische Stoffe handelt, also nie um künstliche und für den Orga- Imperial LIFE 03

i v doplňcích stravy. Jsou to například vitaminy, minerální látky, aminokyseliny nebo specifické mastné kyseliny. Právě v doplňcích stravy způsobuje jejich vysoká koncentrace pozitivní účinky na náš organizmus. Každý z nás je v něčem odlišný, každý jsme individualita a to platí i o stravování. Těžko najdeme ideální seznam potravin, který by bez výjimky vyhovoval všem stejně. A proto někdy stačí vnímat naše tělo, to nám nejlépe poví, co je pro něj nejlepší. Není pochyb, že doplňky stravy můžou mít pozitivní vliv na váš organizmus. Když vám je doporučí lékař nebo sami ucítíte, že by vašemu organizmu prospěly, možnostem se meze nekladou, na trhu jich seženete dost od nejrůznějších výrobců. Zázraky ale určitě neumí. Vyvážená strava a dostatek kvalitního ovoce a zeleniny taky udělá své. nismus unnatürliche Stoffe oder ausschließlich Fremdstoffe handelt. die in den Nahrungsergänzungsmitteln benutzten Stoffe ebenfalls synthetisch hergestellt werden. Obwohl es heißt, dass synthetische Stoffe nicht wirksam sind, ist in diesem Fall das Gegenteil richtig. Nebenwirkungen von Lebensergänzungsmitteln praktisch nicht existieren, und wenn dann nur in Ausnahmefällen. Wir können selbstverständlich nicht vollständig ausschließen, dass zufällig jemand auf etwas nicht allergisch ist. Was sind Nahrungsergänzungsmittel? Bisher haben wir erwähnt, was wir auf den Beipackzetteln dieser Produkte oder in verschiedensten Werbeartikeln lesen können. Was jedoch sollten wir bestimmt über Nahrungsergänzungsmittel wissen? Zum Beispiel das, dass es sich um keine Medikamente handelt, obwohl sie häufig so aussehen, und in und außerhalb von Apotheken verkauft werden. In Wirklichkeit handelt es sich um eine besondere Kategorie von Lebensmitteln. Es sind Produkte, die für den Direktverbrauch bestimmt sind und sich von den Lebensmitteln für die normale Konsumierung unterscheiden durch deren hohen Gehalt an Vitaminen, Mineralstoffen oder Stoffen mit nutritiver bzw. physiologischer Wirkung, und deshalb positiv unsere übliche Nahrung ergänzen. Auf der Verpackung dürfen weder Heilindikationen angeführt sein, noch eine Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten angedeutet sein dies ist ausschließlich Heilmitteln vorbehalten. Aufgeführt werden dürfen aber positive Wirkungen auf den Gesundheitszustand des Benutzers. Grenzprodukte Daneben existieren auch sog. Grenzprodukte die mehr Medikamenten ähneln, und das nicht nur durch ihr äußerliches aussehen, sondern auch durch den Inhalt von häufig gleichen Stoffen. Der Unterschied besteht in der Regel in der benutzten Dosierung und der beabsichtigten Verwendung. Wir finden bei diesen eine praktisch ähnliche Zusammensetzung wie bei den Nahrungsergänzungsmitteln bzw. Medikamenten (typisch z.b. bei Multivitaminen). Lebensmittelergänzungsmittel Verwechseln Sie Nahrungsergänzungsmittel nicht mit so genannten Lebensmittelergänzungsmitteln! Dies sind nämlich die allen gut bekannten Stoffe, die in einem bestimmten Verhältnis in allen Ernährungsmitteln enthalten sein können, also auch in Nahrungsergänzungsmitteln. Dies sind z.b. Vitamine, Mineralstoffe, Aminosäuren oder spezielle Fettsäuren. Gerade in Nahrungsergänzungsmitteln haben deren hohe Konzentration positive Wirkungen auf unseren Organismus. Jeder von uns unterscheidet sich in irgendetwas, jeder von uns ist eine Individualität und das gilt auch bei der Ernährung. Wir werden nur schwer ein Lebensmittelverzeichnis finden, das allen gleich gut tut. Und deshalb genügt es manchmal, unserem Körper zuzuhören er selbst sagt uns nämlich am besten, was das Beste für ihn ist. Es besteht kein Zweifel daran, dass Nahrungsergänzungsmittel eine positive Wirkung auf Ihren Organismus haben können. Wenn Ihnen diese vom Arzt empfohlen werden oder Sie selbst spüren, dass diese Ihrem Körper gut tun würden, sind den Möglichkeiten keine Grenzen gesetzt auf dem Markt finden Sie von verschiedensten Herstellern genug. Wunder vollbringen sie aber sicher keine. Eine ausgewogene Ernährung sowie ausreichend Obst und Gemüse tun das ihrige. 04 Imperial LIFE

Na závěr otázka pro ty z vás, kteří jste častými návštěvníky Karlových Var, ale nejenom pro ně. Víte, který doplněk stravy ve Varech získáte zadarmo na mnoha místech? Nejedná se o oblíbený třináctý karlovarský pramen, Těžko najdeme ideální seznam potravin, který by bez výjimky vyhovoval všem stejně. Wir werden nur schwer ein Lebensmittelverzeichnis finden, das allen gleich gut tut. Becherovku, ten si musíte koupit v obchodě. Jde o těch dvanáct předešlých o karlovarskou termominerální vodu, která tryská z Vřídla, pramení na kolonádách, anebo si ji do pohárku načepujete v lázeňských hotelech společnosti Imperial. Ta však reklamu nepotřebuje, její marketing funguje spolehlivě už několik staletí. Takže reklamy berte s rezervou a do Karlových Varů jezděte! Zum Abschluss eine Frage für diejenigen, die Karlovy Vary des Öfteren besuchen, aber nicht nur allein für diese. Wissen Sie, welches Nahrungsergänzungsmittel Sie kostenlos an vielen Stellen bekommen? Ich meine dabei nicht die beliebte dreizehnte Karlsbader Quelle den Becherovka, den Sie im Geschäft kaufen müssen. Es handelt sich um die zwölf vorher um das Karlsbader Thermomineralwasser, das aus dem Sprudel emporsteigt und auf den Kolonnaden sprudelt oder Sie in den Kurtrinkbecher füllen können in einem der Kurhotels der Gesellschaft Imperial. Dieses benötigt jedoch keine Werbung deren Marketing funktioniert verlässlich bereits mehrere Jahrhundertelang. Genießen Sie also Werbungen, bitte, mit Reserve und kommen Sie nach Karlovy Vary! Doplňky stravy nemohou být na obalu označeny léčebnou indikací, to je vyhrazenou pouze lékům. Smějí být ale uváděny příznivé účinky na náš zdravotní stav. Nahrungsergänzungsmittel dürfen nicht auf der Packung Heilindikationen angeführt sein. Angeführt werden dürfen aber positive Wirkungen auf unseren Gesundheitszustand. Imperial LIFE 05

