Cirkulační čerpadla TUV



Podobné dokumenty
Star-Z 15 Novinka /

N kolikastup ové horizontální odst edivé erpadlo

Návod k montáži a obsluze

Cirkula ní erpadla TUV. Typ: Star-Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6

Wilo-TWI 5. Wilo-TWI 5-SE D GB F NL E I

05/2006. Návod k montáži a obsluze

Tlakový spínač PM/PT. Návod k montáži a obsluze

Kalové čerpadlo TPR 350 S

Tlakové nádoby s vyměnitelným vakem

Ponorné čerpadlo TWIS 5

Návod k montáži a obsluze

Wilo-MVIL. BG Инструкция за монтаж и експлоатация. RO Instrukcja montazu i obslugi Ed.1-03/06

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Ovládací skříň WSP-201

Ponorné kalové čerpadlo MTC 150-S

Betriebsanleitung Rio C 25/..., 30/ /2004/04 DDD

Wilo-Star STE 25/6. Návod k montáži a obsluze R.A.(TEG-2):STE25/6 / Technické změny vyhrazeny!

Ovládací zařízení Brio 2000

Návod k montáïi a obsluze Инструкция по монтажу и эксплуатации

Popis konstruk ní ady Wilo-Drain TM/TMW

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Instrukciå po montaωu i qkspluataciœ

Návod k použití čerpadel řady TOP D. WILO TOP D

Vibrační čerpadlo SKM-1000

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

Wilo-Control EC-Drain LS2, 2x4.0

Návod k montáži a obsluze WILO Z15TT. Obr. 1 Obr. 2. Typ: WJ / HWJ. Obr. 3 Obr. 4. Technické zm ny vyhrazeny! 05/2006

Beépítési és üzemeltetési utasítás Installation and operating instructions. Instalacja i instrukcje obsługi Notice de montage et de mise en service

SMART PRESS. NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k použití oběhových čerpadel řady SCR

Návod k obsluze a montáži

Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

DEEP Návod k obsluze a montáži

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

Návod k instalaci a obsluze

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

Wilo-Stratos PICO. CZ Návod k montáži a obsluze Ed.01 (PDF Kothes!)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Pr vodní technická dokumentace

Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex

Montážní návod LC S-15-02

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

Wilo-Sub TW 5 / TW 5 SE

Návod k obsluze a montáži

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Stolní automatický výrobník ledu

GARDEN Návod k obsluze a montáži

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA

Kombiventil pro otopná

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

NÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo Guastalla (RE) ITALY

L Rev. 04/05/03

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY. a Záruční list IDEAL 2604 / IDEAL 3104 / IDEAL 3804 IDEAL 4002

Wilo-Drain TP 75 EM. Návod k montáži a obsluze

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k montáži a obsluze ATEX. Wilo-Drain TP TP40S/25 TS / TS / Technické změny vyhrazeny!

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Wilo-Yonos PICO. Installation and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a provozu Beépítési és üzemeltetési utasítás

Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Impulsní M-Bus adaptér

Wilo-Drain STC 80 / STC 100. Návod k montáži a obsluze / Perfektní čerpadla a něco víc

Zařízení na přečerpávání odpadních vod WS 40/50

Návod na použití a montáž

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

STIGA VILLA 92 M 107 M

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS

nábytek z tvrdého masivu

Pásová bruska SB 180

Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet

Trojcestné ventily PN10 s írubovým p ipojením

Transkript:

Návod Návod k montáži k montáži a obsluze a obsluze Cz D GB F I Cz Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze D Einbau- und Betriebsanleitung Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and Maintenance Instruc Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de mon F Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio, uso e manute I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Cirkulační čerpadla TUV Wilo-Star- Z 15 Wilo-Star- Z 15 Z 15 A Z 15 APress Z 15 C Z 15 A Z 15 APress Z 15 C CZ Návod k montáži a obsluze 05/2006

Návod k montáži a obsluze Star-Z Obsah: 1 Všeobecn 1.1 Ú el použití 1.2 Údaje o výrobku 1.2.1 Údaje ohledn p ipojení a výkonu 2 Bezpe nostní pokyny 3 Doprava a skladování 4 Popis výrobku a p íslušenství 4.1 Popis erpadla pro užitkovou vodu 4.2 Rozsah dodávky 4.3 P íslušenství 5 Instalace/montáž 5.1 Montáž 5.1.1 Všeobecn 5.1.2 Montáž Wilo-Star-Z15 APress 5.2 CZ Elektrické Návod p ipojení k montáži a obsluze 6 Uvedení do provozu 6.1 Napln ní a odvzdušn ní 7 Údržba 8 Poruchy, jejich p í iny a odstra ování 8.1 erpadlo neb ží i když je zajišt n p ívod proudu 8.2 erpadlo je hlu né 2 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 estlice Tel. 234 098 711 Fax 234 098 709

