Contact for further information about this collection Box 1, Tape 1

Podobné dokumenty
Interview with Jan Holomek

Stopy totality- pan Jiří Šoustar

Interview with Jan Holomek

Scénář. Otázka: Jak jste prožil své mládí?

Příběhy našich sousedů. Božena Klusáková. Scénář k hlasové reportáži. Zpracovali: žáci z 9. A Tereza Záhrobská, Marie Součková, Daniel Bromberger

BLAŽENA HOKROVÁ. Životopis. Isabela Bouzková, Klára Němečková, Sofie Solarová, Johana Kastnerová, Ester Sarkisova

Základní škola Jeseniova

Příběhy našich sousedů: S Jarmilou Erbanovou od A až do Z

Rozhovor k životu Karla Reinera mezi pamětnicí Doris Grozdanovičovou a Sebastianem Foronem. Uskutečnil se před Terezínskými hradbami.

Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn

Paměťnároda. Helena Medková

Tragický osud dvou kamarádek

POKUS PRVNÍ. Život je drama

Příběhy pamětníků 2015

Příběhy našich sousedů Ing. EVA DOBŠÍKOVÁ

Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Petra Hrnčířová. Dostupné z Metodického portálu

HELICOPTER EMERGENCY MEDICAL SERVICE

Narodil jsem se v Žatci. otec byl chmelový

Věroslava Tkáčová vzpomíná. Autorský tým: Matěj Madra, Josef Pospíšil Pedagogické vedení: Mgr. Vendula Navrátilová

Napsal a nakreslil : SZLIN (Kata Szép)

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Přemysl Pitter (21. června 1895, Smíchov 15. února 1976, Curych)

1. kapitola. Proč nic nejíte? Jím. Nejíte. Jím tolik, kolik potřebuju, nikdy jsem se nepřecpávala.

Petra Soukupová. K moři

- Zprávy

Ludmila Kubíčková rozená Třesohlavá - Hluboš (*1928)

ÚTĚK NA ZÁPAD. (Günter Götz [1])

*** Jaký byl Váš život v Mongolsku, než jste se rozhodl jet pracovat do Evropy?

Příběhy našich sousedů

Deset dní potom, co Ježíš odešel do nebe, apoštolové uslyšeli silné hřmění a prudkou vichřici. Bylo devět hodin dopoledne. Tu se nad hlavou každého z

poznejbibli biblické příběhy pro děti

Mentální obraz Romů AKTIVITA

OSVĚTIMSKÉ MEMENTO. Za okny autobusu ubíhala rovinatá krajina Slezského a Malopolského vojvodství. Ve městech a vesničkách vše kvetlo, míjeli jsme

Helena Steblová: Odpouštět neznamená zapomenout

mladší žáci PoznejBibli 1. PŘÍBĚH: Petr usnul biblické příběhy pro děti Označ křížkem jména 3 učedníků, kteří byli s Ježíšem v zahradě:

MILOŠ TRAPL BRNO A OKOLÍ ZA DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY

Otevře dveře. aby mohli jít se mnou.

HELICOPTER EMERGENCY MEDICAL SERVICE

OKRES VE VOLEJBALE. ZŠ Svitavy, Riegrova 4 MĚSÍČNÍK ŠKOLNÍCH NOVIN ROČNÍK 13. květen, červen 2012

Bůh povznese Josefaotroka

Vladimír Ráček ČLOVĚK, KŘESŤAN, PÉTÉPÁK


Musely jsme, byly dvě holky. Jedna musela venku pomoct hospodařit jeden tejden a ta druhá byla v kuchyně. Jít na pole, krmit dobytek.

Velké a malé příběhy moderních dějin

Řekni mi pohádku. Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Soused konečně otevřel dveře a řekl, aby byl zticha a nebudil mu děti: Dám ti třeba i dva chleby, jen rychle zase jdi!

Interview with Marketa Holomkova. June 21, 1997

Hledáte si i během trvání rekvalifikace práci?

