EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka

Podobné dokumenty
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

IRIS regulační a měřící clona

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY TYPU CTB

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. EHR 140 Akor BP bytová rekuperační jednotka. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU EBB-N NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K POUŽITÍ. AIRPUR-N čistička vzduchu s ionizátorem. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. PM-55 revizní vypínače. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

NÁVOD K POUŽITÍ. DT 3 nastavitelný doběhový spínač. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ - MBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

NÁVOD K POUŽITÍ. KN 2 malé radiální ventilátory

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT 100, 200, 300 SILENT 100, 200, 300 DESIGN

NÁVOD K POUŽITÍ. REB Ecowatt vzdálený potenciometr. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

EHR 280 AKOR větrací jednotka s rekuperací tepla

NÁVOD K POUŽITÍ. HYG-E 7001 hygrostat s termostatem. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

EHR 280 AKOR větrací jednotka s rekuperací tepla

NÁVOD K POUŽITÍ. REB 5 regulátor otáček. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

ARTIC-255N/305N/405N GR

NÁVOD K POUŽITÍ. KEL elektricky ovládaný talířový ventil. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

NÁVOD K POUŽITÍ. BDOP univerzální plastový anemostat. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K POUŽITÍ. THE-F protimrazový termostat. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

DVEŘNÍ CLONY COR IND, COR IND M NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Bezdrátový ovladač s integrovaným čidlem RFT-PIR

NÁVOD K POUŽITÍ. KSO-F požární talířový ventil. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU EBB-DESIGN

NÁVOD K POUŽITÍ. LX-5 čtyřhranná požární klapka. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU EBB-DESIGN NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K POUŽITÍ. EHR 150 N Ekonovent bytová rekuperační jednotka. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

P R O D U K T O V Ý L I S T

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

Uživatelská příručka PS

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. IBW vodní ohřívače. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. BX-1H požární talířový ventil. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Informace o výrobku (pokračování)

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA. NILAN Comfort 300. Větrání - pasivní rekuperace. Řízené větrání. Pasivní rekuperace. Rodinné domy a byty.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA. NILAN Comfort 252 TOP. Větrání - pasivní rekuperace. Řízené větrání. Pasivní rekuperace. Rodinné domy a byty.

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REVERZNÍ JEDNOTKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ JEDNOHO PROSTORU

NÁVOD K POUŽITÍ. TDP-S diferenční tlakový snímač. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

ZAŘÍZENÍ PRO MONITOROVÁNÍ CO2 A TEPLOTY EDF-CO2-D

NÁVOD K POUŽITÍ. REB-DT 715/1 doběhový spínač. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN VPL 15. Větrání - aktivní rekuperace. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Řízené větrání

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA. NILAN Comfort 302 TOP. Dohřev vzduchu. Rodinné domy a byty. Řízené větrání. Pasivní rekuperace

NÁVOD K POUŽITÍ. ECO ROOM větrací jednotka s rekuperací tepla. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

NÁVOD K POUŽITÍ. REG 230/400 jednofázový regulátor. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

Návod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA. NILAN Comfort 252 TOP. Řízené větrání. Pasivní rekuperace. Rodinné domy a byty

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN Gott 2600

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

VĚTRACÍ JEDNOTKA S REKUPERACÍ TEPLA ENEX NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. PS 1003 IR - detektor pohybu elektrické příslušenství

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K POUŽITÍ. IBE elektrické ohřívače. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN VPL 15. Větrání - aktivní rekuperace. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Řízené větrání

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x A, RDV x A NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. MBE elektrické ohřívače. PRODEJ PRAHA Boleslavova 15, Praha 4 tel.: , fax:

V 130 V 145 V 160 V 230 V 140 V 180 V 230 V 280 V 400 V. šířka [mm] výška [mm]

Komponenty VZT rozvodů

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Transkript:

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavova 1420; 250 01 Stará Boleslav 9.3.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax: +420 326 909 090 Praha, Boleslavova 15, tel: +420 241 001 010, fax: +420 241 001 090

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VŠEOBECNÉ INFORMACE Jednotka je vyrobena v souladu s platnými českými a evropskými zákony, vyhláškami, normami a technickými pravidly. Jednotka musí být instalována a užívána pouze v souladu s touto dokumentací. Za škody vzniklé jiným použitím výrobce neodpovídá a veškerá rizika nese kupující. Změny a úpravy kompletního výrobku, které by mohly mít vliv na bezpečnost a správnou funkci jsou zakázány. Montážní a provozní dokumentace musí být dostupná obsluze a servisu. Je vhodné umístit ji v blízkosti instalované jednotky Při likvidaci jednotky je nutné dodržovat příslušné předpisy o životním prostředí a o likvidaci odpadů. V případě konečné likvidace je zapotřebí postupovat podle zásad separovaného sběru. Aktuální verze je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jednotky jsou měřeny v laboratořích s nejmodernějším vybavením, které jsou akreditovanou národní nezávislou zkušebnou dle EN 45001-89. Měření jsou prováděna podle standardů AMCA a BRITISCH STANDARDS. Obrázek 2 rozměry Tabulka 1 rozměry a hmotnost Typ EHR 140 Akor A [mm] Tabulka 2 všeobecné údaje Typ EHR 140 Akor B [mm] C [mm] hmotnost [kg] 597 280 786 12,5 max. průtok *) [m 3 h -1 ] max. tlak [Pa] max. teplota [ C] akust. tlak **) [db (A)] 210 280 40 37,5 *) při tlaku 0 Pa **) měřeno ve vzdálenosti 3 m ve volném akustickém poli a připojeném potrubí, při otáčkách motoru 2130 ot /min. Pracovní podmínky Jednotku je možno používat v prostorech normálních dle IEC 60364-5-51, resp. ČSN 332000-5-51 ed. 2, ČSN 33 2000-1 ed.2. Jednotka může být umístěna jen v prostředí s kladnou teplotou do max. 40 C. Jednotka může přepravovat vzduch bez pevných, vláknitých, lepivých, agresivních a výbušných příměsí. Maximální přípustná teplota dopravovaného vzduchu nesmí překročit +40 C. Prohlášení o shodě Tento typ výrobku byl přezkoušen Autorizovanou osobou č. 227, Výzkumným ústavem pozemních staveb Certifikační společností s.r.o., Pražská 16, 102 21 Praha 10 Hostivař, a byl na něj vydán certifikát. Na jednotku výše uvedeného typu je, ve smyslu zákona č. 22/1997 Sb., v platném znění, vydáno Prohlášení o shodě. Stránka 2