text: Jan Šindelka Nicht nur von Champagner lebt der Mensch Der menschliche Körper hat die einzigartige Fähigkeit, selbst zu gesunden ohne Medikamente und andere künstliche Mittel. Dies wusste bereits vor mehr als zwei tausend Jahren der Urvater der Medizin, Hippokrates, als er sagte: Lass Deine Ernährung Deine Medizin sein und nicht Deine Medizin Deine Ernährung. Nejen šampaňským je člověk živ Lidské tělo má jedinečnou schopnost samo se uzdravovat, bez léků a jiných umělých prostředků. To věděl ostatně před více než dvěma tisíci lety už praotec medicíny Hippokrates, když řekl: Tvoje výživa budiž tvým lékem a tvůj lék budiž tvou výživou. Právě těmito Hippokratovými slovy by se dala krátce charakterizovat významná lázeňská Hippokrates disciplína, nazvaná dietoterapie. V našem těle neustále probíhá přeměna látek, při níž se uvolňuje a spotřebovává energie. Tyto látky pak zase musíme tělu dodávat, a sice činností, kterou většina z nás dennodenně velmi ráda podstupuje jídlem a pitím. Našemu tělu však energii dodá nejenom šampaňské Don Perignon nebo kaviár Beluga s bílým chlebem, ale především potraviny bohaté na minerály a vitaminy. Když mu je neposkytujeme v dostatečné míře, začne nás za naši nepozornost trestat. Dietoterapie je tady Genau mit diesen Worten von Hippokrates könnte man kurz eine bedeutende Kurbehandlungsdisziplin bezeichnen, die sogenannte Diättherapie. In unserem Körper findet ein ständiger Austausch von Stoffen statt, bei dem Energie verbraucht oder auch freigesetzt wird. Diese Stoffe müssen wir dann dem Körper erneut zuführen, und zwar durch eine Tätigkeit, die die meisten von uns Tag für Tag sehr gerne ausführen Essen und Trinken. Unserem Körper wird jedoch nicht nur Champagner Don Perignon oder Kaviar Beluga mit Weißbrot serviert, sondern vor allem Lebensmittel, die reich an Mineralien und Vitaminen sind. Wenn wir ihm diese nicht in ausreichender Menge liefern, beginnt er uns für diese Unaufmerksamkeit zu bestrafen. Diättherapie dient also dafür, uns zu beraten, wie wir uns mit unserem Verdauungssystem wieder versöhnen können. Für Kurhäuser wie geschaffen Karlovy Vary einer der schönsten tschechischen Kurorte ist dank seiner außergewöhnlichen natürlichen Quellen ein Ort, 06 Imperial LIFE

Říká se, že neexistují dobré nebo špatné potraviny, ale dobré nebo špatné stravovací návyky. Manchmal sagt man, dass es keine guten oder schlechten Lebensmittel gibt, sondern gut oder schlecht sind unsere Essgewohnheiten. od toho, aby nám poradila, jak si zase udobřit své trávicí ústrojí. Jako stvořená pro lázeňské domy Jedny z nejkrásnějších českých lázní Karlovy Vary jsou díky mimořádným přírodním zdrojům místem, kam se už odnepaměti jezdí kurýrovat lidé s potížemi trávicího ústrojí a poruchami látkové výměny. Proto není divu, že zde najdete i vynikající odborníky přes dietoterapii, která je důležitou součástí léčby těchto potíží. Dietoterapie velmi úzce souvisí s řadou dalších oborů. Proto je důležitá týmová práce a výborná vzájemná komunikace mezi všemi úseky hotelu. Na Imperialu je to především úsek zdravotnický a F&B, což znamená Food & Beverage kuchyně a obsluhy, říká nutriční terapeutka ze Spa Hotelu Imperial paní Evelina Kraftová. To je také jeden z důvodů, proč se dietoterapii daří v lázeňských domech: je tu lékař, který vás vyšetří, nutriční terapeutky, které podle jeho pokynů a podle zásad zdravé výživy sestaví jídelníček s přihlédnutím k vašim individuálním potřebám, a kuchař, znalý vysokých nároků na kvalitní stravování, pro vás připraví jednotlivé chody. Zní to jednoduše, ale není to žádná maličkost. an den seit eher Menschen kommen, die ihre Beschwerden mit dem Verdauungssystem sowie Stoffwechselstörungen hier kurieren. Deshalb ist es nicht verwunderlich, dass Sie hier auch hervorragende Fachkräfte im Bereich Diättherapie, die ein bedeutender Bestandteil der Behandlung dieser Beschwerden ist, finden. Diättherapie hängt sehr eng mit weiteren Fachgebieten zusammen. Deshalb sind Teamarbeit und gute gemeinsame Kommunikation mit allen Bereichen des Hotels sehr wichtig. Im Imperial sind dies vor allem die medizinische Abteilung und der Bereich F&B, d.h. Food & Beverage Küche und Bedienung, sagt die Ernährungstherapeutin des Spa Hotels Imperial, Evelina Kraftová. Dies ist auch einer der Gründe, warum Diättherapie gerade in Kurhäusern erfolgreich ist: Hier ist ein Arzt, der Sie untersucht; ein Ernährungstherapeut, der nach ärztlichen Anordnungen sowie den Prinzipien gesunder Ernährung mit Rücksicht auf Ihre individuellen Bedürfnisse den Speiseplan zusammenstellt; der Koch mit seinen Kenntnissen über die hohen Ansprüche an qualitativ hochwertige Verpflegung bereitet für Sie dann die einzelnen Gänge zu. Dies klingt einfach, ist aber alles andere als eine Kleinigkeit. Imperial LIFE 07

