RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. dubna 2013 (OR. en) 8035/13 Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 255 ENT 91 ONU 31 OC 178

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. března 2013 (13.03) (OR. en) 7429/13. Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 201 ENT 76 ONU 21 NÁVRH

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

Předkládací zpráva pro Parlament ČR

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 5. října 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2014 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. července 2012 (OR. en) 11115/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 213 OC 380

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Text s významem pro EHP)

(5) Je vhodné stanovit dostatečné období k tomu, aby se podniky a příslušné orgány mohly přizpůsobit novým požadavkům.

10401/16 SH/izk,pp DGC 1B

Interinstitucionální spis: 2015/0097 (NLE)

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

Rada Evropské unie Brusel 30. listopadu 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 22. července 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 20. října 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

6159/16 mga/el/rk 1 DG B 3A

Rada Evropské unie Brusel 5. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. října 2017 (OR. en)

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 5. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

PUBLIC DGC 2B LIMITE CS. Brusel 12. června 2015 (OR. cs) UE-OLP 1851/15. Interinstitucionální spis: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

14292/18 SH/jk LIFE.2.A. Rada Evropské unie Brusel 6. prosince 2018 (OR. en) 14292/18. Interinstitucionální spis: 2018/0365 (NLE) PECHE 462

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. října 2010 (OR. en) 13936/10 Interinstitucionální spis: 2010/0205 (CNS) FISC 100

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 14. června 2016 (OR. en)

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. dubna 2013 (OR. en) 8035/13 Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 255 ENT 91 ONU 31 OC 178 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÁ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na šestém zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách k návrhu na změnu příloh A a B SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci Chorvatska: 19.4.2013 8035/13 SH/mk

ROZHODNUTÍ RADY ze dne o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na šestém zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách k návrhu na změnu příloh A a B RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, 8035/13 SH/mk 1

vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 14. října 2004 byla rozhodnutí Rady 2006/507/ES 1 schválena jménem Evropského společenství Stockholmská úmluva o perzistentních organických znečišťujících látkách (dále jen úmluva ). (2) Unie provedla závazky vyplývající z úmluvy v právu Unie nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách 2 (dále jen nařízení o perzistentních organických znečišťujících látkách ). (3) Unie klade velký důraz na nezbytnost postupného doplňování příloh A, B nebo C úmluvy o nové látky, které splňují kritéria pro to, aby byly považovány za perzistentní organické znečišťující látky, s ohledem na zásadu předběžné opatrnosti s cílem splnit cíl úmluvy a závazek minimalizovat nepříznivé účinky chemických látek do roku 2020 učiněný všemi vládami na světovém summitu o udržitelném rozvoji v Johannesburgu v roce 2002. (4) Podle článku 22 úmluvy může konference smluvních stran přijímat rozhodnutí, kterými se mění přílohy A, B a C úmluvy. Tato rozhodnutí vstupují v platnost jeden rok od data sdělení o přijetí změny depozitářem s výjimkou smluvních stran (dále jen strany ), které se rozhodly změnu nepřijmout. 1 2 Úř. věst. L 209, 31.7.2006, s. 1. Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 7. 8035/13 SH/mk 2

(5) Na základě návrhu týkajícího se hexabromcyklododekanu 1 (dále jen HBCDD nebo HBCD ) obdrženého v roce 2008 od Norska ukončil Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek, zřízený podle úmluvy, svou práci ohledně HBCDD. Výbor dospěl k závěru, že látka HBCDD splňuje kritéria úmluvy pro to, aby byla zařazena do přílohy A. Očekává se, že šesté zasedání konference smluvních stran úmluvy rozhodne o zařazení HBCDD do přílohy A úmluvy. (6) V roce 2011 byl HBCDD nařízením Komise (EU) č. 143/2011 2 zahrnut do přílohy XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) 3. HBCDD tedy podléhá postupu povolování podle uvedeného nařízení. Uvádění na trh a používání HBCDD bude zakázáno do srpna 2015, ledaže by bylo uděleno povolení konkrétní osobě pro konkrétní použití. Podle čl. 22 odst. 3 písm. b) úmluvy mohou být Evropská unie a členské státy nuceny rozhodnout, že až do tohoto data nepřijmou změnu přílohy A úmluvy týkající se zařazení HBCDD, aby zabránily právním sporům. Jelikož HBCDD je schopen dálkového přenosu v životním prostředí, by bylo celosvětové zastavení používání této látky pro občany Unie větším přínosem než ukončení jejího používání na úrovni celé EU v rámci nařízení REACH. 1 2 3 Hexabromocyklododekan (číslo CAS: 25637-99-4), 1,2,5,6,9,10-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 3194-55-6) a jeho hlavní diastereoizomery: α-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-50-6), β-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-51-7) a γ- hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-52-8). Úř. věst. L 44, 18.2.2011, s. 2. Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1 8035/13 SH/mk 3