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ Doprava Na ložné ploše dopravního prostředku musí být jednotka dostatečně zajištěna proti posunutí a převrhnutí. Přepravní balení Jednotka je balena do kartonových krabic nebo je umístěna na paletě. Manipulace na montáži Při nakládání a skládání vysokozdvižným vozíkem je třeba zvedat jednotku uchycením za dopravní paletu. Při zvedání jeřábem je nutné provlečení lan dopravní paletou a vyvážení transportované jednotky. Lana nad jednotkou musí být rozepřena, aby je nepoškodila. Skladování Jednotka se uskladňuje podle druhu obalu ve skladech podle ČSN EN 60721-3-1 Klasifikace prostředí Část 3: Klasifikace skupin parametrů prostředí a jejich stupňů přísností Oddíl 1: Skladování. MONTÁŽ Instalaci jednotky může provádět výhradně odborná montážní firma s oprávněním dle živnostenského zákona. Místo instalace Jednotku je možno instalovat pouze v souladu s Protokolem o prostředí ve kterém jsou jednoznačně stanoveny vlastnosti všech zařízení, které mohou být do tohoto prostoru umístěny a ani dodatečně sem není možno umístit zařízení, které by tyto podmínky jakýmkoliv způsobem ovlivnilo. Odstupy od stavebních konstrukcí Dodržujte minimální doporučené vzdálenosti od všech překážek tak, aby byla zaručena snadná údržba a obsluha jednotky. Pro tento typ jednotky je stanoven předpis minimálních odstupových vzdáleností viz Instalační příručka. Způsob uložení Jednotka je určena k montáži na stěnu ve vertikální poloze. Dále je možno instalovat jednotku horizontálně s pomocí speciální podložky v dostatečném spádu viz Instalační příručka. přípojky médií a MaR, případně jiné konstrukce nesmí bránit plnému otevření všech otvorů sloužících k obsluze a údržbě jednotky. Postup montáže Všechny potřebné rozměry a hmotnosti jednotky i příslušenství najdete v přiložené Instalační příručce. Bezpečnostní pokyny pro montáž Dodržujte všechna bezpečnostní doporučení, aby se zabránilo poškození ventilátorů nebo zranění osob. Technické charakteristiky tohoto návodu nesmějí být měněny. Motor ventilátorů nesmí být měněn. Motor ventilátorů může být připojen do jednofázové elektrické sítě střídavého napětí 230 V / 50 Hz. Pro instalaci ve shodě s EC předpisy musí být jednotka EHR 140 Akor připojena do elektrické sítě pouze ve shodě s platnými ustanovenými předpisy. Zařízení musí být nainstalováno takovým způsobem, aby za běžných provozních podmínek nemohlo dojít ke kontaktu s jakoukoli pohyblivou částí nebo částí pod napětím. Jednotka EHR 140 Akor odpovídá platným předpisům pro elektrická zařízení. Před jakýmkoli zásahem do zařízení nejdříve vždy odpojte zařízení od dodávky elektrického proudu. Vždy používejte vhodné nástroje. Používejte zařízení pouze pro účely, pro které bylo navrženo. Kontrola před montáží Po obdržení jednotky doporučujeme provést kontrolu, zda je výrobek v pořádku, bez poškození a kompletní. Je potřeba zkontrolovat funkční součásti, vzhled a příslušenství. Jakékoliv zjištěné poškození musí být neprodleně oznámeno přepravci. Připojení na rozvody vzduchu Jednotku je možno připojit na potrubí přes pružné manžety, aby nedocházelo k přenosu vibrací na rozvody vzduchotechniky. Pružné manžety je nutno překlenout pružným vodivým spojem pro svod statické elektřiny ze zařízení. V případě že jsou pružné manžety zajištěny distančními prvky proti poškození při dopravě a skladování, je možno tyto demontovat až po uchycení obou přírub, na jedné straně k jednotce a na druhé k rozvodům vzduchotechniky. Připojení odtoku kondenzátu Pro zajištění odvodu kondenzátu musí být hrdlo pro odtok připojeno na kanalizační systém přes sifon s pachovým uzávěrem. Sifon musí být umístěn u jednotky. Obslužní prostor Pro jednotku musí být zajištěny odstupy od stavebních konstrukcí a jiných předmětů minimálně ve vzdálenostech zajišťujících úplné otevření všech dveří a otvorů pro servis. Dále je potřeba zajistit odstupy na straně připojení VZT potrubí do jednotky (500-950 mm od stropu). Veškeré Stránka 3