Návod k montáži a obsluze Star-Z 1 Všeobecn Montáž a uvedení do provozu smí zajiš ovat pouze kvalifikovaní pracovníci 1.1 Ú el použití Cirkula ní erpadlo konstruk ní ady Star Z 15 se používá pro erpání pitné a užitkové vody. Hlavní oblasti využití: - cirkula ní systémy pitné a užitkové vody - cirkulace chladící vody. 1.2 Údaje o výrobku 1.2.1 Údaje ohledn p ipojení a výkonu Jednot. Z 15 Z 15 A/C Z 15 APress Nap tí 1~230 V/50 Hz Výkon motoru P 1 W 28 Maximální po et otá ek motoru (konstantní) ¹/min 2600 Jmenovitý pr m r p ipojovacího potrubí ( erpadlo Rp½ R1 15 p ipojené na závit) Montážní délka 1 mm 84 140 164 Maximální p ípustný provozní tlak bar 10 Minimální vstupní tlak na sacím hrdle p i teplot 65 C * bar 0,2 P ípustný teplotní rozsah erpaného média C 20 až 65 * Hodnota platí do 300 m nadmo ské výšky, p irážka pro vyšší polohy: 0,01 bar/100 m nár stu nadmo ské výšky. Za ú elem zamezení kavita ního hluku je nutno na sacím hrdle erpadla dodržovat minimální vstupní tlak. CZ Návod k montáži a obsluze P i objednávání náhradních díl je nutno udávat veškeré údaje z typových štítk erpadla a motoru. 2 Bezpe nostní pokyny Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, kterých je nutno dbát p i montáži a provozu za ízení. Proto je bezpodmíne n nutné, aby si montér a p íslušný provozovatel p e etli tento návod ješt p ed zahájením montáže a uvedením za ízení do provozu. Je nutno dbát nejenom všeobecných bezpe nostních pokyn uvedených v této kapitole, ale také speciálních bezpe nostních pokyn, které jsou zmín ny v dalších kapitolách. 2.1 Ozna ování pokyn v návodu k obsluze Bezpe nostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze, jejichž zanedbání m že zp sobit ohrožení osob, jsou zvýrazn ny obecným symbolem nebezpe í nebo symbolem výstrahy p ed nebezpe ným elektrickým nap tím Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 estlice Tel. 234 098 711 Fax 234 098 709 3

Návod k montáži a obsluze Star-Z Bezpe nostní pokyny, jejichž zanedbáním m že být ohroženo erpadlo/za ízení nebo jejich funkce, jsou uvozeny výrazem: POZOR! 2.2 Kvalifikace personálu Personál ur ený pro montáž musí mít pro tyto práce odpovídající kvalifikaci. 2.3 Rizika p i nedodržování bezpe nostních pokyn Nedodržování bezpe nostních pokyn m že mít za následek ohrožení osob a erpadla/za ízení. Nedodržování bezpe nostních pokyn m že vést ke ztrát veškerých nárok na náhradu škody. V jednotlivých p ípadech m že nedodržování bezpe nostních pokyn zap í init nap.: - selhání d ležitých funkcí erpadla/za ízení, - ohrožení osob mechanickými nebo elektrickými ú inky. 2.4 Bezpe nostní pokyny pro provozovatele Je t eba dodržovat stávající bezpe nostní p edpisy. Je nutno vylou it ohrožení elektrickým nap tím. Je nutno dodržovat obecných bezpe nostních p edpis místních rozvodných elektrických závod. 2.5 Bezpe nostní pokyny pro inspek ní a montážní práce Provozovatel musí zajistit, aby všechny inspek ní a montážní práce provád l autorizovaný a kvalifikovaný personál, který si p ed tím podrobn prostudoval tento návod k montáži a obsluze. Tyto práce smí být na erpadle/za ízení provád ny zásadn v klidovém stavu. 2.6 Svévolná p estavba a výroba náhradních díl Zm ny na erpadle/za ízení jsou p ípustné pouze po dohod s výrobcem za ízení. Originální náhradní díly a p íslušenství autorizované výrobcem za ízení zajiš ují bezpe nost práce. Používání jiných díl m že vést ke zrušení záruky na škody z toho CZ Návod k montáži a obsluze vzešlé. 2.7 Nep ípustné zp soby provozu Provozní bezpe nost dodaného erpadla/za ízení je zaru ena pouze ádným používáním v souladu s 1 kapitolou tohoto návodu k obsluze. V žádném p ípad se nesmí p ekro it uvedené mezní hodnoty uvedené datovém list. 3 Doprava a skladování POZOR! erpadlo je b hem transportu nutno chránit p ed vlhkostí a mechanickým poškozením. 4 Popis výrobku a p íslušenství 4.1 Popis erpadla pro užitkovou vodu Cirkula ní erpadlo Z 15 (obr. 1) je speciáln ur eno pro využití v rámci cirkula ních systém pitné a užitkové vody. Svou skladbou materiálu a konstrukcí je korozivzdorné a odolává všem ásticím, které jsou obsaženy v pitné a užitkové vod. Není zapot ebí žádné ochrany motoru, nebo motor je odolný proti zablokování. Provedení Z 15 (obr. 2) je kompaktním, kompletním ešením, p ipraveným k zabudování, s kulovým uzavíracím ventilem na sání a zp tnou klapkou na výtlaku, které jsou namontovány p ímo na erpadle. T chto uzavíracích orgán je zapot ebí u každé instalace do cirkula ního okruhu. 4 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 estlice Tel. 234 098 711 Fax 234 098 709