Terapeutky těla i duše Velká část této zodpovědnosti leží na bedrech právě nutričních terapeutek. Od dodržování hygienického režimu a bezpečnostních předpisů na svém úseku až po kulturu stolování a servírování jídla. K tomu samozřejmě potřebují znalosti nejnovějších trendů moderní výživy. Dodejme, že důležitá je taky jejich sociální dovednost, znalost nejen žaludku, ale i duší klientů, protože co když jejich svěřenci zhřeší třeba v cukrárně a poruší svoji pracně sestavenou dietu? U většiny pacientů to prostě poznáme. Buď to přiznají sami, nebo se v rozhovoru zdráhají odpovědi a my už pak víme své, sděluje s úsměvem Evelina Kraftová. Jak se vlastně člověk dostane do péče těchto ochránkyň našeho zdraví, líčí lékařská ředitelka společnosti Imperial MUDr. Marie Rebjonková: Při nástupu ke komplexní péči poučí ošetřující lékař a nutriční terapeut nového klienta, v rámci jaké diety by se měl stravovat a co je pro něj vhodné. Každé jídlo v jídelně nebo na nabídkovém stole je označeno, aby bylo jasné, pro kterou dietu je určené. To lázeňským hostům usnadňuje dodržovat dietní programy. Navíc mají hosté při obědě možnost ptát se nutričních terapeutek na cokoli ohledně stravy. Ty pak mohou také individuálně zpracovat plán pro klienta. Mohou mu dokonce poradit, jak se má stravovat doma a vytvořit mu takový stravovací plán pro domácí prostředí. Therapeutinnen für Körper und Seele Ein großer Teil dieser Verantwortung liegt gerade auf den Schultern der Ernährungstherapeuten. Von der Einhaltung der Hygiene- und Sicherheitsvorschriften in ihrem Bereich bis hin zur Tischkultur und Servierung der Speisen. Dazu benötigen sie natürlich die Kenntnisse neuester Trends moderner Ernährung. Es ist noch zu ergänzen, dass auch deren soziales Einfühlvermögen, die Kenntnis nicht nur des Magens, sondern auch der Seele der Klienten, wichtig ist, denn was passiert, wenn deren Anvertraute in der nahen Konditorei sündigen und ihre mühsam erarbeitete Diät verletzen? Bei der Mehrzahl der Každé jídlo v jídelně nebo na nabídkovém stole je označeno, aby bylo jasné, pro kterou dietu je určené. Jede Speise im Restaurant oder am Büffettisch ist gekennzeichnet, um zu wissen, für welche Diät sie bestimmt ist. Patienten erkennen wir dies. Entweder gestehen sie es selbst ein oder weichen in einem Gespräch der Antwort aus und wir wissen dann bescheid., teilt lächelnd Evelina Kraftová mit. Wie gelangt der Mensch in die Obhut dieser Beschützer unserer Gesundheit? Dies erklärt uns die ärztliche Direktorin der Gesellschaft Imperial, Frau MUDr. Marie Rebjonková: Zu Beginn der Komplexkur klären der behandelnde Arzt und der Ernährungstherapeut den neuen Klienten auf, im Rahmen welcher Diät er sich ernähren sollte und welche Speisen für ihn geeignet sind. Jede Speise im Restaurant oder am Büffettisch ist gekennzeichnet, um zu wissen, für welche Diät sie bestimmt ist. Dies erleichtert den Kurgästen, die Diätprogramme einzuhalten. Außerdem haben die Gäste während des Mittagessens die Möglichkeit, ihre Diät mit dem Ernährungstherapeuten zu konsultieren. Diese können dann auch einen individuellen Speiseplan für den Klienten erarbeiten. Sie können auch beraten, wie man sich zu Hause ernähren soll und dem Gast eine Art Ernährungsplan für zu Hause schaffen. 08 Imperial LIFE

Ordinace pro vaše chutě A kde se v praxi léčí žaludky lázeňských klientů od špatných stravovacích návyků? V restauracích Prague a Paris Spa Hotelu Imperial budete překvapeni kompletní nabídkou dietního stravování. V restauraci Prague si na své přijdou milovníci mezinárodní i tradiční české kuchyně a nezbytnou složkou menu jsou samozřejmě dietní receptury. Luxusní nábytek, a vybraný karlovarský porcelán to zase naleznete v noblesní restauraci Paris se středomořskou kuchyní a nabídkou domácích specialit. Vše ale samozřejmě podle doporučení dietologa. Někdy se říká, že neexistují dobré nebo špatné potraviny, ale dobré nebo špatné jsou naše stravovací návyky. Když vezmeme vážně slova lázeňských specialistů a uposlechneme dobře míněné rady nutričních terapeutek, uděláme hodně nejen pro naše tělo, ale i pro kvalitu celého našeho života. A pak si můžeme pochutnat i na tom kaviáru a šampaňském třeba v restauraci Prague. Sprechstunde für Ihren Geschmack Und wo werden in der Praxis die Magen der Kurgäste von schlechten Essgewohnheiten geheilt? In den Restaurants Prague und Paris des Spa Hotels Imperial werden Sie überrascht sein über das komplette Angebot der Diätverpflegung. Im Restaurant Prague kommen Liebhaber der internationalen sowie traditionellen böhmischen Küche auf das ihrige. Eine der notwendigen Komponenten der Menüs sind selbstverständlich Diätrezepturen. Luxuriöses Mobiliar und auserlesenes Karlsbader Porzellan das wiederum finden Sie im vornehmen Restaurant Paris mit Mittelmeerküche und dem Angebot an hausgemachten Spezialitäten. Alles selbstverständlich nach Empfehlung des Diätologen. Manchmal sagt man, dass es keine guten oder schlechten Lebensmittel gibt, sondern gut oder schlecht sind unsere Essgewohnheiten. Wenn wir die Worte der Kurarztspezialisten ernst nehmen und die gut gemeinten Ratschläge der Ernährungstherapeuten befolgen, tun wir viel nicht nur für unseren Körper, sondern auch für die Qualität unseres gesamten Lebens. Und dann können wir auch den Kaviar und den Champagner, z.b. im Restaurant Prague, genießen. Imperial LIFE 09

