CZ Návod k obsluze MOTOR POWER LINE TG485 - TG565 - TG585 TG595 DŮLEŽITÉ!!!!!! PŘED PRACÍ SE STROJEM NEZAPOMEŇTE VŽKY ZKONTROLOVAT A POPŘÍPADĚ DOPLNIT OLEJ SA30!!! Výhradní dovozce a distributor výrobků firmy TEAS Dánsko: Copyright a autorská práva k překladu: GLOBAL ENTERPRISES LTD., spol. s r.o. Vizovice. Kopírovat bez souhlasu firmy GLOBAL ENTERPRISES LTD., zakázáno. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 15.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK / SE GB Před prací se strojem si důkladně přečtěte návod k obsluze motoru.. Zkontrolujte zda není kolem nádrže rozlitý benzín. Může to způsobit nebezpečí zaplení. Pozor, výfukové plyny z motoru jsou toxické... Nespouštějte v uzavřených prostorách. 2
Vyobrazení 5 4 Obr.1 3 6 2 1 Obr. 2 3 1 2 3 2 1 Obr.. 3 2 Obr. 4 3 3
1. Obsah Vyobrazení..2 2. Bezpečnostní pokyny...4 3. Olej/ výměna oleje...5 4. Pohonná směs...5 5.Vzduchový filtr...6 6. Startování...6 7. Zastavení...6 8. Provoz...6 9. Zapalovací svíčka...7 10. Přeprava a skladování...7 11.Údržba...8 12. Technické parametry...9 ZÁRUČNÍ LIST...10 SEZNAM POZÁR.SERVISŮ...12 2. Bezpečnostní pokyny Vždy čtěte přiložený návod před zprovozněním motoru. Vždy dodržujte pokyny, které jste obdrželi od prodejce motoru POWER Lines. Vždy vypněte motor před naplněním benzínu a oleje. Vždy řádně očistěte motor při polití benzínem. Používejte motor v dostatečné vzdálenosti od hořlavin. Výfukové plyny jsou nebezpečné, používejte motor jen venku nebo v dobře větraných prostorách. Vyvarujte se kontaktu s rotujícími částmi motoru a horkých částí výfuku. Vyvarujte se kontaktu s výfukem a blokem motoru behěm nebo bezprostředně po provozu.výfuk I motor jsou velmi horké. Nepoužívejte motor po požití alkoholu a drog. Nikdy nepoužívejte stroj, pokud je sklopen o více než 20 stupňů, bude to mít za následek únik paliva Před použitím vždy zkontrolujte, zda je v motoru dostatečné množství oleje. Pokud se spustí motor bez správnéhomnožství oleje, může dojít k poškození motoru. 4
3. Olej / výměna oleje OLEJ Používejte správný olej dle ročního období. SAE 30 nebo 10W-40 SAE 30 Art.no 90406500 MNOŽSTVÍ OLEJE - Vždy ověřte hladinu oleje v horizontální poloze. - Vždy ověřte hladinu oleje bez zašroubované měrky oleje. - viz.obr. 2 pozice 1,2 Výměna oleje Výměnu oleje provádějte dle postupu v manuálu stroje. 1. Nechte motor běžet 5 min. taka by se zahřál. Toto umožní jednodušší tok oleje a výměnu oleje. 2. Po 5 min. vypněte motor. Odšroubujte šroub výměny oleje a nechte olej vytéct z motoru. Nezapomeňte si připravit vhodnou nádobu na použitý olej. 3. Po vytečení olej znovu zašroubujte šroub zpět a nalejte nový olej. 4. Olej nalejte do motoru po vytažení měrky oleje. (TG485: 0.45L) (TG585: 0.6L) Viz. obr. 2, str. 2. Pozice 3 je šroub výměny oleje. Případně můžete použít sadu na výměnu oleje.. Použitý olej recyklujte!!!!! Nepoškozujte životní prostředí!!. 4. Palivo PALIVO Používejte jenom bezolovnatý benzin 95. Nepřelijte horní hranici, naplňte jen po hranu filtru. Viz. obr 1, pozice 5. 5