Návod k montáži a obsluze Star-Z Provedení Z 15 APress (obr. 3) je kompaktním, kompletním ešením, p ipraveným k zabudování, napojení na potrubí slisováním, s integrovaným kulovým uzavíracím ventilem na sání a zp tnou klapkou na výtlaku. Provedení Z 15 C (obr. 4) je vybaveno krom kompletního ešení Z 15 A asovým spína em pro na asované spoušt ní a vypínání erpadla. 4.2 Rozsah dodávky Z 15: - erpadlo, - Návod k montáži a obsluze Z 15 A: - erpadlo s kulovým uzavíracím ventilem, - Návod k montáži a obsluze. Z 15 APress: - erpadlo s kulovým uzavíracím ventilem a zp tnou záklopkou, - Napojení na potrubí slisováním, - Návod k montáži a obsluze. Z 15 C: - erpadlo s kulovým uzavíracím ventilem, zp tná záklopka, p ipojovací kabel 1,8 m s ochrannou zástr kou, - asový spína S1h s 24-hodinovým spínacím programem, - Návod k montáži a obsluze. 4.3 P íslušenství - Rezervní motor, pasuje na každé t leso erpadla stejné konstrukce, - Speciální CZ Návod vložkové k montáži díly R½ a obsluze a / 15 i pro p ipojení na závit a pomocí sva ení, v etn p esuvné matice R1 a plochého t sn ní. 5 Instalace/montáž 5.1 Montáž 5.1.1 Všeobecn - erpadlo instalujte teprve po ukon ení veškerých svá ecích a pájecích prací, a pop. po nutném propláchnutí potrubního systému. Ne istoty mohou negativn ovlivnit funk nost erpadla. - erpadlo instalujte na dob e p ístupném míst, s uzavíracími šoupaty na sání a výtlaku, aby bylo možno provád t pozd jší kontroly nebo jeho snadnou vým nu. Podle zp sobu využití je nutno uzavírací šoup na výtlaku nahradit zp tnou záklopkou ovládanou pružinou. U provedení A/APress a C není zapot ebí uzavíracích šoupat, nebo jejich funkce jsou zajišt ny integrovanou zp tnou záklopkou a kulovým ventilem. - Bude-li h ídel erpadla instalován v horizontální poloze, je nutno provést montáž, která je prosta jakéhokoliv pnutí. Je nutno dodržovat instala ní polohy podle obr. 5. - Sm rová šipka na t lese erpadla udává sm r proud ní. - U typu Z 15 A/C je zp tná záklopka (obr. 2, poz.1) na hrdle výtlaku, uzavírací kulový ventil (obr. 2, poz.2) je p išroubovaný na sacím hrdle. U typu Z 15 APress je zp tná záklopka (obr. 3, poz.1) v hrdle výtlaku, uzavírací kulový ventil (obr. 3, poz.2) je integrován v sacím hrdle. Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 estlice Tel. 234 098 711 Fax 234 098 709 5