text: Jan Šindelka Jarní úklid na Imperialu Frühlingsputz im Imperial In wenigen Wochen wird es Frühling und viele von uns planen einen Frühjahrsgroßputz ihrer Haushalte. Wie wäre es, sich auch einmal eine Generalreinigung unseres Körpers zu gönnen? Er hätte es sich sicherlich verdient. Betrachten wir doch einmal, wie er das ganze Jahr über leidet. Und außerdem im Gegensatz zum wohnlichen Heim können wir nicht aus ihm herausschlüpfen und einfach umziehen. Za několik týdnů přijde jaro a mnozí z nás se chystají na velký jarní úklid svých domácností. Co takhle jednou dopřát podobný generální úklid i našemu tělu? Určitě by si to zasloužilo. Jen si vezměte, co si od nás během roku zkusí. A navíc, na rozdíl od bytu se z něj nemůžeme přestěhovat jinam. Skvělou příležitostí pro takový generální úklid organizmu je nový léčebný program v balneocentru Spa Hotelu Imperial nazvaná očistná podzimní a jarní kúra. Jako každý pořádný úklid i tato procedura je náročná. Vyžaduje po vás aktivní účast a pevnou vůli. Výsledek vašeho úsilí vás příjemně překvapí. Pro úklid v bytě potřebujete nejrůznější nástroje a přípravky. Základem očistné jarní kúry je především strava, kterou během Eine ideale Gelegenheit für einen solchen Großputz des Organismus ist das neue Kurprogramm im Balneozentrum des Spa Hotels Imperial Herbst- bzw. Frühjahrsreinigungskur. Wie jede gründliche Reinigung ist auch diese anspruchsvoll. Sie verlangt von Ihnen aktive Teilnahme und einen festen Willen. Das Ergebnis Ihrer Bemühungen wird Sie jedoch angenehm überraschen. Für den Putz benötigen Sie verschiedene Geräte und Mittel. Grundlage der Reinigungskur ist vor allem die Nahrung, die Sie während dieser Zeit aufnehmen, und das insbesondere weniger kalorienreiche Speisen, was u.a. auch zu einem Abbau übermäßiger Fettreserven im Körper beiträgt. Sie können auch eine Detoxikationsdiät absolvieren, die darin besteht, Wasser, Obst- und Gemüsesäfte sowie Kräutertees zu trinken, Nahrungsergänzungsmittel einzunehmen und natürlich gehört 10 Imperial LIFE

Jak vypadá očistná kúra Spa Hotelu Imperial? Wie sieht die Reinigungskur des Spa Hotels Imperial aus? Program 14 dní 1x vstupní lékařské vyšetření s doporučením pitné kůry detoxikační dieta a rozpis této diety s nutričními hodnotami vzorový jídelníček na týden pro domácí podmínky 1x kompletní screeningové laboratorní vyšetření 1x přednáška dietologa o zdravé výživě 1x instruktáž 10minutového cvičení na doma 1x závěrečná lékařská konzultace a doporučení životosprávy Programm 14 Tage 1x ärztliche Antrittsuntersuchung mit Empfehlung der Trinkkur Detoxikationsdiät incl. Diätplan mit Nährwerten Musterspeiseplan für eine Woche für zu Hause 1x komplette Screening-Laboruntersuchung 1x Vorlesung eines Diätologen über Gesunde Ernährung 1x Instruktion für eine 10-Minuten-Gymnastik zu Hause 1x ärztliche Abschlusskonsultation incl. Empfehlung für die weitere Ernährungsweise Procedury 3x skořicový zábal 4x podvodní masáž 3-4x střevní výplach 4x vodoléčba 4x klasická masáž částečná na dolní končetiny 5x lymfodrenáž dolních končetin 5x suchá CO2 lázeň 2x aquaaerobic 2x cvičení Pilates 6x nordic walking plavání každý den Behandlungen 3x Zimtwickel 4x Unterwassermassage 3-4x Darmspülung 4x Hydrotherapie 4x klassische Teilkörpermassage für untere Extremitäten 5x Lymphdrainage für untere Extremitäten 5x CO2-Gasbad 2x Aquaaerobic 2x Pilates-Gymnastik 6x Nordic Walking Schwimmen täglich tohoto období přijímáte, a to hlavně méně kalorická jídla, což mimo jiné přispívá i ke snížení nadbytečných tukových zásob v těle. Můžete také absolvovat detoxikační dietu, která spočívá v pití vody, ovocných a zeleninových šťáv, bylinných čajů, v užívání potravinových doplňků a k této dietě patří i rozumná tělesná aktivita. A čeho se naopak zřeknout? Během detoxikačního týdne byste měli zapomenout na stimulanty, jako je kofein, alkohol, nikotin, cukr, aby mělo tělo dostatek klidu a energie pro vnitřní očistu. Během dne byste měli hodně pít. Naředí se tak koncentrace nepříznivých látek v těle, které se pak přes ledviny vyloučí z těla ven. Nejlépe uděláte, když budete pít čistou vodu nebo již zmiňované ovocně-zeleninové šťávy a bylinné čaje. Ty obsahují mnoho látek, užitečných pro detoxikaci, jako jsou vitaminy, alkalicky působící minerální látky, stopové prvky, chlorofyl, antioxidanty, flavonoidy a jiné tzv. sekundární rostlinné látky. Při očistné kúře si dopřejte také psychickou pohodu. Relaxujte a snažte se vyhnout stresovým situacím. Den je nejlépe trávit v přírodě na čistém vzduchu. Co je odměnou za provedení vnitřní očisty těla? Zvýší se obranyschopnost organizmu, vylepší psychika, upraví stav látkové výměny, vyčištěný trávicí trakt napomůže činnosti vnitřních orgánů, vaše pleť ožije. Takže se nebojte a s chutí se pusťte do úklidu. Na jeho konci vás čeká obnovený životní elán a fyzická i duševní pohoda. auch eine vernünftige körperliche Aktivität dazu. Und worauf hingegen ist zu verzichten? Während der Detoxikationswoche sollten Sie jegliche Stimulanten, wie Koffein, Alkohol, Nikotin und Zucker, vermeiden, damit Ihr Körper ausreichend Ruhe und Energie für die innere Reinigung hat. Tagsüber sollten Sie genügend trinken. Damit wird die Konzentration negativer Stoffe im Körper verdünnt und diese über die Nieren ausgeschieden. Das Beste ist, wenn Sie reines Wasser trinken oder die bereits erwähnten Obst- und Gemüsesäfte sowie Kräutertees. Diese enthalten zahlreiche Stoffe, die nützlich für die Entgiftung des Körpers sind z.b. Vitamine, alkalisch wirkende Mineralstoffe, Spurenelemente, Chlorophyll, Antioxidantia, Flavonoide und andere sog. sekundäre Pflanzenstoffe. Während der Reinigungskur sollten Sie sich auch psychische Ruhe gönnen. Entspannen Sie sich, gehen Sie Stresssituationen aus dem Weg und verbringen Sie den Tag am besten an frischer Luft in der Natur. Und was ist die Belohnung für die Durchführung einer inneren Reinigung des Körpers? Die Abwehrkräfte Ihres Organismus werden gestärkt, die Psyche verbessert, der Stoffwechsel geregelt, Ihr gereinigter Verdauungstrakt unterstützt die Tätigkeit der inneren Organe und Ihre Haut wird belebt. Haben Sie also keine Befürchtung und gehen Sie mit Lust an den Putz! An dessen Ende erwartet Sie ein erneuerter Lebenselan sowie physisches und psychisches Wohlbefinden. Imperial LIFE 11

