Vyhláška MDS č. 341/2002 Sb. o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu

Podobné dokumenty
Institut pro testování a certifikaci, a. s. Zkušební laboratoř Sokolovská 573, Uherské Hradiště

Strana 1 z celkového počtu 14 stran

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností ostatního zvláštního vozidla kategorie R s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

ZMĚNA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1. Označení a název ČOS vydání

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD MECHANICKÁ SPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ JÍZDNÍCH SOUPRAV

13 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/

shody výrobků podle nařízení vlády č. 616/2006 Sb. ve smyslu 12 odst. 1 zákona č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky,

Technické podmínky pro dopravní automobil

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 290/2015 ze dne:

1. ZÁKLADNÍ POJMY A NORMALIZACE V EMC. 1.1 Úvod do problematiky

OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU

OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD VOJENSKÁ ZABEZPEČOVACÍ VOZIDLA ZÁKLADNÍ TERMINOLOGIE A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY

1. Náhradním kolem a příslušenstvím nutným k jeho výměně se rozumí

Perspektivy elektromobility I. Legislativa a standardizace v elektromobilitě. 20. března 2012

ČOS vydání Oprava 1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD VOJENSKÁ ZABEZPEČOVACÍ VOZIDLA ZÁKLADNÍ TERMINOLOGIE A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností zvláštního vozidla kategorie SPT s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností zvláštního vozidla kategorie SPT s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

PROPOJOVACÍ PRVKY PRO POMOCNÉ STARTOVÁNÍ VOJENSKÝCH VOZIDEL

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD ELEKTRICKÉ PROPOJENÍ TAŽNÝCH A PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL

PROPOJOVACÍ PRVKY PRO POMOCNÉ STARTOVÁNÍ VOJENSKÝCH VOZIDEL

Elektrická vozidla z pohledu homologace. Ing. Jarmil Mikulík

HLAVA I SILNIČNÍ VOZIDLO V PROVOZU 36

Zkušenosti z testování a zkoušení v EMC a KLIMA laboratořích EUROSIGNAL

OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností zvláštního vozidla kategorie SS s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

Elektroinstalace 1 ZÁKLADNÍ POJMY

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT Září 1992 ČSN Elektrotechnické předpisy. SKLADOVACÍ TECHNIKA Elektrické vybavení

Revizní technik elektrických zařízení

IN-EL, spol. s r. o., Lohenická 111/607, Praha 9 - Vinoř. Obsah

IN-EL, spol. s r. o., Gorkého 2573, Pardubice. Obsah

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP) Soubor požadavků a pracovních postupů pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP)

2. 30 se včetně nadpisu zrušuje. 3. Části devátá a desátá se včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 2 zrušují. 4. Příloha č.

ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro oblast BOZP vyhrazených technických zařízení:

Konstrukční kancelář. Ing. Luboš Skopal.

Předpisy ke zkouškám pro revizní techniky

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD VÝBAVA VOJENSKÝCH VOZIDEL VŠEOBECNÉ POŽADAVKY

POVINNÁ VÝBAVA MOTOROVÝCH VOZIDEL

Investor: PURUM s.r.o. NÁRODNÍ 961/25, PRAHA 1 Akce: ZPEVNĚNÁ PLOCHA V AREÁLU FIRMY PURUM s. r. o. STARÉ MĚSTO DPPS TECHNICKÁ ZPRÁVA

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

Novela vyhlášky č. 82/2012 Sb. vyhláškou č. 207/2018 Sb.

Příloha č. 1 ZD Specifikace předmětu veřejné zakázky. Kontejnerové elektrocentrály Generátorová soustrojí se vznětovými motory

INFORMATIVNÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ KONTEJNEROVÝ PV 18

Homologace vozidel kategorií T, C, R, typová schvalování vozidel, zkoušky OECD, zkoušky ochranných konstrukcí, další zkoušky v SZZPLS (útvar 22)

Kontrolní zkoušky (KZ)

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

(Vzorové) Technické podmínky pro dopravní automobil s požárním přívěsem nákladním

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností zvláštního vozidla kategorie S P s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

Nové normy v knihovně VÚBP

ICS ; Říjen 2005

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

TECHAGRO 2016

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Vodárenská akciová společnost a.s., technická divize, Soběšická 156, Brno, tel SEZNAM ZÁVAZNÝCH NOREM A PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 5/2008

NÁVRH VYHLÁŠKA ze dne. 2018,

Státní zkušebna strojů a.s. zkušební laboratoř Třanovského 622/11, Praha 6 - Řepy

Všeobecná ženijní podpora. T1/4 - Zásady a možnosti použití elektrocentrál v ženijním vojsku AČR

Technické podmínky pro dopravní automobil

(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Konstrukční kancelář. Ing. Luboš Skopal.