Návod k montáži a obsluze Star-Z Kulový ventil je otev ený, je-li drážka nastavena ve sm ru proud ní, je uzav en, je-li drážka kolmo na sm r proud ní. - Kabelová pr chodka (obr. 2, poz.3) musí sm rovat sm rem dol, jinak se do pouzdra motoru m že snadno dostat voda. V p ípad pot eby je nutno pouzdro motoru po uvoln ní p esuvného šroubu (obr. 2, poz. 4) nato it dle pot eby. POZOR! Nepoško te t sn ní pouzdra. 5.1.2 Montáž typu Wilo-Star-Z15 APress - Pro vytvo ení lisovaného spoje (systém Viega) je vždy zapot ebí používat p íslušného lisovacího ná iní. To vytvo í p íslušný tvar spojovacího lánku p ed a za vroubením. Tím je zajišt no trvalé, naprosto spolehlivé, silové spojení. - Lisovací ná iní firem Geberit, Mannesmann a Viega jsou kompatibilní. To neplatí pro lisovací klešt. Lisovací klešt prodejc jednotlivých systém jsou úzce specifické a proto také vázané na jednotlivé systémy. Lisovacím ná iním výše zmín ných prodejc lze nahradit lisovací klešt ostatních prodejc. POZOR! Pro typ Wilo-Star-Z15 APress lze použít lisovacích kleští fy Viega. 5.2 Elektrické p ipojení Elektrické p ipojení smí provést pouze oprávn ný elektroinstalatér! P itom musí dodržet všechny p íslušné platné elektrotechnické p edpisy! - Elektrické p ipojení je nutno provést podle VDE 0730/ ást 1, a to pomocí pevného p ipojovacího kabelu opat eného p íslušnou zástr kou nebo více-pólovým konektorem s velikostí ústí kontaktu minimáln 3 mm. - Aby byla zajišt na ochrana pr chodek PG proti kapající vod a tahovému p ep tí, je nutno použít p ipojovací kabely s dostate ným pr m rem (nap. H 05 VV-F 3 G1,5). CZ Návod k montáži a obsluze - Zkontrolujte druh proudu a nap tí sí ové p ípojky, - Dbejte údaj na typovém štítku erpadla. - Prove te p ipojení erpadla Z 15 dle schématu na vyobrazení. 6. Uvoln te šroub (obr. 2, poz. 5), sejm te kryt motoru (obr. 2, poz. 6, s pojistným uzáv rem). Schéma zapojení se nachází na svorkovnici. - Dbejte na uzemn ní. 6 Uvedení do provozu 6.1 Napln ní a odvzdušn ní Za ízení je nutno ádn naplnit. K odvzdušn ní prostoru rotoru erpadla dojde zpravidla automaticky, krátce po uvedení do provozu. Krátkodobý chod na sucho erpadlu neškodí. 6 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 estlice Tel. 234 098 711 Fax 234 098 709

Návod k montáži a obsluze Star-Z 7 Údržba erpadla jsou bezúdržbová. 8 Poruchy, jejich p í iny a odstra ování 8.1 erpadlo neb ží i když je zajišt n p ívod proudu: - Zkontrolujte elektrické pojistky - Zkontrolujte nap tí na erpadle (dbejte údaj na typovém štítku), - Je aktivován asový spína? - Motor m že být blokován, nap. z d vodu vniknutí ne istot z vodního okruhu. Náprava: otev ete erpadlo pomocí následujících krok : - odpojte p ívod elektrického proudu, - uvoln te p esuvnou matici (obr. 2, poz. 4), sejm te motor s ob žným kolem. Vymyjte ne istoty a pooto ením ob žného kola zkontrolujte jeho pohyblivost. P ed demontáží erpadla je nutno p ed a za erpadlem uzav ít uzavírací armatury. Nechte p edtím erpadlo vychladnou. Podle velikosti systémového tlaku a teploty erpaného média m že p i demontáži z erpadla uniknout resp. pod vysokým tlakem vytrysknout horké erpané médium v kapalném nebo plynném stavu. Hrozí nebezpe í opa ení! 8.2 erpadlo je hlu né - CZ Kavita ní Návod hluk k zp sobený montáži a nedostate ným obsluze vstupním tlakem. Náprava: je nutno zvýšit systémový vstupní tlak v rámci p ípustného rozsahu. Nedá-li se provozní porucha odstranit, obra te se prosím na odborníky z oblasti sanity a topení, nebo na zákaznický servis fy Wilo. Technické zm ny vyhrazeny! Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 estlice Tel. 234 098 711 Fax 234 098 709 7