text: Marek Hrkal TERAPIE THERAPIE IM GRÜNEN V ZELENI Jarní procházky v severském stylu Nordic Walking, aktivita, která původně pomáhala běžcům na lyžích při letní přípravě, rychle získává příznivce po celé Evropě. Lidé chodící s hůlkami se už dávno nesetkávají s nechápavými pohledy kolemjdoucích a lékaři vyzdvihují pozitivní účinky této pohybové aktivity na lidské zdraví. Nordic Walking je podobně jako běh prospěšný pro srdce, zvyšuje okysličování organismu a čistí plíce. Narozdíl od běhu však šetří klouby a posiluje víc svalových skupin. Tajemství účinnosti Nordic Walkingu netkví v rychlosti chůze, ale v její správné technice. Tu charakterizuje křížová koordinace nohou a rukou spojená s odrážením holemi. Pro dobré zvládnutí náležité techniky odborníci doporučují absolvovat několik lekcí s profesionálním trenérem. Společnost Imperial Karlovy Vary od letošního roku vychází vstříc svým hostům a nabízí Nordic Walking s certifikovaným trenérem jako jednu z časovaných lázeňských procedur. Zájemci si musí opatřit pouze vhodnou obuv. Ta je totiž pro výsledný efekt Nordic Walkingu minimálně stejně důležitá jako hůlky, které Vám v lázeňských hotelech společnosti Imperial rádi zapůjčí. Pokud Vás jarní karlovarské počasí naláká k procházce s holemi v ruce, není nic jednoduššího, než se zeptat některého lázeňského lékaře a už brzy vyrazit do lázeňských lesů a parků našeho krásného města. 12 Imperial LIFE

Inzerce / Werbung Frühjahrsspaziergänge im nördlichen Stil Nordic Walking eine Aktivität, die ursprünglich den Skiläufern bei den sommerlichen Trainingsvorbereitungen helfen sollte gewinnt in ganz Europa immer mehr Anhänger. Die mit Stöcken laufenden Menschen treffen schon lange nicht mehr auf die unverständlichen Blicke der Passanten; Ärzte betonen die positiven Wirkungen dieser Bewegungsaktivität auf die menschliche Gesundheit. Nordic Walking ist ähnlich wie das Laufen gesund für das Herz, erhöht die Sauerstoffaufnahme des Organismus und reinigt die Lunge. Im Gegensatz zum Laufen schont es jedoch die Gelenke und kräftigt mehrere Muskelgruppen auf einmal. Das Geheimnis der Wirksamkeit des Nordic Walking besteht nicht in der Geschwindigkeit des Gehens, sondern in dessen richtiger Technik. Dies charakterisiert die kreuzartige Koordination der Bewegungen von Beinen und Armen, verbunden mit einem Abstoßen mittels Stöcken. Um diese Technik richtig zu bewältigen, sind einige Lektionen mit einem professionellen Trainer empfehlenswert. Die Gesellschaft Imperial Karlovy Vary kommt ihren Gästen seit diesem Jahr in dieser Hinsicht entgegen und bietet Nordic Walking mit einem zertifizierten Trainer als termingebundene Kurbehandlung an. Die Interessenten müssen lediglich gutes Schuhwerk mitbringen. Dies ist nämlich für den Endeffekt des Nordic Walking mindestens genau so wichtig wie die Stöcke, die Ihnen in den Kurhotels der Gesellschaft Imperial gerne ausgeliehen werden. Falls Sie das Karlsbader Frühlingswetter zu einem Spaziergang mit Stöcken in der Hand einlädt, gibt es nichts Einfacheres, als einen der Kurärzte zu fragen und schon kurze Zeit später in die Kurwälder und -parks unserer bezaubernden Stadt aufzubrechen. Imperial LIFE 13