TECHNICKÁ ZPRÁVA - ELEKTRO

Zpráva o revizi elektrického zařízení

Ing.Vejdovský ADES, Hledíkova 2, Praha 10,106 00, tel. :

VÝPIS. 8. V příloze č. 12 část B včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:

Oprava rozvaděčů nn a zásuvkových obvodů

Základní informace o nabídce společnosti. Ing. Vladimír Kampík

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro práce ve výškách

TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE 60110

strana 8, Kapitola 3 Souvisící dokumenty strana 8, Kapitola 3 Souvisící dokumenty Nová verze Část č. 2 Původní verze

Zákon o podmínkách provozu na pozemních komunikacích

Zpráva o revizi elektrického zařízení

RB-SW00B/CM1 Konfigurovatelný ethernetový switch

HAVARIJNÍ PLÁN. ERIANTA ENERGY, a. s.

Příloha číslo 2 A Technická specifikace

Fakultní nemocnice Brno-Bohunice

Elektromagnetická pole a jejich vliv na elektronická zařízení (s ohledem na asistivní techniku implementovanou do tzv.

Technické podmínky pro dopravní automobil L1T

MANATECH CZ, s. r. o. Vosmíkova 900, Humpolec. METSJÖ, Ivarssons i Metsjö AB, Linköping Sweden

České vysoké učení technické v Praze Fakulta elektrotechnická Katedra elektroenergetiky. Energetická rušení v distribučních a průmyslových sítích

Původní doklad k mopedu. Registrace, SPZ

EDS: Název obce/města. Kraj. (Vzorové) Technické podmínky pro dopravní automobil

AUTOKLUB ČESKÉ REPUBLIKY

Běleč požární auto TATRA

RRAS-MCT/D10 Jednotka IP mikrotelefonu pro kolejová vozidla

Centrální elektrické jednotky

Vyhrazená elektrická zařízení

TECHNICKÁ SPECIFIKACE ZAKÁZKY Nový dopravní automobil pro JSDH města Hartmanice

6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH

TATRA ARMAX. Obchodní řada ARMAX je určena pro provoz v těžkých terénních a klimatických podmínkách, pro plnění a podporu mírových misí.

Transkript:

OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1. Označení a název ČOS 051637 2. Vydání VOJENSKÁ ZABEZPEČOVACÍ VOZIDLA ZÁKLADNÍ TERMINOLOGIE A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY 2. Oprava č. 1. Část č. 1 Původní verze strana 6, Kapitola 3, Související Nová verze strana 6, Kapitola 3, Související Část č. 2 Původní verze strana 6, Kapitola 4, Zpracovatel ČOS Nová verze strana 6, Kapitola 4, Zpracovatel ČOS Část č. 3 Původní verze strana 9, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Nová verze strana 9, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Vyhláška MDS č. 341/2002 Sb. o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů Vyhláška MD č. 341/2014 Sb. o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů VOP-026 Šternberk, s. p., divize VTÚPV Vyškov, Ing. František Tobolík Vojenský technický ústav, s.p. Odštěpný závod VTÚPV, Ing. František Tobolík Nástavba vozidla Účelová nástavba bez rozlišení jde-li o vojenskou nástavbu vozidla dle vyhlášky MO č. 274/1999 Sb., 1 nebo o komerční nástavbu dle vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb., 1, odstavce d), e) a příloha 18/5, písmeno D. Nástavba vozidla Účelová nástavba bez rozlišení jde-li o vojenskou nástavbu vozidla dle vyhlášky MO č. 274/1999 Sb.,