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka Základní příslušenství Tabulka 3 příslušenství VZT Typ klapka manžeta mřížka tlumič EHR 140 Akor ELEKTRICKÁ INSTALACE Obecně je nutno dbát ustanovení ČSN 12 2002 a ostatních souvisejících předpisů. Při jakékoliv revizní či servisní činnosti je nutno přístroj odpojit od elektrické sítě. Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat zejména ČSN 33 2000-5-51 ed. 2, ČSN 33 2000-5-54 ed. 2 a ČSN 33 2190. Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací dle ČSN 34 3205 a vyhlášky ČÚPB a ČBÚ o odborné způsobilosti v elektrotechnice č. 50-51/1978 Sb. Před uvedením jednotky do provozu musí být provedena na zařízení výchozí revize elektrického zařízení dle ČSN 33 1500. Po dobu provozování je provozovatel povinen provádět pravidelné revize elektrického zařízení ve lhůtách dle ČSN 33 1500. Tabulka 4 základní elektrické údaje jednotky Typ EHR 140 AKOR výkon [kw] Schéma zapojení napětí [V] frekvence [Hz] proud [A] 0,044 230 50 0,19 Schémata elektrického zapojení jsou znázorněna v instalační příručce. Zapojení motoru Připojení jednotky na elektrickou rozvodnou síť je provedeno samostatným přívodním kabelem, který je součástí jednotky. Měření a regulace Součástí jednotky je radiový ovladač viz Instalační příručka UVEDENÍ DO PROVOZU MSK 125 VBM 125 PER 125 MAA 125 Zařízení může poprvé uvádět do provozu pouze odborník s příslušnou kvalifikací. Kontrola instalace a připojení Před prvním uvedením do chodu je potřeba zkontrolovat: Čistotu zařízení, úplnost a kvalitu montáže Volnou otáčivost ventilátorů Provozní napětí elektromotoru dle štítkových údajů Řídící a provozní napětí na servopohonech Funkčnost odtoku kondenzátu a zalití sifonu vodou Čistotu filtračních vložek Pohyblivost klapek Těsnost připojení na potrubní síť Uzavření všech dveří a servisních otvorů Případné závady je nutné před prvním spuštěním jednotky odstranit. Zkušební provoz Věcná náplň komplexního vyzkoušení zahrnuje spuštění zařízení do chodu na předem dohodnutou dobu a jeho průběžnou kontrolu. Pro dodržení požadovaných parametrů vzduchu v závislosti na provozu objektu a technologie je nutno zařízení doladit v průběhu zkušebního provozu, případně v průběhu garančních zkoušek. Firma uvádějící jednotku do provozu je povinna prokazatelně zaškolit obsluhu uživatele. Bez dokladu o zaškolení obsluhy nevstoupí v platnost záruka a zařízení nesmí být provozováno. OBSLUHA A ÚDRŽBA Tyto pokyny slouží jako pomůcka pro odborné pracovníky, provozovatele vzduchotechnických zařízení, případně investora, u nichž se předpokládá, že mají již praxi s provozem VZT zařízení. Pokyny mají význam zejména pro období najíždění celého zařízení, kdy nejsou k dispozici podrobnější provozní předpisy. Účelem těchto pokynů je umožnit dočasný provoz vzduchotechnických zařízení a zabránit případným chybám obsluhy. Definitivní provozní předpisy je třeba vypracovat v souladu s provozními předpisy celého objektu. Bezpečnostní pokyny pro obsluhu a údržbu Dodržujte všechna bezpečnostní doporučení, aby se zabránilo poškození jednotky nebo zranění osob. Technické charakteristiky tohoto návodu nesmějí být měněny. Motor ventilátorů nesmí být měněn. Motor ventilátoru může být připojen do jednofázové elektrické sítě střídavého napětí 230 V / 50 Hz. Pro instalaci ve shodě s EC předpisy musí být jednotka EHR 140 Akor připojena do elektrické sítě pouze ve shodě s platnými ustanovenými předpisy. Zařízení musí být nainstalováno takovým způsobem, aby za běžných provozních podmínek nemohlo dojít ke kontaktu s jakoukoli pohyblivou částí nebo částí pod napětím. Jednotka EHR 140 Akor odpovídá platným předpisům pro elektrická zařízení. Před jakýmkoli zásahem do zařízení nejdříve vždy odpojte zařízení od dodávky elektrického proudu. Vždy používejte vhodné nástroje. Používejte zařízení pouze pro účely, pro které bylo navrženo. Popis ovládání Jednotku EHR 140 Akor lze ovládat pomocí dálkového ovládání RFT, které je součástí dodávky jednotky EHR 140 Akor nebo pomocí standardního drátového ovladače. Stránka 4

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka Obrázek 3 dálkové ovládání Dálkové ovládání je v trvalé komunikaci s řídící jednotkou EHR 140 Akor a umožňuje přepnout výkon jednotky na maximální, střední nebo nízké otáčky. Dále dovoluje nastavit doběh pro maximální otáčky po 10 minutách (max. 30minut). Servisní životnost modulu za předpokladu běžného používání (manipulace uživatelem průměrně 5 x denně) je odhadována okolo 4 let. Dálkové ovládání je napájeno baterií typu CR2032 Li-Mn. Servis zařízení Pro udržení efektivity EHR 140 Akor systému je nutné provádět pravidelnou údržbu. Údržba filtrů: Interval výměny filtrů může být značně rozdílný podle podmínek provozu a podle toho, kde se Váš dům nachází (úroveň venkovního znečištění záleží na umístění v blízkosti průmyslových oblastí, cest nebo dálnic, lesa nebo zemědělských ploch). Interval výměny filtrů se pohybuje všeobecně od 6 do 12 měsíců. čistit, případně vyměňovat filtrační vložky ve vzduchových filtrech kontrolovat stav tlumících vložek, zejména jejich těsnosti a včas je vyměňovat provádět prohlídky a kontroly funkce elektročástí (kontakty stykačů, utažení svorek, stav izolací ) provádět kontroly závěsů a podpěr zařízení provádět pravidelné revize těch zařízení, u kterých to požadují platné zákony, vyhlášky, normy a pravidla o výsledku prohlídek a revizí vést řádné záznamy a kontrolovat provádění přijatých opatření Náhradní díly Záruční a pozáruční servis lze objednat u firmy ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s r.o. Výrobce může servisem pověřit vyškolené autorizované servisní firmy. Jejich seznam je na www.elektrodesign.cz Řešení problémů Diagram 1 uvádí možné příčiny a návrh odstranění případných závad. Pokud závada nemůže být odstraněna pověřenou osobou, obraťte se na zákaznický servis. Diagram 1 možné závady a jejich odstranění Zařízení Závada Příčina Řešení Údržba ventilátorů: ochrana motoru zareagovala vyčkat do vychladnutí Ventilátory jsou chráněny filtry, a proto může dojít pouze k jejich lehkému znečištění. Přesto se doporučuje provádět vizuální kontrolu každých 5 let. V případě potřeby odpojte motorovou část včetně oběžného kola z horní části jednotky viz Instalační příručka. Odstraňte prach z turbín suchým kartáčem nebo vyfoukáním stlačeným vzduchem. Údržba tepelného výměníku: Typ Motor nepracuje Ztráta výkonu servisní vypínač je v poloze vypnuto motor je spálen znečištěné filtrační vložky sací a výfukové otvory jsou blokovány vypnout a zapnout (resetovat) proměřte odpor na vinutí elektromotoru výměna filtračních vložek odstranění předmětů z otvorů Tepelný výměník je chráněn filtry, a proto může být znečištěn pouze velmi lehce. U jednotky EHR 140 Akor se nepředpokládá uživatelská údržba tepelného výměníku. Servisní přístupy Veškeré servisní přístupy jsou z horní části jednotky. Periodické prohlídky a revize Periodické prohlídky provádějte minimálně jedenkrát ročně v rámci letní servisní prohlídky. Optimální je provádět prohlídky dvakrát ročně, obvykle před a po skončení zimní sezóny. Pravidelně je třeba: provádět pravidelnou kontrolu a čištění teplosměnných ploch výměníků Podrobný popis odstranění závad je uveden v uživatelské příručce. ZÁRUKA atd. atd. atd. Nezaručujeme vhodnost použití přístrojů pro zvláštní účely, určení vhodnosti je plně v kompetenci zákazníka a projektanta. Záruka na přístroje je dle obchodního nebo občanského zákoníku. Záruka platí pouze v případě dodržení všech pokynů pro montáž a údržbu, včetně provedení ochrany. Záruka se vztahuje na výrobní vady, vady materiálu nebo závady funkce přístroje. Stránka 5