text: Jan Šindelka Wie wäre es mit Rosenkavalier? Co takhle Růžového kavalíra? Jste milovníci vína? Pokud ano, tak vězte, že v průběhu roku proběhla ve Spa Hotelu Imperial významná změna ve strategii nabízených vín na všech restauračních provozech i hotelových pokojích. Otcem této myšlenky je generální ředitel hotelu Imperial pan Jiří Švaříček. Jako jeden z prvních v Karlovarském kraji přišel s nápadem povýšit běžnou gastronomii na gastronomii zážitkovou a tomu přizpůsobit i nabídku vín. Každý hrozen jako v bavlnce Co všechno tato změna obnáší? Vedle rozšíření nabídky druhů vín i vzrůst jejich kvality. Všechna podávaná vína musí pocházet z limitované produkce pokud možno menších rodinných vinařství, která věnují mimořádnou péči každému jednotlivému hroznu od jeho zrození na vinici až po lahvování a expedici. Dalším kritériem je samotná kvalita vína, jež by mělo dosahovat minimálně přívlastku kabinet, případně tomuto označení odpovídat svým charakterem a chuťovým projevem. Sind Sie Weinliebhaber? Wenn ja, dann müssen Sie wissen, dass im Spa Hotel Imperial eine bedeutende Änderung in der Strategie des Weinangebots in allen Restaurantbetrieben und Hotelzimmern stattgefunden hat. Der Vater dieses Gedankens ist der Generaldirektor des Hotels Imperial, Jiří Švaříček. Als einer der ersten in der Karlsbader Region kam er mit der Idee, die übliche Gastronomie auf eine Erlebnisgastronomie zu erheben und dementsprechend auch das Weinangebot anzupassen. Jede Traube wie in Watte Was alles umfasst diese Änderung? Neben der Erweiterung des Angebotes an Weinsorten auch eine Erhöhung deren Qualität. Alle verabreichten Weine müssen aus einer limitierten Produktion kommen, wenn möglich, einer kleineren Familienweinkellerei, die jeder einzelnen Traube von deren Geburt auf dem Weinberg an bis hin zum Füllen in Flaschen sowie deren Versand außerordentliche Aufmerksamkeit widmet. Ein weiteres Kriterium ist die eigentliche Qualität des Weines, die mindestens die Eigenschaft Kabinett erreichen bzw. mit ihrem Charakter und Geschmack diesem Namen gerecht werden sollte. Eine Oper für unsere Geschmackszellen Und auf welche Neuigkeiten können wir uns freuen? Sie selbst können sie ausprobieren. Die funkelnden Melodien Ihrer Trinksprüche lässt das Café wie einen Konzertsaal erklingen, wenn 14 Imperial LIFE

Richard Strauss napsal první jednání opery Růžový kavalír podle obrazu Williama Hogarda Ranní přijetí komtesy. Richard Strauss schrieb den ersten Akt der Oper Rosenkavalier nach dem Gemälde von William Hogard Der Morgenempfang der Komtesse. Milovníci vína můžou vybírat ze sedmera moravských vín a z vín zahraničních, zejména rakouských. Z rodinného vinařství Františka Veverky z jihomoravských Čejkovic Vám nabízíme Frankovku 2005, vítězné víno soutěže Vinum Juvenale 2006. Svatovavřinecké opět ročníku 2005 víno, které bylo vybráno Správou Pražského hradu pro podávání pomazaným hlavám. V neposlední řadě i vynikající růžové víno Zweigeltrebe pozdní sběr 2006, jež je již tradičně označováno jako Růžový kavalír. Weinliebhaber können aus sieben mährischen Weinen sowie ausländischen, vor allem österreichischen, Weinen wählen. Aus der Familienweinkellerei František Veverka aus dem südmährischen Čejkovice bieten wir u.a. an: Frankovka 2005, den Siegerwein des Wettbewerbs Vinum Juvenale 2006, oder Svatovavřinecké, ebenfalls Jahrgang 2005 den Wein, der von der Verwaltung der Prager Burg auserwählt wurde zum Servieren für besondere Persönlichkeiten. Und nicht zuletzt erwähnt sei auch der hervorragende Roséwein Zweigeltrebe - Spätlese 2006, der bereits traditionsgemäß als Rosenkavalier bezeichnet wird. Opera pro vaše chuťové pohárky A na jakého novinky se můžeme těšit? Sami si je běžte vyzkoušet třeba do Café Imperial. Jiskřivé melodie vašich přípitků rozezní kavárnu jako koncertní sál, když si objednáte například Růžového kavalíra. Ne, nejedná se o slavnou komickou operu Richarda Strausse. Stejně jako opera je ale toto víno vynikající ve svém žánru, svěží a lehké a svou chutí i vůní, připomínající jarní ovoce, ve vás zahraje těmi nejlahodnějšími tóny. Jeho vyváženost a plnost jej předurčují ke konzumaci s nepřeberným množstvím kavárenských jídel. Díky nižšímu obsahu alkoholu, 12 %, a díky harmonii kyselinek, cukrů a taninů (látek vyvolávající na jazyku pocit hořkosti) je Růžový kavalír vínem, které zalahodí nejen vinařům, ale nepochybně i hudebním fajnšmekrům. Nyní nám zbývá jen jediné. Popřát vám příjemné zážitky, a jak se u nás v Čechách říká: Na zdraví! Sie zum Beispiel den Rosenkavalier bestellen. Nein, es handelt sich nicht um die berühmte komische Oper von Richard Strauss. Genau wie die Oper ist dieser Wein jedoch hervorragend in seinem Genre, belebend und leicht und erweckt durch seinen Geschmack und sein Bouquet, das an Frühlingsfrüchte erinnert, in Ihnen die köstlichsten Töne. Dank seiner Ausgeglichenheit und Fülle ist er vorbestimmt für die Konsumierung mit einer der vielfältigen Café-Delikatessen. Sein geringer Alkoholgehalt, 12%, und die Harmonie von Säuren, Zuckern und Tanninen (Gerbstoffen, die auf der Zunge den Bittergeschmack hervorrufen) lassen den Rosenkavalier zu einem Wein werden, der nicht nur Winzern schmeichelt, sondern zweifelsohne auch Musikfeinschmeckern. Und nun bleibt nur eines Ihnen angenehme Erlebnisse zu wünschen und wie man bei uns in Tschechien so schön sagt: Na zdraví! Imperial LIFE 15

text: Jaroslav Vavera / www.autoforum.cz Představujeme supervozy jen pro vyvolené 16 Imperial LIFE