Část č. 4 Původní verze strana 10, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Nová verze strana 10, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Část č. 5 Původní verze strana 10, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Nová verze strana 10, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Speciální vozidlo Speciálním vozidlem se rozumí motorové vozidlo určené k provádění speciálních činností. Speciální vozidlo není primárně určeno k přepravě osob nebo k přepravě nákladu, ale je konstruováno na podvozku automobilu nebo přípojného vozidla s pevnou nebo výměnnou nástavbou, určenou k provádění speciálních prací nebo přepravě Speciálních pevně zabudovaných zařízení. (Vyhláška MDS č. 341/2002 Sb., příloha 18/5, písmeno D) Vozidlo zvláštního určení se rozumí vozidlo kategorie M, N nebo O, které má zvláštní technické vlastnosti k výkonu funkce, jež vyžaduje zvláštní uspořádání a/nebo výstroj. (Vyhláška MD č. 341/2014 Sb., příloha 2, Podkategorie vozidel). Terénní vozidlo Terénním vozidlem se rozumí motorové vozidlo se zvýšenou průjezdností, které v dohodnuté míře splňuje požadavky stanovené vyhláškou MDS č. 341/2002 Sb., příloha 18/5, písmeno F. Terénní vozidla terénním vozidlem se rozumí vozidlo zařazené do kategorie M nebo N, které má zvláštní technické vlastnosti umožňující jeho použití mimo běžné vozovky. V případě těchto kategorií vozidel se k písmenu a číslici označujícím kategorii vozidla připojují písmeno G. (Vyhláška MD č. 341/2014 Sb., příloha 2, Podkategorie vozidel).

Část č. 6 Původní verze strana 10, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Nová verze strana 10, Kapitola 5, Článek 5.2 Definice Část č. 7 Původní verze Strana 18, Příloha A, Nová verze Strana 18, Příloha A, Část č. 8 Původní verze Strana 18, Příloha A, Vojenská pevná nebo výměnná nástavba Vojenská pevná nebo výměnná nástavba je konstrukční celek vozidla, který se vyrábí zpravidla u jiného výrobce odděleně od vojenského vozidla a je s ním kompletován v prvovýrobě nebo ve výrobě ve více stupních. Vojenská nástavba může být nákladní všeobecného účelu, nákladní speciální nebo speciální. (Vyhláška MO č. 274/1999 Sb., 1) Vojenská pevná nebo výměnná nástavba Vojenská pevná nebo výměnná nástavba je konstrukční celek vozidla, který se vyrábí zpravidla u jiného výrobce odděleně od vojenského vozidla a je s ním kompletován v prvovýrobě nebo ve výrobě ve více stupních. Vojenská nástavba může být nákladní všeobecného účelu, nákladní speciální nebo speciální. (Vyhláška MO č. 274/1999 Sb., 1) Pro účely Vyhlášky MD č. 341/2014 Sb., 2, čl. c. se rozumí: výměnnou nástavbou samostatný technický celek, který je se základním vozidlem, nosičem výměnných nástaveb v rozebíratelném spojení. Vyhláška MDS č. 341/2002 Sb. o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů Vyhláška MD č. 341/2014 Sb. o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů ČOS 051607 Požadavky NATO na prověrky konfigurace

Nová verze Strana 18, Příloha A, Část č. 9 Původní verze Strana 18, Příloha A, Nová verze Strana 18, Příloha A, Část č. 10 Původní verze Strana 19, Příloha A, Nová verze Strana 19, Příloha A, Část č. 11 Původní verze Strana 19, Příloha A, Nová verze Strana 19, Příloha A, Část č. 12 Původní verze Strana 19, Příloha A, Nová verze Strana 19, Příloha A, Část č. 13 Původní verze Strana 21, Příloha A, Nová verze Strana 21, Příloha A, ČOS 051607 Požadavky NATO na audity konfigurace ČOS 051624 Technická dokumentace v mezinárodních společných projektech Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČOS 051624 je zrušen bez náhrady). ČOS 108001 Maskovací pokryvy, soupravy a materiály. Všeobecné technické požadavky Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČOS 108001 je zrušen bez náhrady). ČOS 599901 Účinky elektromagnetického prostředí. Požadavky na systémy Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČOS 599901 je zrušen bez náhrady). ČOS 614002 Požadavky na baterie pro vojenské použití Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČOS 614002 je zrušen bez náhrady). ČSN 33 1310 Elektrotechnické předpisy. Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace ČSN 33 1310 ed.2 Bezpečnostní požadavky na elektrické instalace a spotřebiče určené