Tabulka přípravy učební jednotky (lekce) Zločiny proti lidskosti za 2. světové války. Základní znalosti o 2. světové válce

Kateřina Gutwirthová Ennerdale. 2. dopis Mnoho tváří JAR. Sanbonani z JAR,

Co znamená NEZÁVISLÝ ZPŮSOB ŽIVOTA a zapojení do společnosti

Člověk musí žít tak, podle toho na co má a jaké má podmínky. Zdena Freundová

9. číslo školního časopisu květen 2016

To se opravdu muselo? No, tak chodili všichni až na jednu spolužačku, jejíž rodina měla hospodářství, jinak všichni.

Základní škola Velké Pavlovice, okres Břeclav, příspěvková organizace

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

POPELKA. Mateřská škola, základní škola a Dětský domov Ivančice, Široká 42. Autor: Mgr. Marta Kvasničková

Bruslení Dneska nás pan vychovatel nechal spát do 9:00. Potom jsme měli snídani a pak jsme měli generální úklid, pan vychovatel nám k tomu půjčil

Korpus fikčních narativů

Eva Adorian. osobnosti sionistického skautingu a židovských mládežnických hnutí. Jitka Radkovičová - Tiki

Konec druhé světové války na Kodaňské ulici ve Vršovicích František Janouch (ročník 1931) Přestěhovali jsme se do nového bytu někdy koncem roku 1934,

Touha po spojení a jednotě

Příběhy našich sousedů

Školní výlet do Norska

poznejbibli b12 biblické příběhy pro děti

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop

DRUHÁ SVĚTOVÁ VÁLKA PROTEKTORÁT ČECHY A MORAVA OSUD ŽIDŮ A ROMŮ V. ČÁST

na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla

ŘÍJEN. strana: 1 E_O-N

Dějepisný vzdělávací program - Osvětim - svědomí lidstva

školní časopis žáků ZŠ sv.voršily v Praze číslo 10 červen

Jakub. Ondra. Milí čtenáři,

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Exkurze do Krakova, Osvětimi a Věličky

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

A Vike šel domů a vysadil dveře hlavního vchodu. Pak ohnul dvě pružné, pevné mladé břízky, které stá-

Motto: SPECIÁLNÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA U Červeného kostela 110, TEPLICE. Učíme se pro život

INFORMÁTOR ZPRAVODAJ OBCE ALBRECHTIČKY

Příběhy našich sousedů

NEOBYČEJNÝ PŘÍBĚH OBYČEJNÉHO ČLOVĚKA KARLA SUCHÉHO

Tým : Jáchym Novák Lucie Holotová Veronika Veselá Nicole Foltánová Aneta Fajfrová. Radek Krejný

Samuel van Tongel. Nevinnosti I

O ČEM JE KNIHA. Tato kniha je o dívce, která vypravuje svůj příběh ze života. Pokut chceš, pojď se připojit k příběhu s ní. 1.

ABSOLVENTSKÁ PRÁCE ZÁKLADNÍ ŠKOLA, ŠKOLNÍ 24, BYSTRÉ ROČNÍK. 2. světová válka očima pamětníků v Bystrém. Vojtěch Suchý, Lukáš Šťastný

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.

Příběhy našich sousedů

Vyprávění z časů vikingů

ANKETA. Užívání návykových látek 2007/2008

mladší žáci PoznejBibli O: Napiš královo jméno: A 1. PŘÍBĚH: Eliáš poslouchá Boha biblické příběhy pro děti Napiš jméno královny:

KAZUISTIKA DĚTSKÉHO KLIENTA

KIDSCREEN-52. Dotazník o zdraví pro děti a mládež. Verze pro rodiče

Kapitola 2 O JEDEN DEN DŘÍVE 6. PROSINCE 1941 PEARL CITY, HAVAJ

Neměl by vůbec nic. že jsme našli partnera

Sdružení řidičů představí v rozhovoru další řidičku, neboli něžné stvoření za volantem.

Obraz 2. světové války v české literatuře II.