Návod k montáži a obsluze Star-Z Obr. 1 Obr. 2 CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 3 Obr. 4 8 Obr. 5 Obr. 6 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 estlice Tel. 234 098 711 Fax 234 098 709

D EG - Konformitätserklärung GB EC Declaration of conformity F Déclaration de conformité CEE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Star-Z 15 Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive 89/336/EWG i.d.f/ as amended/ avec les amendements suivants: 91/263/EWG 92/31/EWG Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG Low voltage directive i.d.f/ as amended/ avec les amendements suivants : Direction basse-tension Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 60335-2-51, Applied harmonized standards, in particular: EN 61000-3-2, Normes harmonisées, notamment: EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4. Dortmund, 08.12.2004 Erwin Prieß Quality Manager WILO AG Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Document: 2058588.1

NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: P Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG als vervolg op 93/68/EEG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1) Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: S Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttiva bassa tensione 73/23/CEE e seguenti modifiche 93/68/CEE Norme armonizzate applicate, in particolare: 1) CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: N Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE modificada por 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Directiva sobre equipos de baja tensión 73/23/CEE modificada por 93/68/CEE Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1) EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE com os aditamentos seguintes 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 89/336/EWG med följande ändringar 91/263/EWG, 92/31/EWG, EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG med senere tilføyelser: 91/263/EWG, 92/31/EWG, Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE com os aditamentos seguintes 93/68/CEE EG Lågspänningsdirektiv 73/23/EWG med följande ändringar EG Lavspenningsdirektiv 73/23/EWG med senere tilføyelser: Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, Matalajännite direktiivit: 73/23/EWG seuraavin täsmennyksin Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1) CZ Prohlášení o shodě EU Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím příslušným ustanovením: Směrnicím EU EMV 89/336/EWG ve sledu 91/263/EWG, 92/31/EWG, Směrnicím EU nízké napětí 73/23/EWG ve sledu Použité harmonizační normy, zejména: 1) GR ήλωση προσαρ ογής της Ε.Ε. ηλώνου ε ότι το προϊόν αυτό σ αυτή την κατάσταση παράδοσης ικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις : Ηλεκτρο αγνητική συ βατότητα EG-89/336/EWG όπως τροποποιήθηκε 91/263/EWG 92/31/EWG, Οδηγία χα ηλής τάσης EG 73/23/EWG όπως τροποποιήθηκε Εναρ ονισ ένα χρησι οποιού ενα πρότυπα, ιδιαίτερα: 1) Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) DK EF-overensstemmelseserklæring H Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, Lavvolts-direktiv 73/23/EWG følgende Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1) PL Deklaracja Zgodności CE Niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnoscią że dostarczony wyrób jest zgdony z następującymi dokumentami: Odpowiedniość elektromagnetyczna 89/336/EWG ze zmianą 91/263/EWG, 92/31/EWG, Normie niskich napięć 73/23/EWG ze zmianą Wyroby są zgodne ze szczegółowymi normami zharmonizowanymi: 1) TR EC Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihazın teslim edildiği şekliyle aşağıdaki standartlara uygun olduğunu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG ve takip eden, 91/263/EWG, 92/31/EWG, Alçak gerilim direktifi 73/23/EWG ve takip eden, Kısmen kullanılan standartlar: 1) Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1) EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: Elektromágneses zavarás/türés: 89/336/EWG és az azt kiváltó 91/263/EWG, 92/31/EWG, Kisfeszültségü berendezések irány-elve: 73/23/EWG és az azt kiváltó Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1) RUS Деклация о соответствии Европейским нормам Настоящим документом заявляем, что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следующим нормативным документам: Электромагнитная устойчивость 89/336/EWG с поправками 91/263/EWG, 92/31/EWG, Директивы по низковольтному напряжению 73/23/EWG с поправками Используемые согласованные стандарты и нормы, в частности : 1) 1) EN 60335-2-51, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4. Erwin Prieß Quality Manager WILO AG Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund

SMLUVNÍ AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ FIRMY ERPADEL WILO Firma PS Adresa Telefon Fax Mobil E-mail spec. Poznámka POLANECKÝ 153 00 Praha 5 - Radotín, Mat jovského 193 257 911 636 257 911 636 602 356 137 ales.polanecky@volny.cz DCR p.polanecký AD AQUA sdružení 180 00 Praha 8, Na Stráži 5 283 841 392 283 841 391 603 262 477 adaqua@centrum.cz DCR p. Šebek Antonín Mel 272 00 Kladno, V. Paiskra 2690 312 686 506 312 686 506 720 356 289 melc@cmail.cz DC p. Mel ENESTRA s.r.o 357 09 Habartov, Vít zná 557 352 682 680 352 682 680 603 507 230 brozmar@atlas.cz DCR p. Vaza PEROMA s.r.o. 362 22 Nejdek, Pozorka 96 353 925 173 353 925 173 602 764 829 peroma@iol.cz DC p. Kova ík Stanislav Kor ák - JANKO 354 72 Drmoul, Plze ská 254 354 671 100 354 671 100 602 205 793 s.korcak@seznam.cz DCR p. Kor ák Karel Š astný 318 03 Plze, Domažlická 194 377 386 716 377 237 835 nemá nemá DC p. Š astný Ji í Fu ík - DROOJF 330 27 Vejprnice u Plzn, Tlu enská ul. 377 826 458 377 826 254 602 424 345 jfucik@droojf.cz DCR p. Fu ík POTEX 431 11 Chomutov, Pesvice 474 685 140 474 685 402 603 895 255 potex@iol.cz DCR p. Potm šil REKKOM s.r.o. 400 07 Ústí nad Labem, Dráž anská 37 475 200 901 475 200 901 775 700 777 peterka@rekkom.cz DC p. Peterka WARMNIS s.r.o. 460 00 Liberec, Ovocná 157/2 485 133 889 485 133 887 724 096 736 pavlicek@warmnis.cz DCR p. Pavlí ek ENERGOSERVIS s.r.o 460 02 Liberec, Dr. M. Horákové 641/34a 485 104 354 485 100 305 602 168 932 esl.lbc@ipl.cz DC p. Samler Stanislav Velechovský 460 06 Liberec 6, Halasova 899 777 062 664 485 132 326 606 624 239 info@aztv.cz DC p. Velechovský Radomír Hendrych 544 75 Mostek, Borovni ka 15 777 983 972 nemá 602 159 593 hendrychrad@seznam.cz DC p. Hendrych VIADUKT v.o.s. 468 51 Smržovka, Údolní 951, 483 382 113 483 382 811 736 487 863 viadukt@volny.cz DC p. Bartel erpadla Vrchlabí s.r.o. 543 01 Vrchlabí, Vápenická 1382 499 421 158 499 421 158 737 489 710 info@cerpadlavrchlabí.cz DC p. Auersvald SIGSERVIS s.r.o. 470 01 eská Lípa, Dolní Libchava 10 487 871 027 487 824 850 603 582 074 sigservis.cl@tiscali.cz DC p. Barnet KAKRDA Jaroslav 500 09 Hradec Králové, Mrštíkova 939 495 264 944 495 264 944 602 716 400 daka@seznam.cz DCR p. Kakrda EV s.r.o. 530 02 Pardubice, Arnošta z Pardubic 676 466 614 329 466 613 544 602 261 470 kuratko@evc.cz DC p. Ku átko Miroslav Doboš 530 02 Pardubice, Na Zábo í 2511 466 303 440 466 303 440 606 278 073 mdobos@volny.cz DC p. Doboš KREJ Í Stanislav 503 12 Všestary, Sv tí 11 495 458 204 495 458 204 728 676 090 stanislavkrejcir@tiscali.cz DC p. Krej í Josef S sa - TECHNIK 260 01 P íbram 1, Líha 6 318 627 647 318 633 661 602 262 812 susatechnik@volny.cz DCR p. S sa UCHYTIL s.r.o. 591 01 Ž ár nad Sázavou, Brn nská 41 566 631 183 566 623 438 603 525 355 frantisek.lavicky@uchytil.net DC p. Lavický Karel Foitl 393 01 Pelh imov, Plevnická 1719 565 325 866 nemá 723 973 202 nemá DC p. Foitl EKOTHERM s.r.o. 370 05 eské Bud jovice, Klavíkova 6 387 715 337 387 715 337 775 972 012 ekotherm.2003@volny.cz DCR p. Volek Karel Melka-NEPTUN servis 370 02 eské Bud jovice, Rudolfovská 113 387 432 110 387 315 732 723 695 446 neptun@neptun.cz DC p. Melka M. Kápl a spol. 397 01 Písek, Hradiš ská 2460 382 214 488 382 224 488 603 475 039 oprav.kapl@sendme.cz DC p. Kápl Karel Buchtele 386 01 Strakonice, Ku imany 7 383 387 009 383 387 009 603 561 170 k.b-cerpadla@raz-dva.cz DC p. Buchtele B.K.T. spol. s r.o. 390 01 Tábor, Rohá ova 639 381 253 797 381 254 483 602 769 896 bkt@bkt.cz DC p. erný MAR-CONTROLS s.r.o. 701 00 Ostrava, Hollarova 15 596 111 146 596 122 664 606 700 709 j-martinak@marcontrols.cz R ing. Milata DORNET s.r.o. 735 14 Orlová - Poruba, Nádražní 483 596 511 481 596 511 481 603 582 105 dornet@dornet.cz DC ing. Richter SIGSERVIS s.r.o. 772 00 Olomouc, Hálkova 20 585 229 516 585 220 454 603 582 075 michalmusilek@seznam.cz DC p. Musílek Ji í Bauer - opravna erp. 686 02 Staré M. u U. H., Nová tvr 1250 572 543 087 572 543 087 602 749 377 jiri.bauer@quick.cz DC p. Bauer Ladislav Rubal - GOA 760 01 Zlín, Dolní 2265 577 104 991 577 104 991 603 249 233 goa@volny.cz DC p. Rubal AVOS s.r.o. 682 01 Vyškov, Žižkova 13 517 346 915 517 346 803 777 724 605 avos@iol.cz DCR p. Vrána PUMPA a.s. - servis 618 00 Brno, U Svitavy 1 548 422 657 548 422 656 724 049 622 sevela@pumpabrno.cz DCR p. Ševela SERVIS PUMP s.r.o 613 00 Brno, ernopolní 3 545 213 763 545 213 763 605 247 992 servispump@volny.cz DCR p. Plšek Otto Grössl 625 00 Brno, Oderská 12 543 249 516 543 249 517 602 710 029 kovomalbonat@volny.cz DC p. Grössl František Doležal - ANTLIA 669 02 Znojmo, Chvalovice 171 515 230 058 515 230 058 601 528 727 antlia.dolezal@quick.cz DC p. Doležal SIGSERVIS s.r.o. 696 81 Bzenec, Nádražní 532 518 384 603 518 384 888 603 582 076 bz@sigservis.cz DC p. Sojka Specializace: D-Domestic ( erp. pro tech.za. budov), C-Comercial ( erpadla pro pr mysl), R-Regula ní systémy Aktualizováno 9.1.2006 Smluvní servis WILO.xls