k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace Část č. 14 Původní verze Strana 21, Příloha A, Nová verze Strana 21, Příloha A, ČSN 33 1600 Elektrotechnické předpisy. Revize a kontroly elektrického ručního nářadí během používání ČSN 33 1600 ed.2 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během používání Část č. 15 Původní verze Strana 21, Příloha A, Nová verze Strana 21, Příloha A, Část č. 16 Původní verze Strana 21, Příloha A, Nová verze Strana 21, Příloha A, ČSN 33 1610 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich používání Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČSN 33 1610 je zrušena bez náhrady). ČSN 33 2000-4-41 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti - Ochrana před úrazem elektrickým proudem ČSN 33 2000-4-41 ed.2 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti - Ochrana před úrazem elektrickým proudem Část č. 17 Původní verze Strana 21, Příloha A, Nová verze Strana 21, Příloha A, ČSN 33 2000-7-717 Elektrické instalace budov - Část 7-717: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech - Mobilní nebo transportovatelné buňky ČSN 33 2000-7-717 ed.2 Elektrická instalace nízkého napětí Část 7-117: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech Pojízdné nebo přepravitelné jednotky Část č. 18 ČSN EN 3-3 Přenosné hasicí přístroje. Konstrukční provedení, pevnost v tlaku, mechanické zkoušky Nová verze Strana 22, Příloha A, Původní text zrušit v plném rozsahu.

Část č. 19 Nová verze Strana 22, Příloha A, Část č. 20 Nová verze Strana 22, Příloha A, Část č. 21 Nová verze Strana 22, Příloha A, Část č. 22 Nová verze Strana 22, Příloha A, Část č. 23 (ČSN EN 3-3 je zrušena bez náhrady). ČSN EN 3-6 Přenosné hasicí přístroje. Část 6: Ustanovení pro atestaci shody přenosných hasicích přístrojů podle EN 3 část 1 až část 5 Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČSN EN 3-6 je zrušena bez náhrady). ČSN EN 55014-1 Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ČSN EN 55014-1 ed.3 Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise ČSN EN 55015 Meze a metody měření charakteristik vysokofrekvenčního rušení způsobeného elektrickými svítidly a podobným zařízením ČSN EN 55015 ed.3 Meze a metody měření charakteristik vysokofrekvenčního rušení způsobeného elektrickými svítidly a podobným zařízením ČSN EN 60068-2-1 Zkoušení vlivů prostředí - Část 2-1:Zkoušky - Zkouška A: Chlad Nová verze Strana 22, Příloha A, ČSN EN 60068-2-1 ed.2 Zkoušení vlivů prostředí - Část 2-1:Zkoušky - Zkouška A: Chlad ČSN EN 60068-2-2 +A1 Základní zkoušky vlivu prostředí. Část 2: Zkoušky. Zkouška B: Suché teplo

Část č. 24 Nová verze Strana 22, Příloha A, Část č. 25 Nová verze Strana 22, Příloha A, Část č. 26 Nová verze Strana 22, Příloha A, ČSN EN 60068-2-2 Zkoušení vlivů prostředí Část 2-2: Zkoušky Zkouška B: Suché teplo ČSN EN 61000-3-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A) ČSN EN 61000-3-2 ed.3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A) ČSN EN 61000-3-3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem 16 A, které není předmětem podmíněného připojení ČSN EN 61000-3-3 ed.3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem 16 A, které není předmětem podmíněného připojení ČSN EN ISO 11202 Akustika - Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními Měření emisních hladin akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech - Provozní metoda in situ ČSN EN ISO 11202 Akustika Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními Určování hladin emisního akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech s použitím přibližných korekcí na prostředí

Část č. 27 Nová verze Strana 22, Příloha A, Část č. 28 Původní verze Strana 23, Příloha A, Nová verze Strana 23, Příloha A, Část č. 29 Původní verze Strana 25, Příloha A, písmeno A.4.1 Užitkové parametry Nová verze Strana 25, Příloha A, písmeno A.4.1 Užitkové parametry Část č. 30 Původní verze Strana 25, Příloha A, písmeno A.4.1 Užitkové parametry Nová verze Strana 25, Příloha A, ČSN ISO 1000 Jednotky SI a doporučení pro užívání jejich násobků a pro užívání některých dalších jednotek Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČSN ISO 1000 je zrušena bez náhrady). ČSN ISO 9612 Akustika - Směrnice pro měření a posuzování expozice hluku v pracovním prostředí Původní text zrušit v plném rozsahu. (ČSN ISO 9612 je zrušena bez náhrady). Hmotnostní parametry pro VZaV pořízená pro používání v AČR přestavbou z komerčních vozidel lze stanovit požadavky dle vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb., 1, odstavce k, l, m, n, o, p, r; stanovit hmotnost nákladu a osádky (užitečná hmotnost) bez hmotnosti řidiče, který jezapočten ve hmotnosti vozidla v pohotovostním stavu (obdobně jako pro VZaV dle následujícího odstavce). Hmotnostní parametry pro VZaV pořízená pro používání v AČR přestavbou z komerčních vozidel lze stanovit požadavky dle vyhlášky MD č. 341/2014 Sb., 2, odstavce i, j, k, l, m, n, o; stanovit hmotnost nákladu a osádky (užitečná hmotnost) bez hmotnosti řidiče, který je započten ve hmotnosti vozidla v pohotovostním stavu (obdobně jako pro VZaV dle následujícího odstavce). Parametry hmotnosti dle vyhlášky č. MDS č. 341/2002 Sb. a vyhlášky MO č. 274/1999 Sb. (ČSN ISO 1176) jsou totožné při srovnání následujících dvojic:

