PŘEVODO V K Y A L L I S O N řad 1000, 2000, 3000, 4000, AT 500, MT 600, HT 700, E V 40/50 Schválené oleje, t ypy f iltrů, doporučené intervaly pro výměnu oleje a filtrů Úvod: Typ oleje, který je použit v automatické převodovce, a četnost jeho výměn mohou znatelně ovlivnit provozní vlastnosti a spolehlivost převodovky. Firma Allison Transmission, Inc. (dále jen Allison) proto na základě rozsáhlých zkoušek a ověřování vypracovala pro výměnu oleje a filtrů doporučené intervaly, které jsou v následujícím textu detailně rozebírány. Tato servisní informace se vztahuje na civilní (komerční) silniční převodovky Allison těchto řad: Současné řady 1000, 2000, 3000 a 4000 včetně jejich odvozených či starších verzí. Spadá sem tedy také např. řada Torqmatic pro autobusy s modely T2xx a T3xx (řada 3000) a T4xx a T5xx (řada 4000). Dále sem patří také převodovky dle staršího značení MD (řada 3000) a HD (řada 4000). Dřívější řady AT 500, MT 600 a HT 700 Servisní informace dále zahrnuje i hybridní převodovky Současné řady E V 40/50 Všeobecné poznámky: Oleje C4 nejsou nadále schváleny pro civilní (komerční) silniční převodovky. Oleje Dexron nejsou nadále schváleny pro civilní (komerční) silniční převodovky. Základní dvě skupiny schválených olejů pro civilní silniční převodovky tvoří oleje: dle TES 295 (vynikající vlastnosti) dle TES 389 (standardní vlastnosti) U novějších převodovek řad 1000/2000/3000/4000 nabízí Allison elektronické prognostické funkce ohledně zbývající životnosti oleje a filtrů (tzv. prognostika) na základě indiviuálně sledovaného provozního zatížení. Prognostika může i nemusí být zapnuta. U převodovek provedení MY09 je pro prognostku podmínkou použití oleje výhradně dle TES 295. Od převodovek provedení MY10 je možné pužívat prognostiku buď s olejem dle TES 295, nebo s olejem dle TES 389 (či směsí TES 295 / TES 389). U převodovek se zapnutou prognostikou jsou vyžadovány výhradně filtry Allison, u řad 1000/2000 se musí jednat o filtr Allison P/N 29539579, u převodovek 3000/4000 se musí jednat o filtry High Capacity (označení viz dále). Prognostické funkce jsou založeny na určitých předpokladech, ze kterých se dále ve vyhodnoceních vychází (daný olej, dané filtry). Při nedodržení těchto předpokladů musí být prognostika vypnutá, jinak bude ukazovat zcela nereálné údaje. Označení civilní (komerční) silniční převodovka vyjadřuje, kam jsou tyto převodovky primárně určeny. Neznamená to však, že by tyto převodovky nemohly být použity i ve vojenském prostředí. Rovněž to neznamená, že by nemohly být použity i ve vozidlech, která pracují částečně v terénu. 1 / 20
OLEJE A JEJICH SPECIFIKACE: Následující typy převodových olejů jsou schváleny pro používání v civilních (komerčních) silničních převodovkách Allison. Dělí se na dvě základní skupiny: Oleje odpovídající TES 295 schválené firmou Allison (viz tabulka): Společnost Výrobní značka Schvalovací č. Castrol Heavy Duty Lubricants TranSynd AN-011001 BP Autran Syn 295 AN-031002 Cognis Corporation Emgard 2805 AN-031003 International Truck & Engine Company ExxonMobil Lubricants and Petroleum Specialties Company Fleetrite Synthetic ATF Mobil Delvac Synthetic ATF AN-031004 AN-051005 John Deere & Company HD SynTran AN-071006 Doporučené (předpokládané) použití výše uvedených olejů: Obecné nebo těžké provozní zatížení Prodloužené intervaly výměn (1) Prodloužená záruka převodovky Prognostika MY09 a novější Pro použití s E V 40/50 je TranSynd jediný schválený olej (1) Intervaly výměn oleje a filtrů vycházejí obecně z modelu převodovky, z typu provozu (pracovního cyklu) a z typu oleje. Předpokládá se výhradně použití olejů schválených firmou Allison. Intervaly výměn oleje mohou být zkorigovány na základě výsledků rozboru oleje a údajů z vozového parku. Oleje neodpovídající TES 295 schválené firmou Allison: a) Oleje odpovídající TES 389 (viz tabulka): Společnost Výrobní značka Schvalovací č. BP Castrol ExxonMobil Lubricants & Petroleum Specialties Co. Castrol ATF TQ DIII Castrol the Protector Series ATF TQ DIII Mobil ATF D/M AA-32222007 AA-32232007 AA-32792008 Petro-Canada Petro-Canada ATF D3M AA-32082007 Shell Lubricants Donax TA-389 Donax TX AA-32212007 AA-32332007 Uvedeny jsou jen oleje pro oblast Evropy, více na www.allisontransmission.com b) Oleje dle vojenských specifikací (pouze pro vojenská vozidla) Doporučené (předpokládané) použití výše uvedených olejů: Obecné nebo těžké provozní zatížení Standardní intervaly výměn (1) Prognostika MY10 (vyjma vojenských aplikací) Poznámky a upozornění: Oleje dle TES 228 (C4) nejsou už nadále schváleny pro použití v civilních (komerčních) silničních převodovkách. Oleje Dexron III a Dexron VI nejsou už nadále schváleny pro použití v civilních (komerčních) silničních převodovkách. Oleje dle vojenských specifikací jsou určeny jen pro vojenské použití s převodovkami řad 3000 a 4000, v žádném případě nesmějí být použity do převodovek 1000/2000. 2 / 20
Výměna oleje: V současné době je možné se setkat se dvěma přístupy k určení intervalu pro výměnu oleje: Tradiční tabulkové intervaly založené na rozsáhlém zkoušení pro dané parametry: Místní podmínky a obtížnost provozu nebo pracovního cyklu mohou vyžadovat více či méně častější výměny oleje, jež se liší od uvedených doporučených intervalů výměn dle firmy Allison. Firma Allison doporučuje, aby uživatel použil analýzu oleje jako primární metodu pro určení intervalů výměn oleje. Není-li analýza oleje k dispozici, pak by měly být použity intervaly pro výměnu oleje uvedené zde dále v diagramech.. U převodovek s prognostikou určuje interval výměny elektronický systém, podmínkou věrohodnosti však je, aby byly splněny všechny předpoklady, které systém uvažuje. Systém nedokáže hlídat proběh kalendářních měsíců, ty musí nezávisle sledovat obsluha. Přechod z oleje neodpovídajícího TES 295 na olej odpovídající TES 295: Byla-li dosud převodovka používána s olejem neodpovídajícím TES 295 a nyní se žádá její přechod na olej odpovídající TES 295, nelze to za normálních okolností provést jednorázově. Jelikož nelze běžným vypuštěním původního oleje zajistit jeho úplné odstranění, je nutno po prvním nalití oleje dle TES 295 stále ještě používat intervaly pro výměny jako pro olej neodpovídající TES 295. Teprve až po další výměně oleje, když je převodovka opět naplněna olejem dle TES 295, se výměny oleje a filtrů řídí tabulkou pro 100% koncentraci oleje dle TES 295. FILTRY A JEJICH SPECIFIKACE Pro převodovky Allison jsou určeny tyto standardní filtry nebo jejich sady: Převodovka Vana Číslo filtru nebo sady, popis 1000/2000 