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka Záruka se nevztahuje za vady vzniklé: Nevhodným použitím a projektem Nesprávnou manipulací (nevztahuje se na mechanické poškození) Při dopravě (náhradu za poškození vzniklé při dopravě je nutno uplatňovat u přepravce) Chybnou montáží, nesprávným elektrickým zapojením, nebo jištěním Nesprávnou obsluhou Neodborným zásahem do přístroje Demontáží přístroje Použitím v nevhodných podmínkách, nebo nevhodným způsobem Opotřebením způsobeným běžným používáním Zásahem třetí osoby Vlivem živelní pohromy třeba zkontrolovat neporušenost zařízení, dále jestli dodané zařízení přesně souhlasí s objednaným zařízením. Je nutno vždy zkontrolovat, zda štítkové a identifikační údaje na přepravním obalu, zařízení, či motoru odpovídají projektovaným a objednaným parametrům. Vzhledem k trvalému technickému vývoji zařízení a změnám technických parametrů, které si výrobce vyhrazuje a dále k časovému odstupu projektu od realizace vlastního prodeje, nelze vyloučit zásadní rozdíly v parametrech zařízení k datu prodeje. O takových změnách je zákazník povinen se informovat u výrobce nebo dodavatel před objednáním zboží. Na pozdější reklamace nemůže být brán zřetel. Při uplatnění záruky je nutno předložit protokol, který obsahuje: Údaje o reklamující firmě Datum a číslo prodejního dokladu Přesnou specifikaci závady Schéma zapojení a údaje o jištění Při spuštění zařízení naměřené hodnoty Napětí Proudu Teploty vzduchu Záruční oprava se provádí zásadně na rozhodnutí firmy ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s.r.o. v servisu firmy, nebo v místě instalace. Způsob odstranění závady je výhradně na rozhodnutí servisu firmy ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s.r.o. Reklamující strana obdrží písemné vyjádření o výsledku reklamace. V případě neoprávněné reklamace hradí veškeré náklady na její provedení reklamující strana. Záruční podmínky Zařízení musí být namontováno odbornou montážní vzduchotechnickou firmou. Elektrické zapojení musí být provedeno odbornou elektrotechnickou firmou. Instalace a umístění zařízení musí být bezpodmínečné provedena v souladu s ČSN 33 2000-4-42 (IEC 364-4-42). Na zařízení musí být provedena výchozí revize elektro dle ČSN 33 1500. Zařízení musí být zaregulováno. Při spuštění zařízení je nutno změřit výše uvedené hodnoty a o měření pořídit záznam, potvrzený firmou uvádějící zařízení do provozu. V případě reklamace zařízení je nutno spolu s reklamačním protokolem předložit záznam vpředu uvedených parametrů z uvedení do provozu spolu s výchozí revizí, kterou provozovatel pořizuje v rámci zprovoznění a údržby elektroinstalace. Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize elektrického zařízení ve lhůtách dle ČSN 33 1500 a kontroly, údržbu a čištění vzduchotechnického zařízení. Při převzetí jednotky a její vybalení z přepravního obalu je zákazník povinen provést následující kontrolní úkony. Je Stránka 6

Obsah VŠEOBECNÉ INFORMACE... 2 TECHNICKÉ ÚDAJE... 2 PRACOVNÍ PODMÍNKY... 2 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 2 DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ... 3 DOPRAVA... 3 PŘEPRAVNÍ BALENÍ... 3 MANIPULACE NA MONTÁŽI... 3 SKLADOVÁNÍ... 3 MONTÁŽ... 3 MÍSTO INSTALACE... 3 ODSTUPY OD STAVEBNÍCH KONSTRUKCÍ... 3 ZPŮSOB ULOŽENÍ... 3 OBSLUŽNÍ PROSTOR... 3 POSTUP MONTÁŽE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO MONTÁŽ... 3 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ... 3 PŘIPOJENÍ NA ROZVODY VZDUCHU... 3 PŘIPOJENÍ ODTOKU KONDENZÁTU... 3 ZÁKLADNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ... 4 ELEKTRICKÁ INSTALACE... 4 SCHÉMA ZAPOJENÍ... 4 ZAPOJENÍ MOTORU... 4 MĚŘENÍ A REGULACE... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 KONTROLA INSTALACE A PŘIPOJENÍ... 4 ZKUŠEBNÍ PROVOZ... 4 OBSLUHA A ÚDRŽBA... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU... 4 POPIS OVLÁDÁNÍ... 4 SERVIS ZAŘÍZENÍ... 5 SERVISNÍ PŘÍSTUPY... 5 PERIODICKÉ PROHLÍDKY A REVIZE... 5 NÁHRADNÍ DÍLY... 5 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ... 5 ZÁRUKA... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY... 6 Příloha číslo 1 protokol o zaměření zařízení Příloha číslo 2 protokol o zaškolení obsluhy Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax: +420 326 909 090 Praha, Boleslavova 15, tel: +420 241 001 010, fax: +420 241 001 090

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka Příloha číslo 1 protokol o zaměření zařízení Stránka 8

EHR 140 Akor malá rekuperační jednotka Příloha číslo 2 protokol o zaškolení obsluhy Předmět zaškolení - typ ventilátoru:... - obsluha ventilátoru... - proběhlo dne... Proškolená osoba - jméno a příjmení... - rodné číslo... - pracovník společnosti... Zaškolení provedl - název společnosti... - předmět... - jméno a příjmení školitele... Stránka 9