Část č. 31 písmeno A.4.1 Užitkové parametry Původní verze Strana 27, Příloha A, Nová verze Strana 27, Příloha A, Část č. 32 Původní verze Strana 27, Příloha A, Nová verze Strana 27, Příloha A, Část č. 33 Původní verze Strana 27, Příloha A, Parametry hmotnosti dle vyhlášky č. MD č. 341/2014 Sb. a vyhlášky MO č. 274/1999 Sb. (ČSN ISO 1176) jsou totožné při srovnání následujících dvojic: Řízení požaduje se, aby řízení vozidla plně odpovídalo požadavkům vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb., požadovat vybavení posilovačem řízení. Řízení požaduje se, aby řízení vozidla plně odpovídalo požadavkům vyhlášky MD č. 341/2014 Sb., požadovat vybavení posilovačem řízení. Brzdová soustava vozidel VM1 požaduje se, aby brzdová soustava vozidla byla tvořena dvěma na sobě nezávislými brzdovými systémy (provozní a parkovací) plně odpovídajícími požadavkům vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb.; pro systém ABS požadovat možnost vyřazení systému ABS z činnosti řidičem při jízdě v terénu. Brzdová soustava vozidel VM1 požaduje se, aby brzdová soustava vozidla byla tvořena dvěma na sobě nezávislými brzdovými systémy (provozní a parkovací) plně odpovídajícími požadavkům vyhlášky MD č. 341/2014 Sb.; pro systém ABS požadovat možnost vyřazení systému ABS z činnosti řidičem při jízdě v terénu Brzdová soustava vozidel VN1 požaduje se, aby brzdová soustava vozidla byla tvořena dvěma na sobě nezávislými brzdovými systémy (provozní a parkovací) plně odpovídajícími požadavkům vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb.; při vybavení systémem ABS požadovat možnost vyřazení systému ABS z činnosti řidičem při jízdě v terénu.

Nová verze Strana 27, Příloha A, Část č. 34 Původní verze Strana 28, Příloha A, Nová verze Strana 28, Příloha A, Brzdová soustava vozidel VN1 požaduje se, aby brzdová soustava vozidla byla tvořena dvěma na sobě nezávislými brzdovými systémy (provozní a parkovací) plně odpovídajícími požadavkům vyhlášky MD č. 341/2014 Sb.; při vybavení systémem ABS požadovat možnost vyřazení systému ABS z činnosti řidičem při jízdě v terénu. Brzdová soustava vozidel VN2 a VN3 požaduje se, aby brzdová soustava vozidla plně odpovídala požadavkům vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb., STANAG 2604. Požaduje se, aby brzdová soustava byla tvořena čtyřmi na sobě nezávislými brzdovými systémy (provozní, nouzová, parkovací a odlehčovací). Stanovit požadavky na jednotlivé brzdy, zpravidla:provozní brzda se požaduje vzduchotlaková, dvouokruhová, působící na kola všech náprav s vazbou na brzdovou soustavu přívěsu, bezobslužné seřizování vůle (samostavitelnost) brzdících prvků kolové brzdy; nouzová brzda musí působit na kola zadních náprav s vazbou na brzdovou soustavu přívěsu; parkovací brzda musí působit nejméně na kola zadních náprav; standardní vybavení systémem ABS (s vazbou na systém ABS přívěsu) s možností vyřazení systému ABS z činnosti řidičem při jízdě v terénu. Brzdová soustava vozidel VN2 a VN3 požaduje se, aby brzdová soustava vozidla plně odpovídala požadavkům vyhlášky MD č. 341/2014 Sb., STANAG 2604. Požaduje se, aby brzdová soustava byla tvořena čtyřmi na sobě nezávislými brzdovými systémy (provozní, nouzová, parkovací a odlehčovací). Stanovit požadavky na jednotlivé brzdy, zpravidla:provozní brzda se požaduje vzduchotlaková, dvouokruhová, působící na kola všech náprav s vazbou na brzdovou soustavu přívěsu, bezobslužné seřizování vůle (samostavitelnost) brzdících prvků kolové brzdy; nouzová brzda musí působit na kola zadních náprav s vazbou na