TŘETÍ ODBOJ Sada pramenů: Kolektivizace v Československu a protest v Dobrušce - ženský pohled 1

Projekt. Historie Židů a současná situace na Blízkém východě. Dílna. Židovské Brno, Pavel Hass

Výborně! Těším se na setkání

5 Výsledky a diskuze. Tabulka 3 Zkušenost s první cigaretou

Transkript:

HOLOMEK, Jan Czech Roma Documentation Project Czech RG-50.444*0004 Box 1, Tape 1 V tomhle rozhovoru vzpomíná Jan Holomek na události z období 1943 až 1945 a na romské deportace z jeho rodné vesnice Jarubí, okres Uherské Hradiště. Začíná vzpomínkou na život ve vesnici a na sousedské vztahy před příchodem Němců a před tím, co byly odvedeni četníky v roce 1943. Potom se zaměřuje na podmínky a život v koncentračním táboře Osvětim a Buchenwald, na práci, kterou vykonávali a na zacházení od dozorců. Na závěr rozhovoru se věnuje Pochodu smrti, který musel podstoupit těsně před koncem války. [01:] 00:30:00 [01:] 08:13:11 00:00 08:25 Jan Holomek začíná krátkým opisem své rodiny; pocházel z Jarubí, okres Uherské Hradiště; měl 6 sourozenců; jeho otec byt kovář a pracoval v malé dílničce; spolu s nimi tam žil tátův bratr Vavřinec; vztahy se sousedy měli dobré, neměli s nimi žádné problémy; žili v malém baráčku; potom co přišli Němci, byli vztahy stále v pořádku; první transport kočovních Romů se uskutečnil v roce 1941; usedlí Romové (včetně jeho rodiny) byly odvezeni v roce 1943, v roce kdy vychodil školu; sebrali je četníci, kteří jim řekli, že je vezou na práce; vzali je do Sokolovny, kde byly asi 14 dní; tam je ostříhali, ale stále mohli chodit ven; Romové se jich nebáli, věřili že jdou jen na práce a vesničané je nevarovali; mohli si sebrat jen oblečení a jídlo; pak je odvedli na nádraží a odvezli je do Ostravy, kde je přebrali Němci, kteří je odvezli dál do Osvětimi. [01:] 08:13:12 [01:] 17:08:00 08:26 17:42 Když přijeli do Osvětimi, už viděli i mrtvé lidi, začali mít strach; nahnali je do haly, kde je tetovali; všech třicet, co přivezli, bylo z okresu Uherské Hradiště; po pár dnech je rozdělili na baráky; mladé kluky od 15 let sebrali na další transport osm až devět kilometrů na blok 7A, kde se učili zednictví; byli posláni pomáhat stavět německé kasárny; tam už byl jenom se svým bratrem a bratrancem, svého otce už nikdy neviděl; v jeho bloku se nacházeli Romové, Poláci i Židé, spolu se dorozuměli polsky; moc si navzájem nepomáhali, každý se staral o svůj život; byli tam jenom chlapci; velitel bloku byl Polák, byl to stavbař a rozhodoval o práci na Bloku; v dílnách byl od 1943 do 1944, kdy ho převezli do Buchenwaldu. [01:] 17:08:01 [01:] 26:20:00 17:43 27:17 V průběhu svého pobytu v Osvětimi viděl Jan Holomek jako dozorci potrestali mnoho lidí; viděl popravy oběšením, hlavně těch, co se pokusili utéct; on sám dostal třicet ran; konaly se i apely, kdy dozorci kontrolovali, zda někdo ušel; pokud byli všichni, tak je pustili, pokud někdo chyběl, tak je nechali bez jídla a vody i dva dny; byl tam i lékař Čech; on byl u něj