EHR 140 Akor bytová rekuperační jednotka INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Hendrich Martin Boleslavova 1420; 140 00 St. Boleslav 250 01 27.11.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax: +420 326 909 090 Praha, Boleslavova 15, tel: +420 241 001 010, fax: +420 241 001 090

EHR 140 Akor bytová rekuperační jednotka INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA 1 ÚVOD Vnitřní kvalita vzduchu a energetické úspory energie jsou velice důležitým a v poslední době nezbytný prvkem pro novodobou výstavbu bytových domů. Rekuperační jednotka EHR 140 Akor splňuje všechny tyto požadavky pro kvalitní výměnu čerstvého vzduchu a zajišťuje tak zdravé a velice komfortní prostředí vnitřního klimatu. Plně vyhovuje současným požadavkům a splňuje maximální účinnost rekuperace přes 90%. Pro majitele a držitele: Tento dokument vysvětluje funkce a základní principy ventilačního systému, jeho používání a způsob údržby této jednotky. Pro montážní firmu: Tento dokument vysvětluje způsob instalace a uvedení jednotky EHR 140 Akor do provozu. Je velmi důležité pozorně číst tyto instrukce a současně dodržovat veškeré související normy ČSN pro větrání obytných a bytových staveb. Nikdy nevypínejte rekuperační jednotku od hlavního přívodu elektrického proudu. (vyjma opravy, revize, servisu a pravidelné údržby) 1.1 Konfigurace Jednotka EHR 140 Akor byla vyvinuta za účelem zajistit kvalitní větrání pro menší bytové objekty, jako jsou malé domy s rozlohou do 115m 2, apartmány apod. Jednotka může být instalována na stěnu, na podlahu i na strop. Díky malým rozměrům je možné jednotku instalovat například do volného prostoru v kuchyňských linkách. Poznámky: - Čtěte příručku pozorně - Chybné následování instrukcí může vést k nežádoucím dopadům na uživatele objektu - Projděte tyto instrukce s uživatelem domu 1.2 Podmínky ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s r.o. neakceptují jakékoliv poškození, které bylo způsobeno nesprávnou montáží či instalací mimo instrukce této příručky. Servisní činnosti (opravy motoru, řídící jednotky atd..) musí být prováděny výhradně přes certifikované montážní firmy společnosti ELEKTRODESIGN ventilátory spol. s r.o. a v případě opravy musí být použity výhradně originální náhradní díly k jednotce určené. 2 BEZPEČNOST 2.1 Obecné předpisy - Nepoužívejte zařízení jinak, než je popsáno v této instalační příručce - Nikdy se nedotýkejte jednotky, pokud máte mokré nebo vlhké ruce - Neskladujte hořlavé látky nebo výrobky v blízkosti jednotky EHR 140 Akor - Jednotka je vhodná pouze pro elektrické připojení 230V / 50 Hz - Nikdy neupravujte vlastním přičiněním ventilátory či řídící jednotku - Nikdy nezapojujte jednotku do elektrické sítě, pokud motorová část není napevno osazena v jednotce Stránka 2

POZOR!!! Vždy odpojte jednotku od elektrického proudu před vyjmutím motorové části z jednotky. 2.2 Odpovědnost pro montážní firmu - Správně vyrovnat a zaregulovat systém ventilace před předáním uživateli - Provést záznam o vzduchovém množství na jednotlivých vyústkách - Systém musí vyhovět všem požadavkům dle národních norem a pravidel - Firma musí provést vysvětlení k systému ventilace koncovému uživateli - Varovat uživatele, aby včas prováděl kontrolu a výměnu vzduchových filtrů 2.3 Odpovědnost pro nájemníka/uživatele - Čištění a výměna filtrů pro jednotku EHR 140 Akor ve správných a pravidelných intervalech - Čištění vyústek v místnostech v pravidelných intervalech - Čtěte kapitolu 9. Údržba Poznámky: Vyústky by měly vždy po čištění být vráceny zpět do originální pozice a umístění. Jestliže dojde k úpravě jejich umístění či nastavení, tak průtok a proud vzduchu nemusí mít správný dosah a tím může systém přestat pracovat správně. POZOR! Čistěte nebo vyměňujte filtry včas. Znečištění filtrů může narušovat i Vaše zdraví Stránka 3

3. TECHNICKÉ PARAMETRY 3.1 Rozměry a hmotnost Hmotnost: - 11 Kg bez montážního setu - 12,5 Kg včetně montážního setu. Stránka 4

3.2 Výkon jednotky Popis Jednotka Kuchyň + 1 Vlhká místnost Kuchyň + 2 Vlhké místnosti Kuchyň +3 Vlhké místnosti Kuchyň + 4 Vlhké místnosti Maximální výkon 2 x 54 m 3 /h 2 x 76 m 3 /h 2 x 97 m 3 /h 2 x 118 m 3 /h 2x 140 m 3 /h Účinnosti rekuperace % 90 89 88 87 - Specifický výkon ventilátoru W / (l/s) 0,37 0,48 0,65 0,83 - Proud A 0,02 0,04 0,07 0,12 0,19 Výkon W 5,55 10,08 17,55 27,39 44,1 Otáčky ot/min 1020 1290 1560 1860 2130 1 - minimální nastavení 2 - minimální tovární nastavení 3 - střední hodnota (max. / min. nastavení) 4 - maximální tovární nastavení 5 - maximální nastavení Stránka 5