Část č. 35 Původní verze Strana 30, Příloha A, Nová verze Strana 30, Příloha A, brzdovou soustavu přívěsu; parkovací brzda musí působit nejméně na kola zadních náprav; standardní vybavení systémem ABS (s vazbou na systém ABS přívěsu) s možností vyřazení systému ABS z činnosti řidičem při jízdě v terénu. Elektrická instalace stanovit požadavky na stejnosměrnou elektrickou instalaci se záporným pólem uzemněným a spojeným s kostrou o jmenovitém napětí 24 V, stanovit způsob jištění obvodů, vyhovění požadavkům STANAG 4015, ČOS 254002,ČOS 259001, ČOS 219001, zajištění světelného maskování v souladu s ČOS 254001, pro signalizační a osvětlovací zařízení stanovit maximální možné plnění požadavků vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb., vybavení zásuvkami v přední části vozidla: sedmipólová ISO 24 V (N), dvanáctipólová dle ČOS 254002, konzervační; v kabině řidiče: zásuvkami pro napájení spotřebičů z palubní sítě (automobilní zásuvka typu PAL a typ pro zapalovač, nejméně po 1 ks); za kabinou řidiče: ZAB 24 V dle ČOS 219001, typ 2 dle ČOS 219001 (kategorie VM1 a VN1), typ 1 dle ČOS 219001 (kategorie VN2 a VN3), sedmipólová ISO 24 V (N), u valníkového provedení navíc zásuvka pro napájení spotřebičů z palubní sítě; v zadní části vozidla: sedmipólová ISO 24V (N), sedmipólová ISO 24V (S); dvanáctipólová dle ČOS 254002, ABS přívěsu dle ČOS 259001, zásuvka pro konzervační dobíjení. Elektrická instalace stanovit požadavky na stejnosměrnou elektrickou instalaci se záporným pólem uzemněným a spojeným s kostrou o jmenovitém napětí 24 V, stanovit způsob jištění obvodů, vyhovění požadavkům STANAG 4015, ČOS 254002,ČOS 259001, ČOS 219001, zajištění světelného maskování v souladu s ČOS

Část č. 36 Původní verze Strana 30, Příloha A, Nová verze Strana 30, Příloha A, Část č. 37 Původní verze Strana 34, Příloha A, písmeno A.4.5 Požadavky na odolnost proti vnějším vlivům 254001, pro signalizační a osvětlovací zařízení stanovit maximální možné plnění požadavků vyhlášky MD č. 341/2014 Sb., vybavení zásuvkami v přední části vozidla: sedmipólová ISO 24 V (N), dvanáctipólová dle ČOS 254002, konzervační; v kabině řidiče: zásuvkami pro napájení spotřebičů z palubní sítě (automobilní zásuvka typu PAL a typ pro zapalovač, nejméně po 1 ks); za kabinou řidiče: ZAB 24 V dle ČOS 219001, typ 2 dle ČOS 219001 (kategorie VM1 a VN1), typ 1 dle ČOS 219001 (kategorie VN2 a VN3), sedmipólová ISO 24 V (N), u valníkového provedení navíc zásuvka pro napájení spotřebičů z palubní sítě; v zadní části vozidla: sedmipólová ISO 24V (N), sedmipólová ISO 24V (S); dvanáctipólová dle ČOS 254002, ABS přívěsu dle ČOS 259001, zásuvka pro konzervační dobíjení Požadavky na provedení elektrického zařízení musí být v souladu s požadavky ČSN 30 4002, ČSN 34 1330 s ohledem na ostatní související normy, zejména ČSN 33 1310, ČSN 33 2000-4-41, ČSN 33 2000-7- 717, ČSN 33 2000-6 a také s ohledem na služební přepis MO Vševojsk-16-8. Požadavky na provedení elektrického zařízení musí být v souladu s požadavky ČSN 30 4002, s ohledem na ostatní související normy, zejména ČSN 33 1310 ed.2, ČSN 33 2000-4-41 ed.2, ČSN 33 2000-7-717 ed.2, ČSN 33 2000-6 a také s ohledem na služební přepis MO Vševojsk-16-8. Protipožární ochrana požadavky na protipožární ochranu přenosnými hasicími přístroji. Požadavky na přenosné hasicí přístroje: vybavení vozidla stanoveným počtem přenosných hasicích přístrojů v prostoru osádky KŘ a nástavby na dobře viditelných a přístupných místech s množstvím a typem použitého hasiva v každém přístroji k zabezpečení uhašení požáru uvnitř i na vnějším povrchu vozidla,