Wir stellen vor Supersportwagen Wir stellen vor Supersportwagen nur für Auserwählte........ nur für Auserwählte....... Lamborghini Reventón Navzdory vysoké pořizovací ceně je o italský vůz nebývalý zájem. Trotz des hohen Anschaffungspreises ist das Interesse an dem italienischen Fahrzeug ungewöhnlich groß. Na automobilovém nebi září další tři superhvězdy v podobě exkluzivního Astonu Martin DBS, Bentleye Continental GT Speed s výkonem rovných šesti set koní a ďábelského Lamborghini Reventón s cenou 1 milion eur. Tyto vozy jsou tak výjimečné, že si od nás zaslouží detailnější představení. Aston Martin DBS Anglický dravec DBS vychází z modelu DB9, prošel však několika zásadními úpravami, které z něj dělají silniční derivát okruhových speciálů DBR9 a DBRS9. Od výchozího modelu jej odlišují především vnější panely a bodykit z karbonového kompozitu, což ušetří až velmi cennou stovku kilogramů. Snížené prahy a přední spoiler se zvětšenou mřížkou chladiče spolupracují se zadním difuzorem na vzniku Venturiho efektu, který Aston Martin DBS přisává k zemi. Pod přední kapotou špičkového provedení najdeme šestilitrový dvanáctiválec s úctyhodným výkonem 517 koní a točivým momentem 570 N.m. Sílu motoru přenáší na zadní kola šestistupňová samočinná převodovka. Aston Martin DBS dosahuje nejvyšší rychlosti 302 km/h a z klidu na Am Automobilhimmel strahlen drei weitere Superstars in Form des exklusiven Aston Martin DBS, Bentley Continental GT Speed mit einer Leistung von vollen sechshundert PS und des teuflischen Lamborghini Reventón mit einem Preis von 1 Million Euro. Diese Wagen sind so außergewöhnlich, dass sie eine detailliertere Vorstellung verdienen. Aston Martin DBS Der englische Raubvogel DBS geht von dem Modell DB9 aus, erfuhr jedoch einige prinzipielle Veränderungen, die aus ihm ein Straßenderivat der Rennwagen DBR9 und DBRS9 machen. Vom Ausgangsmodell unterscheiden ihn vor allem die Außenpaneele und der Bodykit aus Karbon, was bis zu einhundert wertvolle Kilogramm einspart. Die tief heruntergezogenen Schwellen und der Frontspoiler mit vergrößertem Kühlergrill gewährleisten in Zusammenarbeit mit dem Heckdiffusor die Entstehung des Venturi-Effekts, der den Aston Martin DBS auf den Erdboden saugt. Unter der Fronthaube der Spitzenausführung finden wir einen 6-Liter-Zwölfzylinder mit der beachtenswerten Leistung von 517 PS und einem Drehmoment von 570 N.m. Die Kraft des Imperial LIFE 17

Aston Martin DBS Exkluzivitě modelu odpovídá i vybavení a provedení interiéru, jenž nabízí posádce i speciálně vyvinutá skořepinová sedadla. Der Exklusivität des Modells entsprechen auch Ausstattung und Ausführung des Interieurs, die der Besatzung auch speziell entwickelte Schalensitze bietet. stokilometrovou rychlost zrychlí za pouhých 4,3 sekundy. Prodej novinky by měl být zahájen na jaře letošního roku. Bentley Continental GT Speed Inspiraci při vývoji nové verze Continentalu GT našli konstruktéři anglické značky ve zlatém věku automobilizmu. Proto měl Dirk van Braeckel při návrhu nové verze za úkol zachovat typické znaky úspěšného modelu i u výkonného GT Speed. Změn proto není mnoho. Bentley Continental GT Speed má nový nárazník se širšími vstupy pro chladící vzduch, chromované rámečky kolem světlometů a temně chromovanou mřížku masky chladiče. Sportovní charakter vozu dále podtrhují širší koncovky výfuků a dvacetipalcová kola, na přání dodávaná také v temném odstínu. Interiér modelu GT Speed vychází ze sady Mulliner Driving Specification. Zákazníci tedy mají na výběr ze šestnácti standardních barevných odstínů a sedmnácti barev interiéru. Pod kapotou modelu GT Speed je stále starý známý vidlicový dvanáctiválec. Ve špičkovém provedení má ale šestilitrová pohonná jednotka největší výkon až 449 kw (610 k) a točivý moment 750 N.m (k dispozici již od 1750 1/min). Oproti standardnímu provedení má GT Speed také odlehčené ojnice, pro rychlejší odezvu motoru, nové písty odolávající vyšším tlakům ve válcích a nový software řídicí jednotky. Dobrou Motors auf die Hinterräder überträgt ein automatisiertes 6- Gang-Schaltgetriebe. Der Aston Martin DBS erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von 302 km/h und eine Beschleunigung von Null auf Hundert in nur 4,3 Sekunden. Der Verkauf dieser Neuheit soll im Frühjahr dieses Jahres beginnen. Bentley Continental GT Speed Die Inspiration für die Entwicklung der neuen Version des Continental GT fanden die Konstrukteure der englischen Marke im goldenen Automobil-Zeitalter. Deshalb hatte Dirk van Braeckel beim Entwurf der neuen Version die Aufgabe, die typischen Kennzeichen des erfolgreichen Modells auch beim leistungsstarken GT Speed zu erhalten. Veränderungen gibt es deshalb nicht allzu viele. Der Bentley Continental GT Speed hat einen neuen unteren Frontteil mit breiteren Lufteinlässen, verchromte Frontlichtereinfassungen und einen dunkel verchromten Matrixgrill. Der sportliche Charakter des Fahrzeugs wird auch unterstrichen durch die breiteren Auspuffendrohre und die 20-Zoll-Räder, die auf Wunsch auch in dunkler Ausführung geliefert werden können. Das Interieur des Modells GT Speed basiert auf der Variante Mulliner Driving Specification. Den Kunden stehen also sechzehn Standardfarbtöne und siebzehn Interieur-Farben zur Auswahl. Unter der Haube des Modells GT Speed ist der nach wie vor 18 Imperial LIFE