Návod k montáži a obsluze ZÁRUČNÍ LIST Potvrzení o prodeji: Typ čerpadla (výrobku):... Výrobní číslo:... Datum prodeje a potvrzení prodejny: razítko, podpis Potvrzení o montáži: Montáž provedla odborná firma: Dne:... razítko, podpis a adresa firmy Potvrzení o elektr. připojení: Způsob jištění (typ jističe + nastavená hodnota): Elektr. připojení provedla oprávněná koncesovaná firma: Dne:... CZ Návod k montáži a obsluze razítko, podpis a adresa firmy Potvrzení o zapojení není třeba u výrobků dodávaných s přívodním kabelem ukončeným vidlicí. Záruční podmínky: Obecně se záruční podmínky řídí Občanským zákoníkem. Prodejce odpovídá za jakost, funkci a provedení prodaného výrobku. WILO PRAHA s.r.o poskytuje u všech čerpadel a řídících a regulačních prvků (systémů) WILO záruku po dobu 24 měsíců od data prodeje, nejdéle však do 36 měsíců od data výroby čerpadla, příp. čerpacího systému. Datum výroby se určuje dle výrobního čísla, které je uvedeno na výrobním štítku čerpadla (systému). Nároky z vad nad rámec této záruky je nutno uplatňovat a požadovat od prodejce. V případě uplatnění reklamace ve stanovené záruční lhůtě bude tato uznána a provedena bezplatná oprava jen za předpokladu, že bude k reklamaci předložen řádně vyplněný záruční list s udáním data prodeje, s potvrzením prodejce o prodeji a potvrzením montážní firmy, která prováděla montáž a připojení na elektrorozvodnou si, včetně potvrzení o jištění a odborném zapojení nebo řádný daňový doklad o zakoupení výrobku výrobek byl použit pro účel daný provozně montážním návodem výrobce při montáži a provozu byly dodržovány podmínky dané návodem k montáži a platnými bezpečnostními předpisy výrobek byl správně jištěn proti přetížení, případně proti chodu na sucho na výrobku nebyly provedeny žádné úpravy, opravy ani jiné neoprávněné manipulace výrobek nebyl mechanicky poškozen.

