Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro:

Podobné dokumenty
ECL Comfort V AC a 24 V AC

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro:

Pro ECL Comfort V AC a 24 V AC

ECL Comfort 300/ V stř. a 24 V stř.

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 210, jednotka dálkového řízení ECA 30/31 a aplikační klíče

Regulátor ECL Comfort 210,

Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka dálkového řízení ECA 30/31

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

Elektrické rotační pohony AMB 162, AMB 182

Datový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor ECL Comfort 310, jednotky dálkového řízení ECA 30/31 a aplikační klíče

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25)

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Modulačně řízené servopohony AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 s bezpečnostní funkcí mající certifikaci DIN EN (pružina dolů)

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A Obsah

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat.

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

Regulátor topného okruhu 230 V a 24 V st.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AVPL - pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

ECL Comfort V stř. a 24 V stř.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N.

REGULÁTORY OBSAH REGULÁTORY ZVOLTE VHODNÝ REGULÁTOR REGULÁTOR ŘADA 90K REGULÁTOR ŘADA 90C

Instalační příručka. DEVIreg 316. Elektronický termostat.

Regulační ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vnější závit VRG 3 3-cestný ventil, vnější závit

11-15% Využijte maximum - a ještě trochu víc! Jedno kolečko jeden krok vpřed. Záleží nám na vašem úspěchu

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A217 / A Obsah. 1.0 Obsah Důležité informace o bezpečnosti a produktu...

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Kompaktní paralelní směšovač pro podlahové vytápění, FHM-Cx

Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Datový list Programovatelné termostaty řady 6000 pro vytápění / chlazení

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A Obsah. 1.0 Obsah Důležité informace o bezpečnosti a produktu...

TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Pohon ABNM-LOG/LIN pro AB-QM, 0-10 V, proporcionální

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A237 / A Obsah. 1.0 Obsah Důležité informace o bezpečnosti a produktu...

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Instalační příručka. BasicPlus 2 WT-DR & WT-PR prostorové termostaty

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

Elektrické rotační pohony AMB 162, AMB 182

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Instalační návod. ECL Comfort 310, aplikace A Obsah. 1.0 Obsah Důležité informace o bezpečnosti a produktu... 2

Instalační návod. ECL Comfort 210 / A310, aplikace A Obsah. 1.0 Obsah Důležité informace o bezpečnosti a produktu...

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

TERM 2.4. Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Regulátor teploty pro parní aplikace (PN 25) AVT / VGS - vnější závit

Systémový manažer E pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

TERM 2.6. Ekvitermní regulátor s regulací střední teploty topné vody TERM 2.6. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ k modulační elektronice ST 480 zpid (kotle A15; TKA) nebo ST 880 zpid (kotle PK)

Měřiče spotřeby energie SonoSelect 10 a SonoSafe 10

Přehled tabulka Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Zónové ventily ZAP/VYP AMZ 112, AMZ 113

Bezdrátový systém pro rozsáhlou centrální regulaci teploty

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Instalace. Uživatelská příručka. ECL Comfort C66 C66. Obsah. Denní používání. Obsah. Instalace a údržba. Základní nastavení. Ovládání a přehledy

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Zónové regulace Kaskádové regulace

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 10-32, PN 16

Zónové ventily ZAP/VYP AMZ 112, AMZ 113

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Regulátor diference teploty

Regulace. Katalog výrobků Ing. Zbyněk Pazour

Stručná servisní příručka kotle IPSE

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Regulátory pro vytápění a přípravu teplé vody

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16)

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV

Elektromotorické pohony

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

VICTRIX Zeus ErP. Závěsné kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem TUV

Transkript:

Datový list ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC Popis a použití ECL Comfort 110 Řídicí jednotka ECL Comfort 110 je univerzální jednoobvodová řídicí jednotka pro použití v rozvodnách a systémech dálkového vytápění a také v systémech využívajících kotle. Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro: ekvitermní regulaci teploty průtočného média (vytápění) regulaci stálé teploty (např. TUV) regulaci stálé teploty (TUV na vyžádání) V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí jednotka umožňuje snadnou instalaci pomocí jednoho kabelu a jednoho konektoru. Řídicí jednotka ECL Comfort 110 má specificky zkonstruovaný displej s podsvícením. Kvůli přehlednosti se na displeji zobrazují hodnoty v podobě grafických symbolů a textu v několika jazycích. Řídicí jednotka má triakové výstupy pro regulační ventil se servopohonem a reléové výstupy pro řízení čerpadla. K řídicí jednotce lze připojit až 4 teplotní čidla (typu Pt 1000) a má 1 prioritní vstup. Řídicí jednotku ECL Comfort 110 lze použít jako hlavní (master) nebo vedlejší (slave) v systémech ECL 100, ECL 110, ECL 200, ECL 300 a ECL 301. Je připravena pro montáž na lištu DIN, stěnu nebo do panelu. ECL Comfort 110 pracuje s omezeným rozsahem Danfoss pohony. Viz seznam. Danfoss 2016.11 VD.KT.C9.48 1

Objednávaní Řídicí jednotky Typ Označení Číslo kódu ECL Comfort 110 Univerzální hardware 230 V AC Včetně základního dílu 087B1261 ECL Comfort 110 Univerzální hardware 24 V AC Včetně základního dílu 087B1251 ECL Comfort 110 s týdenním časovačem ECL Comfort 110 s týdenním časovačem Univerzální hardware 230 V AC Včetně základního dílu Univerzální hardware 24 V AC Včetně základního dílu 087B1262 087B1252 Sada pro montáž do panelu Pro ECL Comfort 110 087B1249 Pokyny, použití 116 Uživatelská příručka a stručná referenční příručka (anglicky) 087B8151 Pokyny, použití 130 Uživatelská příručka a stručná referenční příručka (anglicky) 087B8152 Teplotní čidla Pt 1000 Typ Označení Číslo kódu ESMT Čidlo venkovní teploty 084N1012 ESM-10 Čidlo pokojové teploty 087B1164 ESM-11 Příložné čidlo 087B1165 ESMB-12 Univerzální čidlo 087B1184 ESMC Příložné čidlo včetně kabelu 2 m 087N0011 ESMU-100 Čidlo v jímce, 100 mm, měď 087B1180 ESMU-250 Čidlo v jímce, 250 mm, měď 087B1181 ESMU-100 Čidlo v jímce, 100 mm, nerezová ocel 087B1182 ESMU-250 Čidlo v jímce, 250 mm, nerezová ocel 087B1183 Příslušenství (pouze ECL 110) Typ Označení Číslo kódu ECA 110* Týdenní časovač pro ECL Comfort 110 (čipová karta) 087B1248 DLG** Rozhraní s napájením pro systémovou integraci ECL 110 a Danfoss Link. Montážní příručka/pokyny jsou dodávány s výrobkem. 087H3241 * Řídicí jednotka ECA 110 je doplňkem verze ECL Comfort 110 bez týdenního časovače, např. č. kódu 087B1261 a 087B1251 (viz strana 1). S jednotkou ECA 110 je možné nastavit osobní časové programy, včetně časů spuštění a vypnutí systému, a optimalizovat tak spotřebu energie. ** Panel CC systému Danfoss Link musí být typu Mk III v. 3.2.0 nebo novější. Příslušenství pro teplotní čidlo Jímka Ponorná, nerezová ocel 100 mm, pro ESMU-100, měď (087B1180) 087B1190 Jímka Ponorná, nerezová ocel 250 mm, pro ESMU-250, měď (087B1181) 087B1191 Jímka Ponorná, nerezová ocel 100 mm, pro ESMB-12, (087B1184) 087B1192 Jímka Ponorná, nerezová ocel 250 mm, pro ESMB-12, (087B1184) 087B1193 Teplá užitková voda (TUV) (aplikace 116) Aplikace 116, příklad 1 Konstantní řízení teploty TUV s tepelným výměníkem 2 Danfoss 2016.11 VD.KT.C9.48