trakci zajišťuje tomuto exkluzivnímu automobilu centrální mezinápravový diferenciál Torsen, který rozděluje točivý moment motoru na všechna kola. Výsledkem je, že Bentley Continental GT Speed je nejrychlejším automobilem značky v historii. Největší rychlost je 322 km/h a akceleraci z 0 na 100 km/h zvládne velké kupé za 4,5 s. Jízdní zážitky navíc podporuje i revidovaný podvozek s posíleným brzdovým systémem a poslední generace stabilizačního systému, který dovolí řidiči i mírné sklouznutí při výjezdu ze zatáčky. Lamborghini Reventón První pohled na italskou novinku napoví, že tým designérů Lamborghini se nechal při navrhování tohoto supervozu inspirovat bojovými letouny. Pro výrobu karoserie posloužil sklolaminát (přední i zadní kapota) a kompozitní materiály. Zadní svítilny využívají světelných diod, vpředu jsou použity bi-xenony a světelné diody jsou určeny pro denní a směrová světla. Na dvoumístném interiéru je poznat, že dárcem orgánů je Murciélago, a největší novinkou je použití nového přístrojového panelu, který je podobně jako v některých letadlech sestaven ze tří displejů z tekutých krystalů. Zajímavým prvkem, který také pochází z letectví, je ukazatel přetížení. Všechna kola vozu pohání vidlicový dvanáctiválec o objemu 6,5 litru, pocházející ze špičkového modelu Murciélago LP640, který poskytuje výkon 471 kw (640 k) a točivý moment 660 N.m. Stejně jako tento vůz i Reventón dosahuje maximální rychlosti 340 km/h a zrychlení z 0 na 100 km/h za 3,4 s. Exkluzivita novinky je zajištěna především omezenou výrobní sérií pouhých dvaceti vozů. Maserati GranTurismo Nové kupé s trojzubcem na masce bylo představeno už na jarním autosalonu 2007 v Ženevě a ve Frankfurtu se stalo hlavní hvězdou stánku italské značky. Pod přední dlouhou kapotou Maserati GranTurismo je uložen vidlicový osmiválec o objemu 4244 cm³, který nabízí největší výkon 298 kw (405 k) při 7100 1/min a točivý moment 460 N.m při 4250 Reventón dosahuje maximální rychlosti 340 km/h a zrychlení z 0 na 100 km/h za 3,4 s. Der Reventón erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von 340 km/h und eine Null-auf-Hundert- Beschleunigung von 3,4 s. altbekannte Zwölfzylinder-V-Motor. In der Spitzenausführung hat aber die 6-Liter-Antriebseinheit eine Höchstleistung von bis zu 449 kw (610 PS) und einen Drehmoment von 750 N.m (zur Verfügung bereits ab 1750 1/min). Im Gegensatz zur Standardausführung hat GT Speed auch leichtere Pleuelstangen für ein verbessertes Ansprechverhalten des Motors, neue Kolben, die einem höheren Druck in den Zylindern widerstehen, sowie eine neue Software der Steuereinheit. Eine gute Traktion gewährt diesem exklusiven Automobil das zentrale Torsen-Zwischenachs- Ausgleichsgetriebe, welches den Drehmoment des Motors auf alle Räder verteilt. Damit ist Bentley Continental GT Speed das schnellste Fahrzeug in der Geschichte dieser Marke. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 322 km/h und die Akzeleration von 0 auf 100 km/h bewältigt das große Coupé innerhalb von 4,5 s. Das Fahrerlebnis wird außerdem unterstützt von dem revidierten Fahrgestell mit verstärktem Bremssystem sowie der letzten Generation des Stabilisierungssystems, das dem Fahrer auch ein leichtes Rutschen in der Kurvenausfahrt erlaubt. Lamborghini Reventón Der erste Blick auf die italienische Neuheit verrät, dass sich das Designerteam von Lamborghini beim Entwerfen dieses Supersportwagens von Kampfflugzeugen inspirieren ließ. Für die Herstellung der Karosserie dienten Glaslaminat (Front- und Heckhaube) sowie Kompositmaterialien. Die Heckleuchten nutzen Leuchtdioden, vorne wurden Bi-Xenone verwendet und Leuchtdioden sind für Tagfahrlicht und Blinker bestimmt. An dem Zweisitzer-Interieur ist zu erkennen, dass der Organspender Murciélago ist, und die größte Neuheit ist die Verwendung eines neuen Armaturenpaneels, der ähnlich wie bei einigen Flugzeugen aus drei Flüssigkristall-Flachbildschirmen besteht. Ein interessantes Element, das ebenfalls aus dem Flugwesen stammt, ist die Überbelastungsanzeige. Ferrari 430 Scuderia Ferrari 430 Scuderia je špičkovou ryze sportovní verzí nejmenší modelové řady italského výrobce. Ferrari 430 Scuderia Der Ferrari 430 Scuderia ist eine rein sportliche Spitzenversion der kleinsten Modellreihe des italienischen Herstellers Imperial LIFE 19