Reklamaci uplatní spotřebitel u nebližší servisní organizace, která je určena k provádění záručních oprav, nebo u obchodní organizace, kde byl výrobek zakoupen. Záruční oprava se provádí v dílnách servisní organizace. Ve výjimečných případech podle povahy závady, lze se servisním střediskem dohodnout opravu přímo na místě instalace. Provedení záruční opravy bude vyznačeno v záručním listě. Zde servisní organizace uvede dobu od uplatnění nároku na opravu do převzetí opraveného výrobku spotřebitelem, maximálně dobu, do kdy po ukončení opravy je spotřebitel povinen výrobek převzít. O tuto dobu se prodlužuje záruční lhůta. Upozornění pro spotřebitele: Překontrolujte, zda prodejna řádně a čitelně doplnila záruční list typem a výrobním číslem výrobku, datem prodeje a razítkem prodejny. Dbejte, aby připojení na el. si prováděla odborné firma, která do záručního listu doplní údaje o jištění a zapojení potvrdila razítkem a datem připojení. Neúplný nebo neoprávněně měněný (přepisovaný) záruční list je neplatný. Zvláštní pozornost je třeba věnovat instalačním a provozním podmínkám, protože při jejich nedodržení může dojít k poškození výrobku, na což se záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako důsledek přirozeného opotřebení při provozu, vnějšími příčinami nebo při dopravě. Výrobce neodpovídá za škody a vícenáklady související s uplatněním záruky. V případě, že reklamace bude neoprávněná, může servisní organizace uplatnit na spotřebiteli úhradu nezbytných nákladů spojených s posouzením reklamace. Servisní střediska a obchodní organizace Vám ochotně poradí ve všech případech záručních a mimozáručních oprav. Seznam servisních středisek viz příloha. Záznam o servisu a provedených záručních opravách: Datum opravy Popis reklamované závady, záznam o opravě, potvrzení servisní organizace Wilo Praha s.r.o.: Obchodní 125, 251 01 Čestlice, fax kanceláře: 234 098 709, e-mail: info@wilo.cz, Internet: Wilo Praha www.wilo.cz s.r.o.: Obchodní Sklad: 125, fax 234 251 098 01 Čestlice 710 (Dálnice D1 - Exit 6), tel.: 234 098 711, fax: 234 098 710, e-mail: info@wilo.cz, internet: www.wilo.cz Kancelář Jižní Čechy: Okružní 393, 373 12 Borovany, tel./fax: 387 981 970, Kancelář Brno: Cihlařská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 mobil: 602 610 052 Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 Kancelář Ostrava: Prostřední 637, 725 25 Ostrava-Polanka, tel./fax: 596 943 007, mobil: 603 574 011 Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: Kancelář Karlovy Vary: Chelčického 5, 360 01 Karlovy Vary, tel./fax: 353 235 286, mobil: 603 551 006 466 401 090, mobil: 602 519 844 Kancelář Brno: Cihlářská 19, 602 00 Brno, tel./fax: 541 242 707, mobil: 603 551 007 Kancelář Kancelář Jižní Olomouc: Čechy: Nešverova Okružní 393, 2, 772 373 00 12 Olomouc, Borovany, tel./fax: tel./fax: 585 235 387 436, 981 mobil: 970, mobil: 603 114 602 253 610 Kancelář 052 Ostrava: Kancelář Prostřední Olomouc: 637, 725 25 Nešverova Ostrava Polanka, 2, 772 tel./fax: 00 Olomouc, 596 943 tel./fax: 007, mobil: 585 235 603 574 436, 011 mobil: 603 114 253 Kancelář Liberec: Ovocná 157/2, 460 06 Liberec, tel./fax: 482 736 270, mobil: 605 205 498 Kancelář Pardubice: Srch 238, 533 52 Pardubice, tel./fax: 466 401 090, mobil: 602 519 844