Nová verze Strana 34, Příloha A, písmeno A.4.5 Požadavky na odolnost proti vnějším vlivům Část č. 38 Původní verze Strana 34, Příloha A, písmeno A.4.5 Požadavky na odolnost proti vnějším vlivům Nová verze Strana 34, Příloha A, Část č. 39 písmeno A.4.5 Požadavky na odolnost proti vnějším vlivům Původní verze Strana 36, Příloha A, písmeno A.4.6 Požadavky na radioelektronickou ochranu Nová verze Strana 36, Příloha A, musí vyhovovat požadavkům ČSN EN 3-3, ČSN EN 3-6 a ČSN EN 3-7+A1. Protipožární ochrana požadavky na protipožární ochranu přenosnými hasicími přístroji. Požadavky na přenosné hasicí přístroje: vybavení vozidla stanoveným počtem přenosných hasicích přístrojů v prostoru osádky KŘ a nástavby na dobře viditelných a přístupných místech s množstvím a typem použitého hasiva v každém přístroji k zabezpečení uhašení požáru uvnitř i na vnějším povrchu vozidla, musí vyhovovat požadavkům ČSN EN 3-7+A1 a ve znění pozdějších předpisů. Povrchová ochrana a ochranný maskovací systém požadavky stanovit ve vzájemné úzké souvislosti dle ČOS 801001, ČOS 108001, ČOS 108007, ČOS 108008 a ČOS 681001. Povrchová ochrana a ochranný maskovací systém požadavky stanovit ve vzájemné úzké souvislosti dle ČOS 801001, ČOS 108007, ČOS 108008 a ČOS 681001. Další požadavky požadavky na přenosné elektrické nářadí (meze rušivého svorkového napětí a výkonové meze rušení dle ČSN EN 55014-1), přenosná elektrická svítidla (meze rušivého svorkového napětí a mezní hodnoty proudu indukovaného magnetickým polem dle ČSN EN 55015), celé vozidlo musí plnit požadavky norem ČSN EN 61000-3-2 a ČSN EN 61000-3-3. Normy platí pro techniku s odběrem proudu 16 A. Další požadavky požadavky na přenosné elektrické nářadí (meze rušivého svorkového

Část č. 40 písmeno A.4.6 Požadavky na radioelektronickou ochranu Původní verze Strana 37, Příloha A, Článek A.5 Požadavky na vlastnosti techniky při provozu, písmeno A.5.1 Požadavky na provoz vozidla na pozemních komunikacích Nová verze Strana 37, Příloha A, Článek A.5 Požadavky na vlastnosti techniky při provozu, písmeno A.5.1 Požadavky na provoz vozidla na pozemních komunikacích Část č. 41 Původní verze Strana 38, Příloha A, Článek A.5 Požadavky na vlastnosti techniky při provozu, písmeno A.5.4 Požadavky na ekologii a bezpečnost Nová verze Strana 38, Příloha A, Článek A.5 Požadavky na napětí a výkonové meze rušení dle ČSN EN 55014-1 ed.3), přenosná elektrická svítidla (meze rušivého svorkového napětí a mezní hodnoty proudu indukovaného magnetickým polem dle ČSN EN 55015 ed.3), celé vozidlo musí plnit požadavky norem ČSN EN 61000-3-2 ed.3 a ČSN EN 61000-3-3 ed.3. Normy platí pro techniku s odběrem proudu 16 A. Požadavky na provoz vozidla na pozemních komunikacích stanovit míru plnění požadavků vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a technických podmínkách provozu silničních vozidel na pozemních komunikacích v rozsahu vyhlášky MO č. 274/1999 Sb., 17 a 18/1. Další požadavky dle vyhlášky MDS č. 302/2001 Sb., vyhlášky MZV č. 176/1960 Sb. Požadavky na provoz vozidla na pozemních komunikacích stanovit míru plnění požadavků vyhlášky MD č. 341/2014 Sb., o schvalování technické způsobilosti a technických podmínkách provozu silničních vozidel na pozemních komunikacích v rozsahu vyhlášky MO č. 274/1999 Sb., 17 a 18/1. Další požadavky dle vyhlášky MDS č. 302/2001 Sb., vyhlášky MZV č. 176/1960 Sb. Požadavky na ekologii a bezpečnost požadavky na schválení technické způsobilosti vozidla z hlediska bezpečnosti provozu ve smyslu vyhlášky MO č. 274/1999 Sb. a v nezbytné možné míře dle požadavků vyhlášky MDS č. 341/2002 Sb., běžný provoz vozidla v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech a související vyhláškou MŽP č. 381/2001 Sb., Katalog odpadů. Při stanovení požadavků na pořízení tyto rozdělit na (Z) a (O). Požadavky na ekologii a bezpečnost