Základní principy Konstantní řízení teploty TUV s tepelným výměníkem nebo zásobníkem Typicky je teplota průtočného média nastavena podle požadované teploty průtočného média. Nastavení teploty TUV Pokud je naměřená teplota TUV nižší než požadovaná teplota, regulační ventil se servopohonem se otevírá postupně, a naopak. Omezení teploty zpátečky Teplota zpátečky do zdroje dálkového vytápění by neměla být příliš vysoká. Pokud tomu tak je, požadovaná teplota průtočného média může být nastavena (typicky na nižší teplotu), což vede k postupnému uzavírání regulačního ventilu se servopohonem. U zdroje tepla využívajícího kotle by teplota zpátečky neměla být příliš nízká (stejný postup nastavení, jako je uvedeno výše). Řízení cirkulačního čerpadla Cirkulační čerpadlo je zapnuté, když je požadovaná teplota TUV vyšší než uživatelem nastavená hodnota (tovární nastavení: 20 C). Aplikace 116, příklad 2: Danfoss 87H2156.10 S2 S3 M1 S4 Řízení teploty TUV na základě požadavku TUV s detekcí průtokovým spínačem FS FS Základní principy Hlavní funkce Požadovaná teplota TUV, např. 55 C, je regulována tak dlouho, dokud průtokový spínač FS detekuje průtok. Teplota v bodu S2 koriguje nastavení Proporcionální pásmo (Xp) k dosažení stabilní regulace při různých přívodních teplotách. Regulace teploty průtočného média Omezení teploty zpátečky Řídicí jednotka automaticky mění požadovanou teplotu průtočného média tak, aby byla dosažena přijatelná teplota zpátečky, když tato teplota poklesne pod nastavenou hodnotu, nebo se nad ní zvýší. Vliv teploty zpátečky se nastavuje na řídicí jednotce ECL 110. Optimalizace Automatické ladění Funkce pro automatické nastavení proporcionálního pásma (Xp) a integrační časové konstanty (Tn). Když není detekován průtok TUV, jednotka ECL 110 může udržovat minimální přívodní teplotu v bodu S2. Může být udržována teplota cirkulace TUV, např. 55 C. Bezpečnostní funkce Protimrazová ochrana Řídicí jednotka automaticky zapíná cirkulační čerpadlo, když je teplota průtočného média nižší, než hodnota nastavená uživatelem (tovární nastavení: 10 C). Ochrana motoru Řídicí jednotka zabraňuje nestabilnímu řízení teploty, což vede k delší životnosti regulačního ventilu se servopohonem a pohonu. Pohyb čerpadla Pohyb čerpadla zabraňující jeho zablokování v době bez odběru tepla. VD.KT.C9.48 Danfoss 2016.11 3

Vytápění (Aplikace 130) Aplikace 130, příklady Okruh dálkového vytápění s tepelným výměníkem Okruh vytápění využívající kotle Základní principy Ovládání pro okruhy dálkového vytápění s tepelným výměníkem, nebo bez něj a pro okruhy vytápění využívající kotle Typicky je teplota průtočného média nastavena podle požadované pokojové teploty. Požadovaná pokojová teplota (komfortní a vlastní) se může řídit týdenním časovým programem. Nastavení teploty průtočného média Požadovaná teplota průtočného média je vypočítávána v řídicí jednotce ECL Comfort na základě venkovní teploty. Čím nižší venkovní teplota, tím vyšší požadovaná teplota průtočného média. Topná křivka (vztah mezi venkovní teplotou a požadovanou teplotou průtočného média) se nastavuje pomocí hodnoty sklonu. Je možné nastavit maximální/minimální omezení požadované teploty průtočného média. Regulační ventil se servopohonem je otevírán postupně, když je teplota průtočného média nižší než požadovaná teplota média, a naopak. Omezení teploty zpátečky Teplota zpátečky do zdroje dálkového vytápění by neměla být příliš vysoká. Pokud tomu tak je, požadovaná teplota průtočného média může být nastavena (typicky na nižší teplotu), což vede k postupnému uzavírání regulačního ventilu se servopohonem. U zdroje tepla využívajícího kotle by teplota zpátečky neměla být příliš nízká (stejný postup nastavení, jako je uvedeno výše). Omezení pokojové teploty Pokud se naměřená pokojová teplota nerovná požadované pokojové teplotě, požadovanou teplotu průtočného média lze upravit. Řízení cirkulačního čerpadla Cirkulační čerpadlo je zapnuté, když je požadovaná teplota průtočného média vyšší než uživatelem nastavená hodnota (tovární nastavení: 20 C) nebo když je teplota průtočného média nižší než hodnota nastavená uživatelem (tovární nastavení: 2 C). Pomocí funkce vypnutí vytápění lze vypnout vytápění a zastavit cirkulační čerpadlo při vysokých venkovních teplotách. 4 Danfoss 2016.11 VD.KT.C9.48