3000/4000 E V 40/50 AT 500 MT 600 HT 700 nezáleží 29539579... filtr ovládacího systému mělká hluboká 29542833... filtr vnitřní sací 29542824... filtr vnitřní sací 2 29548987... filtry hlavní a mazání (2 ks), sada, typ High Capacity 4 29548988... filtry hlavní a mazání (2 ks), sada, typ High Capacity 29539579... filtr ovládacího systému 29545785... filtr mazání, sada, typ High Capacity 3,8 29540976... filtr vnitřní sací, sada 5,3 29538489... filtr vnitřní sací, sada 29538489... filtr vnitřní sací, sada 4,5 29530562... filtr vnitřní sací, sada 4,5 29530563... filtr vnitřní sací, sada (adaptér 23016883 a vana 23016884) 6,0 6839945.. filtr vnitřní sací, sada 7,0 29530564... filtr vnitřní sací, sada 8,5 23012407... filtr vnitřní sací, sada, pro hydraulickou verzi 8,5 29530565... filtr vnitřní sací, sada, pro elektronickou verzi 3 / 20
Výměna filtrů: V současné době je možné se setkat se dvěma přístupy k určení intervalu pro výměnu filtru: Tradiční tabulkové intervaly založené na rozsáhlém zkoušení pro dané parametry: Místní podmínky a obtížnost provozu nebo pracovního cyklu mohou vyžadovat více či méně častější výměny, jež se liší od uvedených doporučených intervalů výměn dle firmy Allison. Firma Allison doporučuje, aby uživatel použil analýzu oleje jako primární metodu pro určení intervalů výměn. Není-li analýza oleje k dispozici, pak by měly být použity intervaly pro výměnu uvedené zde dále v diagramech. U převodovek s prognostikou určuje interval výměny elektronický systém, podmínkou věrohodnosti však je, aby byly splněny všechny předpoklady, které systém uvažuje. Systém nedokáže hlídat proběh kalendářních měsíců, ty musí nezávisle sledovat obsluha. Počáteční výměna: U nových (nebo továrně repasovaných) převodovek je potřeba provést počáteční výměnu filtru: Řada 1000 a 2000. výměna filtru ovládacího systému (Control Main) po 16 000 km / 400 hod Řada 3000 a 4000. výměna hlavního filtru (Main) po 8 000 km / 200 hod (*) Řada E V 40/50... výměna filtru ovládacího systému (Control Main) po 8 000 km / 200 hod Řada AT 500... výměna pomocného filtru (Auxiliary) po 8 000 km / 200 hod Řada MT 600... výměna pomocného filtru (Auxiliary) po 8 000 km / 200 hod Řada HT 700... výměna hlavního vnějšího filtru (Main External) po 8 000 km / 200 hod (*) Pokud je převodovka řady 3000 a 4000 z výroby osazena filtry High Capacity, tato počáteční výměna se nevyžaduje. Filtry High Capacity pro převodovky řad 3000, 4000 a E V 40/50: Firma Allison zavedla do výroby nový typ filtrů, které jsou označovány jako High Capacity. Tyto filtry jsou určeny pro převodovky řad 3000 a 4000 a dále pro E V 40/50. Při používání schválených olejů dle TES 295 umožňují prodloužené intervaly výměn. Filtry High Capacity mají přidělena následující čísla: Samotná 1 vložka filtru typu High Capacity pro vanu 2... 29545777 Samotná 1 vložka filtru typu High Capacity pro vanu 4... 29545780 Sady obsahující tyto filtry jsou uvedeny v souhrnné tabulce na předchozí straně. Poznámka: Nástupem filtrů High Capacity byly zrušena předchozí verze filtrů Gold Series včetně všech z nich vytvořených sad. Zrušeny tedy byly samotné vložky Gold Series 29538231 (2 ) a 29538232 (4 ), dále byla zrušena sada 29540493 (2 filtry pro 3000/4000 2 ), sada 29540494 (2 filtry pro 3000/4000 4 ), sada 29540495 (1 filtr pro 3000/4000 2 ), sada 29540496 (1 filtr pro 3000/4000 4 ) a také sada 29541508 (1 filtr pro E V 40/50). Náhradu tvoří odpovídající provedení High Capacity. Nové převodovky: V současné době jsou již filtry High Capacity instalovány do nových převodovek při montáži ve výrobním závodě. Začaly se montovat počínaje následujícími sériovými čísly převodovek: Řada 3000. 