5. Vzduchový filtr VZDUCHOVÝ FILTR Pravidelně rrohlédněte a očistěte filtr. Nečistý nebo ucpaný filtr má vliv na chod motoru. Viz obr.. 3. 1. Jemně očistěte okolí filtru před sejmutím.. 2. Sejměte šrouby (1) z krytu vzduchového filtru a sejměte kryt. 3. Vyjměte filtr(2) opartně a prohlédněte, očistěte měkkým kartáčkem. Poklud je filtr hodně špinavý, vyměňte jej. Ujistěte se aby se špína nedostala do karburátoru.. 4. Očistěte molitan (3) ve vlažné saponátové vodě. 5. Vymáčkněte přebytek vody a nechte uschnout. Potřete molitan trochou oleje a vymáčkněte přebytek oleje. 6. Přesvěčte se zda filtr a kryt správně doléhá, jak je ukázáno na obrázku. DOTAZY Jestli-že si nejste jisti správným nasazením vzduchového filtru kontaktujte dealera. 6. Startování POSTUP 1. Pumpujte- několikrát po sobě zmáčkňete sytič (Obr. 4 pos 1). 2. Aktivujte páčku spojky na stroji.. Potáhněte pomalu za startovací šňůru (obr. 4, poz 2) až ucítíte odpor. Poté zatáhněte silněji za šňůru. Nepusťte šnůru tak,aby se samovolně vrátila zpět, vždy ji držte a spouštějte. 7. Zastavení Teplota zmačknout > 0 C 2-3x > 0-10 C 1-2x > 10 C 0-1x POSTUP 1. Uvolněte páku plynu motoru, na kterém je motor namontován a motor se vypne. 8. Provoz PROVOZ 1. Mějte zapnutou-držte páčku pohonu (plynu) motoru. 6
POZNÁMKY - Prosím dbejte následujích pokynů během provozu. - Výfukové plyny by neměly být černé. V tomto případě je potřeba přenastavit motor nebo je příliš velká zátěž. - Všímejte si nesprávných zvuků a vibrací. Ve výše uvedených případech vypněte motor a přenastavte hodnoty nebo kontaktujte dealera. -. 9. Zapalovací svíčka POSTUP - Sejměte kryt svíčky. (pozor na popálení jestli-že motor běžel ) - Očistěte kartáčkem špínu ze svíčky - Použijte klíč na svíčky a povolte svíčku. - Prohlédněte izolaci. - Očistěte ocelovým kartáčkem svíčku. - Změřte odtrh elektrody. - Správný odtrh je 0,7 0,8 mm - Jestli-že je svíčka vpořádku znovu ji našroubujte. V jiném případě nahraďte novou Denso typ W16EPR-U. - Nasaďte kryt svíčky. - - Viz obr 1, pos 1. 10. Transport a skladování TRANSPORT K zabránění vytékání oleje a paliva během transport je důležité aby motor byl v horizontální poloze během převážení. SKLADOVÁNÍ Vyšroubujte zap. svíčku a nalijte kávovou lžičku oleje do válce motoru a znovu nasaďte svíčku. Nenasazujte ještě kryt svíčky. Potáhněte párkrát za startovací šňůru až ucítíte odpor. Tím by se měly uzavřít ventily a zabránit korozi. Potřete trochu oleje ostatní části motoru. Skladujte v bezprašném prostředí. Před použitím nasaďte kryt svíčky. 7
11. Údržba POZNÁMKY - úkolem údržby je udržovat motor v nejlepším stavu. - Veškeré opravy by měl provádět autorizovaný dealer. Interval po Po 50 hod. Po 100 hod. vždy 20 hod. provozu provozu Part provozu Prohlédněte šrouby Prohlédněte a naplňte olejem Vyměňte olej Vyčistěte/vyměňte olejový filtr (vyčistit) (vyčistit) Vytékání oleje Prohlédněte vzduch. filtr Vyčistěte vzduch.filtr * Vyčistěte palivový filtr Prohlédněte svíčky Prohlédněte podávací čerpadlo Nastavte ventily Prohlédněte ventily * Údržba vzduchového filtru provádějte v souladu s uživatelským manuálem stroje, kde je motor namontován. Po 200 hod. provozu 8