jednou, protože ho bolelo oko; podstoupil operaci; děti v táboru nebyly, ženy byly v jiných částích táboru, viděli je v průběhu vycházek; když je odvezli do Buchenwaldu, cítili se jako v ráji měli lepší podmínky; přesun z Osvětimi přišel náhle na jar 1944; převezli je vlakem padesát v jednom vagónu; kým byl ještě v Osvětimi, tak tam byly i nějaký vzpoury ale oni se jich nezúčastnili, protože se báli; když přijeli do Buchenwaldu, cítili se jako v ráji, všude byly zahrady, byli tam Češi, Rusové, Poláci i Němci, spolu se domluvili polsky nebo německy; chodil pracovat do kamenolomu, všichni dozorci byli dobří, až na jednoho esesáka; ten zastřelil jednoho mladíka v spánku. [01:] 26:20:01 -- [01:] 36:32:00 27:18 37:54 Poté se redaktor znova zeptal pana Homolka na jeho vzpomínky na Osvětim; on mu řekl, že mnoho štěstí v táboře nebylo; mohli se koupat jednou za měsíc; chodili do práce zednictví; sem-tam od Němců něco dostali; kým byli v Osvětimi s rodinou, spolu jich bylo asi 300 lidí v jedné hale, měli tam postel pro celou rodinu; když dojeli, měli se dobře tak 3 dny, zatím měli jídlo z domu, pak si museli chodit pro ostatky, co jiným nechutnali, pokud je chytli, tak je zbili; Židi se měli ještě hůř; rodiny si navzájem nepomáhali, protože nemohli; když ho s bratrem brali, tak už nevěřili, že své rodiče ještě někdy uvidí; na stavbě je kontroloval jeden Němec a kápové, Němci, ale i Češi a Poláci, to byli vězni; Češi byli často ještě horší než Němci; v Buchenwaldu byli lepší podmínky, byli tam doktoři; on se dostal do nemocnice kvůli svrabu; odpoledne tam mohl hrát fotbal nebo volejbal; byli tam jen muži; i když už byl rok 1945, tak ještě nevěděli, že se končí válka; bombardovali je, protože za Buchenwaldem byly sklady nafty, několik bomb padlo do tábora; jedna bomba zabila jeho kamaráda; bratra mu už dali na transport, dostal se do Dory, kde zahynul; Jan Holomek se dostal na transport do Oranienburgu a odsaď do Palkensee, kam brali vyučené řemeslníky; on tam šel jako kovář, jelikož se to naučil od svého otce a robil závěry na pušky; dostal se do nemocnice kvůli problémům s očima; když se znovu blížil front, odvezli je spět do Oranienburgu, odkud vyšli na Pochod smrti; Němci jim řekli, že je vedou k Američanům, aby je ochránili před Rusmi; pochod trval čtrnáct dní, šlo jich asi pět set, jenom jeden se pokusil utéct; neví co se s ním stalo; na cestu dostali konzervu a půlku chleba; velitel transportu jim na nějakém statku občas sehnal brambory. Box 1, Tape 2 [V této části rozhovoru se Jan Holomek věnuje podmínkám života v cikánském lágru v Osvětimi a jeho osobním vzpomínkám. Podrobně popisuje práci, kterou vykonával, vztahy mezi Romy, ostatními vězni a strážními a na tresty, které byly v táboru udělovány. Potom taky popisuje, co věděl o židovském táboře Birkenau. Mluví o kremacích, o tom, že o nich všichni věděli. Popisuje také vzpouru, která tam proběhla, a pokus o útěk z tábora. Věnuje se taky hladu a tomu jak dopadl zbytek jeho rodiny.] [02:] 00:25:00 [02:] 08:48:00 00:00 09:00 Tuto část rozhovoru začíná pan Holomek popisem svého pobytu v cikánském táboru v Osvětimi; byl tam tři týdny na baráku č. 10, kde jich bylo asi 300 nebo 400; byli tam jen