4. POPIS A KONTROLA FUNKCE 4.1 Řízení otáček ventilátoru Jednotka EHR 140 Akor má 3 - rychlostní řízení motoru ventilátoru. Nízké a maximální (boost) otáčky ventilátoru mohou být nastaveny manuálně za pomoci potenciometrů, umístěných v horní části jednotky (viz kapitola 6.1). Střední otáčky jsou výsledkem továrního a manuálního nastavení nízkých a vysokých otáček. 4.2 Protimrazová ochrana Poznámky pro uživatele: V případě velmi nízkých teplot ve venkovním prostředí po dobu delší jak 24 hodin má jednotka EHR 140 Akor vestavěný senzor teploty, který je umístěn na přívodu čerstvého venkovního vzduchu do jednotky. Pokud je teplota dlouhodobě nízká, regulace vypne motor jednotky. Jestliže se tak stane, bude motor ventilátoru vypnut na dvě hodiny. Regulace automaticky restartuje systém v případě, že teploty vzrostou. Pro nepřetržitý přívod vzduchu a získání požadovaných objemů vzduchu i při nízkých venkovních teplotách (< -10 C více jak 24 hodin) je nutné instalovat předehřev přívodního vzduchu rekuperační jednotky. - Motor ventilátoru je vypnut, pokud senzor naměří teplotu < -4 C na 2 hodiny - Prvních 120 vteřin po opětovném spuštění jede motor ventilátoru pouze na 450 ot/min - Motor ventilátoru je v normálním chodu, pokud senzor naměří teplotu > -4 C 4.3 Dálkové ovládání RFT (dálkový rádiový ovladač) umožňuje přepínat jednotku do 3 rychlostí. Umožňuje jednotku přepnout do maximálního (boost) režimu, popřípadě nastavit doběh jednotky. Jednu jednotku EHR 140 Akor lze ovládat maximálně 20 ovladači Pozor! Dosah dálkového ovládání je 100 m ve volném prostoru Dosah signálu může být rušen různými překážkami, jako jsou zdi a stropy V krajních případech je nutné znovu napárovat dálkové ovládání s přijímačem jednotky 5. INSTALACE 5.1 Rozbalení montážního kitu Balení obsahuje: 1 - montážní konzola (1 ) 2 - potrubní adaptér (2 ) 3 - těsnící kroužek (4 ) 4 - montážní stropní pás (1 ) Stránka 6

5.1.1 Montáž na stěnu a) Připevněte montážní konzolu (A) horizontálně na stěnu a použijte vhodné upevňovací prostředky. b) Upevněte dva potrubní adaptéry (B) na každý konec montážní konzole (A) c) Ujistěte se, že potrubní adaptéry (B) jsou umístěny v jedné rovině s montážní konzolou (A) a těsnící kroužky (C) jsou napevno připevněny na hraně hrdla. d) Instalace čtyř rozvodných potrubí na připravená hrdla. Alternativa 1: ponechání čerstvého vzduchu z venkovního prostředí a vzduchu odpadního na levé straně. Alternativa 2: ponechání čerstvého vzduchu z venkovního prostředí a vzduchu odpadního na pravé straně. Stránka 7

Vysvětlivky k označení: - Čerstvý venkovní vzduch - Výtlak vzduchu z jednotky ven - Přívodní vzduch do místnosti - Odpadní vzduch z místnosti Důležité je nezapomenout provést zaizolování potrubí pro přívod čerstvého vzduchu do jednotky a výtlak vzduchu z jednotky do venkovního prostředí pro zabránění kondenzace na potrubí. 5.1.2 Stropní montáž jednotky a) Připevněte montážní konzolu (A) ke stropu a použijte vhodné prostředky pro upevnění. b) Připevněte dva potrubní adaptery (B) tak, aby byl každý umístěn na konci montážní konzole (A). c) Ujistěte se, že adaptéry (B) jsou umístěny v jedné rovině s montážní konzolou (A) a že těsnící kroužky (C) jsou napevno připevněny na hraně hrdla. Stránka 8

d) Připojení potrubí Je možná pouze instalace s orientací čerstvého vzduchu z venkovního prostředí a vzduchu odpadního na pravé straně. 5.1.2 Podlahová montáž jednotky a) Upevněte montážní konzolu (A) s minimální vzdáleností od podlahy 50mm pro zajištění správného odvodu kondenzátu a funkce zápachové uzávěrky (sifonu). Dodržujte parametry dle obrázku níže. Stránka 9

b) Připevněte dva potrubní adaptéry (B), aby byl každý umístěn na konci montážní konzole (A). c) Ujistěte se, že adaptéry (B) jsou umístěny v jedné rovině s montážní konzolou (A) a těsnící kroužky (C) jsou napevno připevněny na hraně hrdla. d) Připojení potrubí Je možná pouze instalace s orientací čerstvého vzduchu z venkovního prostředí a vzduchu odpadního na pravé straně. Stránka 10

5.2 Manipulační prostor 5.3 Požadavky pro instalaci jednotky EHR 140 Akor Je velmi důležité připevnit montážní konzolu na zeď s minimální objemovou hmotností 200 kg/m 3 pro omezení zvukových vibrací a pro dodržení optimálních bytových požadavků. 5.4 Rozbalení jednotky EHR 140 Akor Otevřete kartonový obal na označené straně. Vytáhněte jednotku z obalu za rukojeť umístěnou na jednotce. Balení obsahuje: - EHR 140 Akor bytová rekuperační jednotka - Dvě boční instalační konzole - Instalační manuál - Potrubní adaptéry - Dálkové radiové ovládání RFT Stránka 11

5.4.1 Příprava jednotky EHR 140 Akor a) Uvolnění potrubních adaptérů z jednotky - Vložte plochý šroubovák do přední části připojeného adaptéru viz obrázek níže. Poznámka: Potrubní adaptéry jsou dodávány jako samostatný box a jsou sesazeny pouze pro jednotku EHR 140 Akor. b) Odpojte připojovací adaptér potrubí z obou stran jednotky. c) Vytáhněte plastové adaptéry potrubní z jednotky EHR 140 Akor. - Na základě volby z předchozí kapitoly 5.1 je potrubní adaptér na levé nebo pravé straně. - Umístěte zpět plastové adaptéry pro připojení potrubí se zakřivením adaptéru do jednotky EHR 140 Akor viz obrázek. Jedná se o jedinou možnost, jak zasunout připojovací potrubní adaptér do jednotky. Stránka 12

5.5 Upevnění jednotky do rámu a) Místo ukotvení pro obě ocelové instalační konzole jsou otvory na spodní straně jednotky EHR. b) Instalační konzole zasuňte do připraveného otvoru v připojovacím adaptéru na horní straně jednotky. c) Oba připojovací adaptéry pro potrubí jsou správně nainstalovány v případě, že při zasunutí uslyšíte cvaknutí. Stránka 13