Aplikace s Danfoss Link living connect Danfoss 87H1559.10 ECL Comfort 110 DLG Danfoss Link CC Mk III v. 3.2.0 + Danfoss Link HC Systémovou integrací řídicí jednotky ECL Comfort 110 a řešení Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG dosáhnete těchto výsledků: Zapnutí vytápění při aktivaci požadavku Ovládání vytápění z jediného rozhraní Tepelný komfort při nejnižší spotřebě energie Venkovní teplota se zobrazuje na panelu Danfoss Link. VD.KT.C9.48 Danfoss 2016.11 5

Všeobecné údaje Teplota prostředí 0 55 C Zapojení 230 V AC Teplota skladování -40 až +70 C Pouzdro Typ čidla Min. délka zálohy času a data Zálohování nastavení a dat Datum a čas lišta DIN, stěna nebo panel Pt 1000 (1 000 Ω PŘI 0 C) 36 hodin Paměť Flash Stupeň krytí IP 41 DIN 40050 označení v souladu s normami Jazyky, integrované a volitelné v řídicí jednotce ECL 110 Vestavěné hodiny s reálným časem podporují automatickou změnu letního/zimního času. Směrnice EMC Směrnice o nízkém napětí Směrnice RoHS dánština, angličtina, estonština, finština, němčina, lotyština, litevština, polština, ruština a švédština * Připojení pro bezpečnostní termostat Napájecí napětí 230 V AC - 50 Hz Rozsah napětí 207 až 244 V AC (IEC 60038) Spotřeba energie 3 VA Zatížení na výstupech relé 1 4 (2) A 230 V AC Zatížení na výstupech triaku 15 VA při 230 V AC Zapojení 24 V AC * Připojení pro bezpečnostní termostat Napájecí napětí 24 V AC - 50 Hz Rozsah napětí 21,6 až 26,4 V AC (IEC 60038) Spotřeba energie 3 VA Zatížení na výstupech relé 2 4 (2) A 230 V AC Zatížení na výstupech triaku 15 VA při 24 V AC Doporučené typy pohonů Typy (Danfoss): Poznámky: ABV série Termopohon, ON-OFF ovládání; pro sedlové ventily. AMB 100 série Motor s převodem, 3-bodové ovládání; pro rotační ventily. AMV 10 / 20 / 30 série Motor s převodem, 3-bodové ovládání; pro sedlové ventily. AMV 100 série Motor s převodem, 3-bodové ovládání; pro sedlové ventily. 6 Danfoss 2016.11 VD.KT.C9.48

Ovládání Nastavení teplot a hodnot Přepínání mezi řádky nabídky Vybrat/Zpět 2 s Zpět do denní uživatelské nabídky Pohyb v nabídce Teplota Režim Den týdne 5 s Datum čas Teplota vody Pokoj top limit Vrat top limit Optimalizovat Param. regulace Aplikace Servis VD.KT.C9.48 Danfoss 2016.11 7

Rozměry Výřez pro montáž Montáž do panelu (sada pro montáž do panelu, č. kódu: 087B1249). Tloušťka panelu nesmí překročit 5 mm. Další dokumentace pro řídicí jednotku ECL Comfort 110 je k dispozici na stránce http://heating.danfoss.com/ Danfoss s.r.o. Jihlavská 1558/21 140 00 Praha 4 Tel.: (2) 83 014 212, 111 Fax: (2) 83 014 567 E-mail: danfoss.cz@danfoss.com www.danfoss.cz www.cz.danfoss.com Danfoss nepřejímá odpovědnost za případné chyby v katalozích, brožurách a dalších tiskových materiálech. Danfoss si vyhrazuje právo změnit své výrobky bez předchozího upozornění. To se týká také výrobků již objednaných za předpokladu, že takové změny nevyžadují dodatečné úpravy již dohodnutých podminek. Všechny ochranné známky uvedené v tomto materiálu jsou majetkem příslušných společností. Danfoss a logo firmy Danfoss jsou ochrannými známkami firmy Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena. 8 Danfoss DHS-SRMT/DK 2016.11 VD.KT.C9.48