Romové, většinou z Česka Brno, Ostrohy, Brody; tyhle lidi předtím neznal; byly tam také podrazy mezi Romy, ti, kteří věděli cizí jazyk, dělali Němcům poskoky; měli na starosti dávání jídla co měli z kuchyně, brali si z toho víc, ostatní je neměli rádi; co se týče práce tak on chodil s otcem a bratrem na práce mimo toho lágru (ale stále v tom táboře); šli přes židovský lágr ale nic tam neviděli; pracovali v pískovně, byl tam jeden Francouz (který jim tam velel), řekl jim ať pracují jen když jsou tam Němci; střetl tam Blažeje Didiho, který tam dělal kápa, on tam byl přeložený z Hodonínka, dřel tam Židy; když někdo nemohl pracovat tak ho udřel, např. násadou od krompáče; v tom lágru nebyla žádná hygiena, byly tam jámy po bombardování, tam natekla voda, tam se chodili umývat tajně; když tam někoho chytli tak ho ubili anebo zastřelili; jeho nikdy nechytili. [02:] 08:48:01 [02:] 15:08:00 09:01 15:37 On byl potrestán jednou, dostal třicet ran, musel počítat německy, a když se pomýlil tak musel počítat znovu; ten trest dostal proto, že jeden Rom (Didiho bratranec) urazil jeho rodiče a jeho bratr si to nechal líbit, no on přišel a dal mu facku; ten trest nařídil velitel; co se týče záchodů, byly tam latríny, na které mohli chodit i v noci; ti, co chtěli kouřit si mohli sehnat cigarety na černém trhu; oni tam občas (jednou měsíčně) dostali extra jídlo (kus chleba) a když chtěli kouřit tak si to vyměnili za cigarety; neví, odkud měli ty cigarety ale byla to jen zabalená tráva; když ho sebrali na barák, dělal zedníka, chodil pracovat mimo tábora (cca 15 km), cesta trvala půl hodiny; šli do německých kasární, které pomáhali stavět; oni pracovali uvnitř, byli tam i placení robotníci ale nemohli s nimi mluvit, takže o vojně nic nevěděli. [02:] 15:08:01 [02:] 19:43:00 15:38 20:23 Pana Holomka se pak ptají jestli věděl, že se v táboře pálí lidi; on říká, že ano, protože to bylo asi kilometr od nich (Birkenau) denně tam byl vidět kouř a viděli vlaky jak jedou přímo do krematoria; mezi vězni se o tom mluvilo, v 1944 tam byla odvezená jeho matka a sestra; z jeho rodiny (6 sourozenců a rodiče) se domů vrátil sám, potom se dozvěděl, že otec umřel, neví co se stalo se jeho sestrami nebo s bratry, jeden jeho bratr zemřel v Doře (Dora), jeho máma měla prý ještě jednu dceru; nejhorší ze všeho to bylo v Osvětimi v tom úplně prvním táboře; měli pořád hlad jedli špinavý zelí, bramborové slupky, získat víc jídla se nedalo, protože nemohli opustit tábor a v táboře se nic najít nedalo; jedna jeho sestřenice pracovala v kuchyni na jiném bloku ale on se s ní nevídal, tábor přežila. [02:] 19:43:01 [02:] 27:00:00 20:24 27:58 Od této části rozhovor vede někdo jiný; otázky dává po anglicky nějaký pán, a po něm překládá do češtiny otázky mladá žena. Začíná s otázkou o Rajsku pan Holomek mu řekl, že to byl sousední tábor, ale nikdy ho nenavštívil a neví co se tam dělo; pak mluví o Birkenau, opakuje, že věděli, že tam vozí Židy do plynu, jelikož vlaky jezdili přímo do krematoria, řekli jim, že se jdou osprchovat a dali jim utěráky; byla tam i vzpoura (na židovském bloku), několik Židů pracovalo v plynových komorách a když přišel transport z Maďarska, oni jim to řekli a nastala vzpoura; on byl v Osvětimi, když k tomu povstání došlo, bylo slyšet střílení, i když to bylo docela běžné; v průběhu toho povstání byli v barácích, řekli jim že je tam revolta, nesměli vyjít ven; trvalo to asi třicet minut; po této