5.6 Připojení odvodu kondenzátu Na spodní straně jednotky jsou dvě možnosti pro připojení odvodu kondenzátu. V případě instalace jednotky na podlahu či strop použijte vždy nižší otvor pro připojení kondenzátu. U instalace na stěnu použijte otvor, který je blíže u stěny. a) Otevření krytky odvodu kondenzátu Otevřete plastovou krytku pro připojení odvodu kondenzátu. b) Instalace flexibilní hadice Napojte flexibilní hadici na odvod kondenzátu. Důležité! Přesvědčte se, že druhý odvod kondenzátu je těsně uzavřen. d) Napojte flexibilní hadici do zápachové uzávěrky Důležité! Přesvědčte se, že hladina vodního sloupce je minimálně 50mm v zápachové uzávěrce Přesvědčte se, že voda má možnost proudit a není nikde blokována a připojovací hadice není zkřížena Přesvědčte se, že hadice z jednotky je instalována ve spádu Stránka 14

min. 50mm 6 UVÁDĚNÍ DO PROVOZU 6.1 Manuální nastavení nízkých a maximálních otáček pomocí potenciometrů I. Nízké otáčky; Rozsah: 800-2100 ot/minutu II. Střední otáčky; Rozsah: dle kapitoly 6.2. III. Maximální otáčky (boost režim); Rozsah: 2100-2700 ot/min 6.2 Střední otáčky Střední otáčky jsou vypočítávány dle ovládacího softwaru regulace již z výroby. Není možné je manuálně nastavit nebo měnit. Nastavení je vypočteno: Střední otáčky = 40% x (maximální otáčky/min. nízké otáčky/min.) + nízké otáčky/min. Stránka 15

6.3 Informace o budově Popis místnosti Kuchyň Naměřený průtok vzduchu (Maximální (boost) režim) (m 3 /h) Návrh průtoku (Maximální (boost) režim) (m 3 /h) Naměřený průtok vzduchu (Nízké otáčky) (m 3 /h) Návrh průtoku (Nízké otáčky) (m 3 /h) Koupelna Pokoj Jiné 7 SCHÉMA ZAPOJENÍ 7.1 Připojení drátového přepínače otáček Jednotka EHR 140 Akor je vybavena 4 žilovým připojovacím kabelem pro napojení na elektrickou síť bez standardní koncovky. V tomto případě může být napojen i jiný typ externího přepínače otáček. - Hnědá (L1 - fáze) - Modrá (N - nulový vodič) - Černý (B) pro přepnutí jednotky na maximální otáčky - Šedý (M) pro přepnutí jednotky na střední otáčky Hlavní pojistka pro připojení v rozvaděči: 3A Poznámka: Jestliže není zapojen drátový přepínač otáček, je povoleno odříznout černý a šedý kabel. Jednotka EHR 140 Akor má dvojí izolaci a není zapotřebí uzemnění jednotky přes zemnící vodič PE. Stránka 16

7.2 RFT- bezdrátový ovladač Jednotka EHR 140 Akor má instalovaný rádio-frekvenční přijímač na řídící desce. Radiový dálkový ovladač RFT je součástí dodávky a musí být s jednotkou spárován. Na jednu jednotku je možné připojit až 20 dálkových ovladačů najednou. Párování: - Na hlavním přívodu elektrické energie odpojte jednotku od elektrického proudu, alespoň na dobu 15 vteřin. - Po zapojení jednotky stiskněte současně tlačítka na ovladači ( + ) nebo ( + ), alespoň po dobu 5 vteřin. Během 120 vteřin od zapojení el. energie je jednotka spárovaná s dálkovým ovladačem. Tip! Doporučujeme párování dálkového ovladače s jednotkou EHR 140 Akor v přímé blízkosti jednotky. Odpojení již spárovaného dálkového ovladače: K této situaci dochází, je-li špatně spárovaný dálkový ovladač nebo došlo k výměně součástek jednotky. Je nejprve nutné ovladač (e) před začátkem párování odpojit: - Na hlavním přívodu el. energie odpojte jednotku od elektrického proudu, alespoň na 15 vteřin. - Po zapojení jednotky stiskněte současně tlačítka na ovladači, alespoň po dobu 5 vteřin. Během 120 vteřin od zapojení el. energie je jednotka odpojena od dálkového ovladače. Podmínky pro dobré párování: - Max. vzdálenosti přijímače a vysílače (ovladače) je 25m ve vnitřním prostředí. Tlačítka (funkce): Schéma zapojení s dálkovým ovladačem RFT (funkce): (kabely B (černý) a M (šedý) se ve schématu zapojení jednotky EHR 140 Akor s dálkovým ovládáním nepřipojují) Stránka 17