6510670912 (Indianapolis), 6520067342 (Maďarsko) Řada 4000. 6610205144 (Indianapolis), 6620002521 (Maďarsko) E V 40/50... 7110001551 4 / 20
Eliminace počáteční výměny hlavního filtru u převodovek řady 3000 a 4000: Převodovky vybavené filtry High Capacity již nevyžadují počáteční výměnu hlavního filtru při dosažení 8000 km / 200 hodin, jako tomu bylo u převodovek s předchozím typem filtrů Gold Series. Dosud používané sady pro tuto úvodní výměnu obsahující jeden filtr a potřebná těsnění byly kompletně zrušeny. Je-li přesto ještě někde potřeba provést úvodní výměnu a skladové zásoby jsou již vyčerpány, je k tomu nutno použít filtr High Capacity. POUŽITÍ TABULKOVÝCH DOPORUČENÝCH INTERVALŮ vazba kritérií vzdálenost (km) / provozní hodiny / kalendářní měsíce V příloze jsou uvedeny doporučené intervaly pro výměnu oleje a filtrů pro jednotlivé typy převodovek. U převodovek bez prognostiky se uvádí limitní hodnoty tří sledovaných kritérií, přičemž dosažení prvního z nich je určující pro výměnu. U různých vozidel v různém provozním zatížení přitom dominují tato kritéria odlišně, někde je rozhodující ujetá vzdálenosti (km), někde provozní hodiny, někde kalendářní měsíce. Pokud se zaměříme na uváděné trojice hodnot, z jednoduchého výpočtu nám vyplyne, že: Kritérium ujeté vzdálenosti (km) a provozních hodin jde souběžně u vozidel s průměrnou provozní rychlostí 40 km/h. U vozidel s nižší průměrnou provozní rychlostí než 40 km/h budou dominovat provozní hodiny. U vozidel s vyšší průměrnou provozní rychlostí než 40 km/h bude dominovat ujetá vzdálenost. Kalendářní měsíce tvoří zcela specifické nezávislé kritérium. Průměrnou provozní rychlost v můžeme vypočítat např. na základě typického denního provozu daného vozidla. Příklad: Vozidlo za den ujede celkovou vzdálenost s = 114 km, přičemž celková doba provozu je t = 6 hodin. Do doby provozu se samozřejmě nezapočítávají přestávky s vypnutým motorem ap. v= s t =114 =19 km/h 6 Protože kritérium provozních hodin je mnohdy určující a protože jejich sledování může být někdy problematické, je někdy vhodné vypočítat si ekvivalentní limitní ujetou vzdálenost s, která vychází z daného limitu provozních hodin t limit a předpokládané průměrné provozní rychlosti v. Příklad: Převodovka řady 3000 (T280R) bez prognostiky osazená filtry High Capacty a naplněná olejem dle TES 295 pracuje v městském autobusu (těžké provozní zatížení), který má průměrnou provozní rychlost v=19 km/h. Dle přiložených doporuč. intervalů výměn jsou limity jedn. kritérií následující: Hlavní filtr a filtr mazání... 120 000 km / 3 000 hodin / 36 měsíců Olej... 240 000 km / 6 000 hodin / 48 měsíců S ohledem na nižší průměrnou provozní rychlost budou určující provozní hodiny, z nichž lze ekvivalentní ujetou vzdálenost vypočítat následovně: s 3 000hod =v t limit =19 3000=57000 km s 6000hod =v t limit =19 6000=114 000 km Závěr: Filtry by se tedy měly měnit každých 57 000 km, olej každých 114 000 km, není-li ovšem dříve dosaženo limitu pro kalendářní měsíce. 5 / 20