revoltě se v táboře nic nezměnilo; v Birkenau byly tři krematoria (pece), všude byl cítit zápach z krematoria, pece fungovaly každý den. [02:] 27:00:01 [02:] 35:21:03 27:59 36:41 Lidé, co se jenom přiblížili k plotu, byli zastřeleni, viděl to na vlastní oči; poznal některé, co zastřelili, teta jeho manželky to již nemohla vydržet; když jí vezli z práce, běžela k plotu a oni jí zastřelili; byla tam jenom dva týdny; nevzpomíná si na žádné sebevraždy; pamatuje si na jeden případ pokusu o útěk, osm lidí chtělo utéct ze zednických dílní včetně jeho bratrance; utekli kanály; ty kanály tam už byly postaveny, ale pan Holomek nevěděl proč; on ty kanály viděl, ale až po tom útěku, vedli pod elektrickým plotem; jemu nikdy nenapadlo utéct, byl mladý, byl tam s bratrem a byly tam elektrické ploty takže bylo náročné uprchnout; tam kde pracoval, bylo asi 60-70 Romů, všichni měli méně než dvacet let, byli vždy spolu, mluvili romsky, česky; polsky a německy neuměl mluvit ale porozuměl; práce probíhaly podle toho jak rychlo se kdo naučil zednické práci, když se někdo vyučil, šel na komando; komando chodilo stavět kasárny nahazovali stropy, steny; to bylo tak 10-15 kilometrů od tábora, šli tam pešky se strážnými; strážní (SS) ostali venku, oni pracovali uvnitř s placeními dělníky; pak si pan Holomek vzpomněl jak chytnuli jednoho z těch co chtěl utéct a rozstříleli ho a když chodili do práce a z práce, byla tam kára (jako na hnůj), jednu korbu dali dole a on tam byl s rozstříleným břichem a oni se na něj museli dívat, byl tam asi jeden měsíc. Box 1, Tape 3 [Závěrečná část rozhovoru přímo navazuje na předešlou část z Tape 2 a pan Holomek v ní zmiňuje o popravě Romů co se pokusili z tábora utéct. Vypráví o náladě v táboře a o tom proč byli všichni apatičtí. Taky vzpomíná na to jak potřeboval doktora ale nechtěl k němu jít protože se bál, že by dostal smrtící injekci. V krátkosti mluví o příhodě z Buchenwaldu a pak se věnuje pochodu smrti, který absolvoval v březnu a dubnu 1945 kdy byli osvobozeni americkými jednotkami poblíž Schwerinu. Závěr rozhovoru je věnován návratu domů do Jalubí.] [03:] 00:20:00 [03:] 07:40:00 00:00 07:50 Pan Holomek vzpomíná, ostatní vězni, co chtěli uprchnout, byli také chyceni a pak oběšeni; strážní jim postavili branku, na které je oběsili a celý tábor se na to musel dívat; říká, že už byli příliš apatičtí na to aby to s nimi hnulo; vězni před popravou nic neřekli, byli zbití; pak se pana Holomka zeptají, proč byli lidé v tom táboře apatičtí; on říká, že si v táboře postupně zvykli na smrt a utrpění takže jim to už bylo docela jedno; jemu se stalo, že se dělil o postel s jedním klukem a když ten kluk zemřel o půlnocí tak vedle něj musel spát až do rána, ten chlapec zemřel od únavy a vysílení; co se týče hladu každý tam měl hlad; během dne tam jedli polévky, řepu, čaj, krajíc chleba denně; víc jídla se sehnat nedalo, i když jedna jeho sestřenice pracovala v kuchyni ale to bylo na jiném bloku; chlapec, který zemřel vedle něj byl jeho kamarád, ne rodina, byl taky Rom; pan Holomek říká, že měl i horší zážitky v Buchenwaldu, když byli bombardováni, kamaráda vedle něj zabila bomba; kromě těch co chtěli uprchnout nebyl v táboře nikdo oběšen.