12. Specifikace Model TG485 TG565 TG585 TG595 Typ Stroke volume L Max. výkon KW / rpm 4- takt, vzduchem chlazený OHV, 1 cylinder,benzín 4- takt, vzduchem chlazený OHV, 1 cylinder,benzín 4- takt, vzduchem chlazený OHV, 1 cylinder,benzín 4- takt, vzduchem chlazený OHV, 1 cylinder,benzín 139 CC 159 CC 163 CC 173 CC 1.6 kw / 3400 2.3 kw / 3400 2.2 kw / 3400 2.1 kw / 2850 Max power kw / RPM 2.3 kw / 3400 3.0 kw / 3400 3.1 kw / 3400 2.8 kw / 2850 Palivo Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Množství paliva 1 1 1 1 Olej SAE30 SAE30 SAE30 SAE30 Množství oleje 0,45 0,45 0,6 0,6 Startovací system Start.šňůrou Start.šňůrou Start.šňůrou Start.šňůrou Zapal.svíčkag DENSO W16EPR-U (10011033) DENSO W16EPR-U (10011033) DENSO W16EPR-U (10011033) DENSO W16EPR-U (10011033) Regulace Mechanická Mechanická Mechanická Mechanická Rotační směr vývodové hřídele Po směru hodinových ručiček z pozice hřídele Po směru hodinových ručiček z pozice hřídele Po směru hodinových ručiček z pozice hřídele Po směru hodinových ručiček z pozice hřídele Čistá váha kg 11.3 11.3 14.1 14.3 9
Odpovědnost za vady-motor TG485,565,585,595, Vážený zákazníku, výrobek, který jste si zakoupil, uvádí na trh EU firma TEAS, Andrea Petersen A/S Dánsko. Firma TEAS má padesátiletou tradici v tomto segmentu produktů. Výrobkům je věnována maximální pozornost. Přesto se může stát, že se vyskytne výrobní vada. Výrobek můžete v tom případě reklamovat za níže uvedených pravidel. Odpovědnost za vady na deklarované vlastnosti výrobku činí dva roky od data prodeje za níže uvedených podmínek Prodej prokazujete tímto záručním listem a účtenkou od nákupu. Pečlivě si tyto doklady uschovejte! V případě reklamace zašlete tento záruční list spolu s reklamovaným výrobkem. Dbejte na řádné vyplnění ZL, včetně výrobního čísla výrobku!! Záruka se nevztahuje na závady, které jsou způsobeny nedodržením návodu k obsluze, zejména škod a poškození způsobené nedotažením šroubů, použití nesprávného či nekvalitního paliva, nesprávné či žádné údržby, přetěžování motoru, použití jiných než originálních dílů, doplňků a podobně. Dále se záruka nevztahuje na zapalovací svíčku, gumové a plastové díly, poškozené mechanicky a z důvodu polití palivem Motor je konstruován pro pohon malé komunální techniky a malé zahradní techniky pro farmářské účely a pro podobné použití. Pro tuto činnost je dostatečně dimenzován. Na běžné opotřebení, spojené s touto prací, se záruka nevztahuje. Neponechávejte benzín v nádržce motoru po delší dobu. Běžné provozní seřízení motoru, vyčištění karburátoru a pod. není součástí bezplatné záruční opravy. V případě poruchy zašlete motor na naši adresu. Záruční opravy provedeme bezplatně, opravy mimo záruku úplatně. Stroje posílejte k opravě čisté. Přejeme Vám hodně příjemné práce se značkovým motorem firmy TEAS DÁNSKO. Další produkty firmy TEAS si můžete prohlédnout na našich internetových stránkách www.globalvizovice.cz nebo na www.texas.dk Záruční a pozáruční servis tohoto výrobku zajišťujeme na naši adrese: GLOBAL ENTERPRISES LTD., spol. s r.o., servis, Razov 607, 76312 VIZOVICE Zašlete je k nám poštou nebo nahlaste opravu a my přepravu zajistíme. Opravené stroje posíláme přepravními službami na prodejny nebo přímo až k zákazníkovi. Je to rychlé a bez starosti. Na běžnou údržbu pozáruční servis lze použít i smluvní servisy, jejichž seznam je postupně zveřejňován na internetových stranách www.globalvizovice.cz Typ:.. Datum prodeje Výrobní číslo výrobku. Prodávající:. Dovozce do ČR distributor a dodavatel: GLOBAL ENTERPRISES LTD., spol. s r.o., Razov 607, 76312 VIZOVICE, tel: 577 454 123, 773 444 890, 774 811 095 fax: 226 013 801 www.global-vizovice.cz 10
Datum: Popis závady: Opravu provedl: PROTOKOL O ZÁRUČNÍCH OPRAVÁCH 11
12