8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 8.1 FAQ s pro montáž a) Motor ventilátoru se najednou neočekávaně zastavil - Hlavní napětí není k dispozici, prověřte pojistky v rozvodné skříni - Zkontrolujte, zda je připojen napájecí kabel - Protimrazová ochrana je aktivní, prosím počkejte několik minut a ventilátor se automaticky uvede do chodu v případě splnění podmínek viz kapitola protimrazová ochrana b) Jednotka vydává příliš hluku v okolí jednotky EHR 140 Akor. Pravděpodobnou příčinou může být: - Zápachová uzávěra nemá dostatečnou velikost vodního sloupce. Dolijte vodu do zápachové uzávěry - Flexibilní hadice není přímo napojena do zápachové uzávěry, zatlačte ji hlouběji V případě, že se nadměrný hluk ozývá z jednotky EHR 140 Akor. Pravděpodobnou příčinou může být: - Motor jednotky je v poruše, otevřete motorovou část a zkontrolujte nebo vyčistěte oběžná kola. Nezaměňte vyrovnávací spony. (Před otevřením motorové části je nutné odpojit jednotku od přívodu el. energie). K tomuto úkonu doporučujeme kontaktovat náš odborný servis. Nadměrný hluk se přenáší do vyústek instalovaných na potrubí. Pravděpodobnou příčinou může být: - Velké množství tlakových ztrát na potrubí a vyústkách. Vyčistěte oba filtry v jednotce EHR 140 Akor. Dále pak vyčistěte vyústky a zkontrolujte, zda jsou v původní pozici. - Proveďte kontrolu průtoku vzduchu c) Chtěl bych vypnout jednotku v noci - Jednotka EHR 140 Akor je určena pro trvalý provoz. Jednotku lze vypnout pouze odpojením od přívodu elektrické energie. d) Jsou cítit odéry z vaření po celém objektu (bytě). Možné příčiny: - Odtahové hodnoty vzduchu jsou příliš nízké, přepněte jednotku do max. režimu při přípravě jídel. - Filtry jsou znečištěny, vyčistěte nebo vyměňte oba filtry. - Vyústky jsou znečištěny, vyčistěte všechny vyústi v blízkosti jednotky. - Zápachová uzávěrka má nedostatek vody a je prázdná. Dolijte vodu. - Flexibilní hadice kondenzátu není úplně zavedena do zápachové uzávěrky. Zatlačte jí hlouběji. - Nepříjemný odér může pocházet z venkovního prostředí. Nejedná se o chybu ventilace, nicméně pro jistotu prověřte čistotu filtru na přívodním vzduchu e) Příliš velká kondenzace v koupelně. Pravděpodobná příčina může být: - Nízká hodnota odsávaného vzduchu, přepněte jednotku do maximálního režimu v případě, že se sprchujete nebo koupete. Prověřte čistotu filtrů a vyústek f) Voda stéká v okolí jednotky EHR 140 Akor. Možné příčiny: - Zápachová uzávěrka je ucpaná. Je nutné jí zkontrolovat a případně vyčistit. - Flexibilní hadice pro odvod kondenzátu je ucpaná anebo překroucená. Vyčistěte jí a znovu jí správně upevněte do zápachové uzávěrky. g) Nedochází ke změně rychlosti po stisknutí tlačítka na RFT dálkovém ovládání. Pravděpodobné příčiny: - Vyměňte baterii v dálkovém ovladači (typ CR2032 Li-Mn) - Odpojte a znovu spárujte dálkový ovladač s jednotkou (viz kapitola 7.1.2.). h) Kondenzace nebo zatékání do přívodního potrubí - Přesvědčte se, zda máte nainstalovanou protidešťovou mřížku na potrubí při vstupu do objektu - Připojovací potrubí není dostatečně izolováno Stránka 18

9. ÚDRŽBA A NÁHRADNÍ DÍLY 9.1 Údržba 9.1.1 Čištění krytu jednotky Udržujte povrch jednotky čistý a zbavený prachu. 9.1.2 Filtry, výměna a čištění Pro uživatele, je údržba jednotky limitována čištěním nebo výměnou filtrů jednotky. Filtry je třeba každoročně zkontrolovat, vyčistit nebo vyměnit. Toto závisí na venkovním prostředí v okolí budovy. Znečištění filtrů je různé pro jiné oblasti např.: v blízkosti průmyslu, dopravy atd. V neposlední řadě závisí znečištění na způsobech užívání objektu. A) Vyndejte plastový kryt filtru B) Vytáhněte filtr z jednotky C) Vyčistěte filtr pomocí vysavače 9.1.3 Čistění motoru a ventilátoru a) - Odpojte jednotku od elektrické energie - Povolte oba šrouby na motorové části viz obrázek níže b) - Vytáhněte kompletní motorovou část - Vyčistěte ventilátor například pomocí vysavače Stránka 19

c) POZOR Vložte kompletní motorovou část zpět, utáhněte šrouby a znovu obnovte dodávku elektrické energie Popis pozicí: 1 - G3 filtr 2 - G4 filtr 3 - Plastová záslepka pro filtr 4 - EPP tělo, obsahující rekuperační výměník 5 - Kompletní motorová část 6 - Řídící obvodová deska 7 - Čidlo protimrazové ochrany, včetně kabelu a připojení 8 - Připojovací potrubní kit 9 Návod k použití Instalační příručka Stránka 20

Obsah 1 ÚVOD... 2 1.1 KONFIGURACE... 2 1.2 PODMÍNKY... 2 2 BEZPEČNOST... 2 2.1 OBECNÉ PŘEDPISY... 2 2.2 ODPOVĚDNOST PRO MONTÁŽNÍ FIRMU... 3 2.3 ODPOVĚDNOST PRO NÁJEMNÍKA/UŽIVATELE... 3 3. TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 3.1 ROZMĚRY A HMOTNOST... 4 3.2 VÝKON JEDNOTKY... 5 4. POPIS A KONTROLA FUNKCE... 6 4.1 ŘÍZENÍ OTÁČEK VENTILÁTORU... 6 4.2 PROTIMRAZOVÁ OCHRANA... 6 4.3 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ... 6 5. INSTALACE... 6 5.1 ROZBALENÍ MONTÁŽNÍHO KITU... 6 5.1.1 MONTÁŽ NA STĚNU... 7 5.1.2 STROPNÍ MONTÁŽ JEDNOTKY... 8 5.1.2 PODLAHOVÁ MONTÁŽ JEDNOTKY... 9 5.2 MANIPULAČNÍ PROSTOR... 11 5.3 POŽADAVKY PRO INSTALACI JEDNOTKY EHR 140 AKOR... 11 5.4 ROZBALENÍ JEDNOTKY EHR 140 AKOR... 11 5.4.1 PŘÍPRAVA JEDNOTKY EHR 140 AKOR... 12 5.5 UPEVNĚNÍ JEDNOTKY DO RÁMU... 13 5.6 PŘIPOJENÍ ODVODU KONDENZÁTU... 14 6 UVÁDĚNÍ DO PROVOZU... 15 6.1 MANUÁLNÍ NASTAVENÍ NÍZKÝCH A MAXIMÁLNÍCH OTÁČEK POMOCÍ POTENCIOMETRŮ... 15 6.2 STŘEDNÍ OTÁČKY... 15 6.3 INFORMACE O BUDOVĚ... 16 7 SCHÉMA ZAPOJENÍ... 16 7.1 PŘIPOJENÍ DRÁTOVÉHO PŘEPÍNAČE OTÁČEK... 16 7.2 RFT- BEZDRÁTOVÝ OVLADAČ... 17 8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ... 18 8.1 FAQ S PRO MONTÁŽ... 18 9. ÚDRŽBA A NÁHRADNÍ DÍLY... 19 9.1 ÚDRŽBA... 19 9.1.1 ČIŠTĚNÍ KRYTU JEDNOTKY... 19 9.1.2 FILTRY, VÝMĚNA A ČIŠTĚNÍ... 19 9.1.3 ČISTĚNÍ MOTORU A VENTILÁTORU... 19 Stránka 21