Ekvivalentní ujeté vzdálenosti pro dané průměrné provozní rychlosti a servisní intervaly definované pomocí provozních hodin jsou souhrnně uvedeny v následující tabulce: Průměrná provozní rychlost (km/h) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Ekvivalentní ujetá vzdálenost (km) pro servisní intervaly definované pomocí provozních hodin 500 hodin 1000 hodin 2000 hodin 3000 hodin 4000 hodin 6000 hodin 2 500 5 000 10 000 15 000 20 000 30 000 3 000 6 000 12 000 18 000 24 000 36 000 3 500 7 000 14 000 21 000 28 000 42 000 4 000 8 000 16 000 24 000 32 000 48 000 4 500 9 000 18 000 27 000 36 000 54 000 5 000 10 000 20 000 30 000 40 000 60 000 5 500 11 000 22 000 33 000 44 000 66 000 6 000 12 000 24 000 36 000 48 000 72 000 6 500 13 000 26 000 39 000 52 000 78 000 7 000 14 000 28 000 42 000 56 000 84 000 7 500 15 000 30 000 45 000 60 000 90 000 8 000 16 000 32 000 48 000 64 000 96 000 8 500 17 000 34 000 51 000 68 000 102 000 9 000 18 000 36 000 54 000 72 000 108 000 9 500 19 000 38 000 57 000 76 000 114 000 10 000 20 000 40 000 60 000 80 000 120 000 10 500 21 000 42 000 63 000 84 000 126 000 11 000 22 000 44 000 66 000 88 000 132 000 11 500 23 000 46 000 69 000 92 000 138 000 12 000 24 000 48 000 72 000 96 000 144 000 12 500 25 000 50 000 75 000 100 000 150 000 13 000 26 000 52 000 78 000 104 000 156 000 13 500 27 000 54 000 81 000 108 000 162 000 14 000 28 000 56 000 84 000 112 000 168 000 14 500 29 000 58 000 87 000 116 000 174 000 15 000 30 000 60 000 90 000 120 000 180 000 15 500 31 000 62 000 93 000 124 000 186 000 16 000 32 000 64 000 96 000 128 000 192 000 16 500 33 000 66 000 99 000 132 000 198 000 17 000 34 000 68 000 102 000 136 000 204 000 17 500 35 000 70 000 105 000 140 000 210 000 18 000 36 000 72 000 108 000 144 000 216 000 18 500 37 000 74 000 111 000 148 000 222 000 19 000 38 000 76 000 114 000 152 000 228 000 19 500 39 000 78 000 117 000 156 000 234 000 20 000 40 000 80 000 120 000 160 000 240 000 6 / 20
Převodovky řady 1000 a 2000: Obr.1: Řada 1000 a 2000 poloha filtru ovládacího systému (Control Main) Poznámky: Při výměně filtru ovládacího systému (Control Main) je třeba přenést magnet ze starého filtru na nový. Magnet je potřeba zbavit všech nečistot. Přítomnost jakýchkoliv větších kovových částic signalizuje problém převodovky. Při montáži filtru ovládacího systému (Control Main) postupujte následovně. Na těsnění naneste nový převodový olej. Filtr nejprve našroubujte jemně rukou tak, aby se dotklo těsnění dosedací plochy. Pak pomocí speciálního klíče či pouze rukou zašroubujte filtr o jednu plnou otáčku od původního dosedu. Výpustní zátka převodovek 1000 a 2000 je umístěna na spodku vany. Utahovací moment je 30-40 Nm (22-30 lb ft). 7 / 20
8 / 20
9 / 20
10 / 20
Převodovky řady 3000 a 4000 Obr.2: Řada 3000 a 4000 Poloha a montáž filtrů mazání (Lube) a hlavního (Main) Obr.3: Řada 3000 a 4000 Určující rozměr ovládacího modulu (vany) 11 / 20
12 / 20
13 / 20
14 / 20
15 / 20
Hybridní převodovky E V 40/50: Obr.4: Řada E V 40/50 Poloha a montáž filtrů a výpustní zátky 16 / 20
17 / 20
Převodovky řady AT 500: 18 / 20
Převodovky řady MT 600: 19 / 20
Převodovky řad HT 700: 20 / 20