(7) Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek doporučuje zařazení HBCDD podle úmluvy se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD v expandovaném polystyrenu (EPS) a extrudovaném polystyrenu (XPS) ve stavebnictví. Tyto aplikace představují velkou většinu použití HBCDD v Unii. Na dosažení dostatečné kapacity, která by v Unii nahradila HBCDD, je potřeba přibližně tří až pěti let. EU by proto měla na šestém zasedání konference smluvních stran podpořit navrhované zvláštní výjimky. (8) Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek bere na vědomí, že pokud bude HBCDD uveden v příloze A úmluvy, opatření pro nakládání s odpady v souladu s článkem 6 úmluvy by zajistila, že by výrobky a zboží obsahující HBCDD byly odstraňovány tak, aby jejich obsah perzistentních organických znečišťujících látek byl zničen nebo jinak odstraněn způsobem šetrným k životnímu prostředí. (9) Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek si je vědom problémů při identifikaci materiálů obsahujících HBCDD. Výbor si je rovněž vědom skutečnosti, že dochází k recyklaci expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu, což znamená, že rozlišování materiálů, které obsahují HBCDD, a materiálů, které HBCDD neobsahují, by přispělo k provádění článku 6 úmluvy. (10) Jelikož v Unii dochází k recyklaci expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu, měla by Unie usilovat o to, aby bylo do přílohy A úmluvy zahrnuto ustanovení umožňující recyklaci odpadů expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu obsahujících HBCDD a používání v souladu se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD. Taková recyklace by měla probíhat za zvláštních a řádně vymezených podmínek a měla by podléhat přezkumu konferencí smluvních stran, nejpozději na jejím osmém zasedání. 8035/13 SH/mk 4

(11) Kyselina perfluoroktansulfonové (PFOS) a její deriváty byly zařazeny nařízením Komise (EU) č. 757/2010 1 do přílohy I nařízení o perzistentních organických znečišťujících látkách. (12) Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek vyzývá strany, aby přestaly používat PFOS v náplních do pěnových hasicích přístrojů, insekticidech proti přivlečeným ohnivým mravencům a termitům, na dekorativní pokovování, v kobercích, usních a oděvech, textilu a čalounění. Výbor rovněž vyzývá strany k omezení použití PFOS při pokovování tvrdými kovy, což je v současné době povoleno jako zvláštní výjimka, pouze na uzavřené systémy, což je v současné době v rámci úmluvy povoleno jako přijatelný účel. (13) PFOS a její deriváty jsou uvedeny v příloze I nařízení o perzistentních organických znečišťujících látkách pouze s malým počtem výjimek stanovených podle úmluvy. S ohledem na rozhodnutí Výboru pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek by měly být příslušné zvláštní výjimky a přípustné účely pro PFOS a její deriváty v příloze B úmluvy zrušeny, kromě výjimky pro použití jako smáčedel určených k použití v kontrolovaných systémech elektrolytického pokovování. Tato výjimka by měla zůstat zachována až do skončení její platnosti v roce 2015 a neměla by být po tomto datu prodloužena, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 1 Úř. věst. L 223, 25.8.2010, s. 29. 8035/13 SH/mk 5

Článek 1 1. Postojem, který má být zaujat jménem Unie na šestém zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách, je podpořit: zařazení hexabromocyklododekanu 1 (HBCDD) do přílohy A úmluvy se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD v expandovaném polystyrenu a extrudovaném polystyrenu ve stavebnictví; zrušení těchto zvláštních výjimek a přijatelných účelů ze záznamu týkajícího se kyseliny perfluoroktansulfonové (PFOS) a jejích derivátů v příloze B úmluvy: náplně do pěnových hasicích přístrojů; insekticidy proti přivlečeným ohnivým mravencům a termitům; dekorativní pokovování; koberce; usně a oděvy; textil a čalounění, v návaznosti na posouzení doporučení Výboru pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek. 1 Hexabromocyklododekan (číslo CAS: 25637-99-4), 1,2,5,6,9,10-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 3194-55-6) a jeho hlavní diastereoizomery: α-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-50-6), β-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-51-7) a γ-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-52-8). 8035/13 SH/mk 6

2. Unie bude usilovat, aby byly do přílohy Aúmluvy zařazeny: ustanovení umožňující recyklaci odpadů expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu obsahujících HBCDD a používání v souladu se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD za zvláštních a řádně vymezených podmínek; ustanovení o přezkumu tohoto ustanovení o recyklaci provedený konferencí smluvních stran, a to nejpozději na jejím osmém zasedání této konference. 3. Podle vývoje šestého zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy se lze v rámci koordinace v místě konání zasedání dohodnout na drobných úpravách tohoto postoje. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V dne Článek 2 Za Radu předseda nebo předsedkyně 8035/13 SH/mk 7