[03:] 07:40:01 [03:] 16:00:00 07:51 16:33 Byl svědkem více tělesných trestů, vězni byli bití do hlavy, přes záda ale jim to už bylo jedno, protože byli apatičtí; on byl potrestán také, protože dal facku Romovi, který urazil jeho rodiče; dostal trest 30 ran a musel počítat po německy a kdyby se pomýlil, musel by počítat ještě jednou; on se nepomýlil a v průběhu trestu neomdlel; měl vážné poranění na zádech, ale nemusel jít k doktorovi; bál se jít k doktorovi, protože se odtamtud už nikdo nevrátil dostali smrtící injekci a zemřeli pan Holomek to neviděl ale jeho manželka ano; on měl také problém s okem, nechtěl jít k doktorovi, ale zednický mistr s ním nakonec šel a měl štěstí, že natrefil na českého doktora, který ho operoval; když někoho zabili injekcí, jeho tělo vzali vězni na kremaci; viděl to na vlastní oči; nepoznal nikoho z těch lidí; po operaci nechodil do práce asi tři týdny, na půdě byla taková škola s pískem a cihlami a on se díval jako ostatní pracují; po tom tělesném trestu normálně chodil do práce. [03:] 16:00:01 [03:] 23:52:00 16:34 24:43 Stávalo se docela často, že někoho zbili; nejhorší to bylo na pátém bloku vězni tam vykládali vagóny na nádraží každý den jich tam šlo sto a večer se jich vrátilo jenom 90-95; ti ostatní byli ubití k smrti protože nevládali; další den ti co zemřeli byli nahrazeni jinými a zase jich šlo sto; pan Holomek tam chodil asi dva týdny, vykládal cementové bloky, viděl, jak tam předáci (Vorarbeiter) bijí jiné vězně; pak po dvou týdnech ho převezli do Buchenwaldu; pak pan Holomek popsal příhodu ze zednických prací mimo kampu, kde si vyměnil košili za chléb, ale jeden Čech to na něj řekl strážnímu a ten ho zbil, pak dostal novou košili od svých kamarádů; pak se pana Holomka ptali na jeho osobní číslo v táboře 902 dostal ho když přijel, Romové byli tetovaní jinak než Židé, a byli číslovaní od 1. [03:] 23:52:01 [03:] 32:53:00 24:44 34:07 Pak se začínají bavit o pochodu smrti; říká, že měl štěstí, že šel jako poslední; s nimi šel jeden černý pilot, kterého letadlo bylo sestřelené; z 500 lidí, co vyšli na pochod, jen jeden byl zraněn bodnut do lýtka ale pan Holomek neví, co se s ním stalo; z Oranienburgu odešli v druhé polovině Března 1945 a byli osvobozeni v Dubnu; v Oranienburgu byl tři měsíce, vzali ho tam protože uměl kovářskou práci; pracoval v Palkensee na soustruhu; osvobodili ho po třech týdnech pochodu; velitel transportu měl bicykl, vždy šel napřed a našli statek, kde by přenocovali; vězni dostali brambory a přespali tam; byli osvobozeni poblíž Schwerina; Američané jim řekli, že asi 3 kilometry od nich je vesnice kde Červený kříž dává balíky s jídlem; strážnici (SS) neutíkali, jenom odhodili zbrane, ale pan Holomek neví co se s nimi pak stalo; oni šli ještě další dva nebo tři dny, to už střetávali další lidi z tábora; pak dostali balíky s jídlem máslo, salám, cigarety, sušené mléko, žvýkačky, čokoládu, suchary spolu pět kilogramu; pak je vzali do přijímacího tábora, pak do Schwerina kde byli pro ně připravené stany byly tam tři národnosti Češi, Poláci a Maďaři každá měla vlastní stan; ze Schwerina ho vzali do Lübecku a odtud šel domů. [03:] 32:53:01 [03:] 36:20:00 34:08 37:42

Moc se toho v Jalubí nezměnilo, ale jeho rodný dům už nestál; ve vězení se poznal s Alojsem Grebeníčkem, pan Holomek jej potkal cestou z nádraží a šel bydlet k němu a taky s ním pracovat jako vězeňský dozorce; zajímal se taky o to, co se stalo s jeho domem ale později to vzdal; pak se přestěhoval do Hevlína a vyučil se za pekáře a po roku se vrátil zpátky (nezachytil sem název místa ale nebylo to Jalubí) a pak šel do starého města kde se setkal se svou manželkou.