Část č. 42 vlastnosti techniky při provozu, písmeno A.5.4 Požadavky na ekologii a bezpečnost Původní verze Strana 41, Příloha A, Článek A.6 Požadavky na zabezpečení provozu písmeno A.6.4 Požadavky na metrologické zabezpečení a zákonné revize Nová verze Strana 41, Příloha A, Článek A.6 Požadavky na zabezpečení provozu písmeno A.6.4 Požadavky na metrologické zabezpečení a zákonné revize požadavky na schválení technické způsobilosti vozidla z hlediska bezpečnosti provozu ve smyslu vyhlášky MO č. 274/1999 Sb. a v nezbytné možné míře dle požadavků vyhlášky MD č. 341/2014 Sb., běžný provoz vozidla v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech a související vyhláškou MŽP č. 381/2001 Sb., Katalog odpadů. Při stanovení požadavků na pořízení tyto rozdělit na (Z) a (O). Požadavky na zákonné revize a stanovené prohlídky stanovit následující: pro všechna určená technická zařízení (tlaková, zdvíhací, elektrická) podléhajících zákonným revizím a stanoveným prohlídkám, která jsou ve vozidle, v jeho výbavě a v soupravách dílenských prostředků, se požaduje dodavatelem dodat zprávy o výchozí revizi, o výchozí typové revizi, karty revizní a kontrol, atesty apod. dle vyhlášky MO č. 273/1999 Sb. a souvisejících předpisů (V MV č. 246/2001 Sb., Všeob-P-44, Vševojsk-10-3, Vševojsk-16-8, Závazný pokyn ev. č. TZ-1/2000 SOTD MO, ČOS 611501, ČOS 615001, ČSN 07 8304, ČSN 07 8305, ČSN 27 0142, ČSN 33 1500, ČSN ISO 4309, ČSN 33 1600, ČSN 33 1610, ČSN 33 2000-6, ČSN 34 1330, ČSN 69 0012). Požadavky na zákonné revize a stanovené prohlídky stanovit následující: pro všechna určená technická zařízení (tlaková, zdvíhací, elektrická) podléhajících zákonným revizím a stanoveným prohlídkám, která jsou ve vozidle, v jeho výbavě a v soupravách dílenských prostředků, se požaduje dodavatelem dodat zprávy o výchozí revizi, o výchozí typové revizi, karty revizní a kontrol, atesty apod. dle vyhlášky MO č. 273/1999 Sb. a souvisejících předpisů (V MV č. 246/2001 Sb., Všeob-P-44, Vševojsk-10-3, Vševojsk-16-8, Závazný pokyn ev. č. TZ-1/2000 SOTD MO, ČOS 611501, ČOS 615001, ČSN 07 8304, ČSN 07 8305, ČSN 27 0142, ČSN 33 1500, ČSN ISO 4309, ČSN 33 1600 ed.2, ČSN 33 2000-

Část č. 43 Původní verze Strana 41, Příloha A, Článek A.6 Požadavky na zabezpečení provozu písmeno A.6.5 Požadavky na dokumentaci Nová verze Strana 41, Příloha A, Článek A.6 Požadavky na zabezpečení provozu písmeno A.6.5 Požadavky na dokumentaci 6, ČSN 34 1330 ed.2, ČSN 69 0012). Průvodní dokumentace požadavky na průvodní dokumentaci dodanou současně s vozidlem v rozsahu: příručka pro obsluhu, pokyny pro záběh, návody pro obsluhu a údržbu vybraných zařízení, záznamníky, seznam výbavy, průvodní doklady o kvalitě zhotoveného výrobku (atesty nebo osvědčení o jakosti a kompletnosti), směrnice pro reklamační řízení, záruční list, technický průkaz vozidla, servisní sešit nebo knížka, seznam opraven a servisů atp. dle ČOS 051632, ČOS 051624 a ČOS 051625. Průvodní dokumentace požadavky na průvodní dokumentaci dodanou současně s vozidlem v rozsahu: příručka pro obsluhu, pokyny pro záběh, návody pro obsluhu a údržbu vybraných zařízení, záznamníky, seznam výbavy, průvodní doklady o kvalitě zhotoveného výrobku (atesty nebo osvědčení o jakosti a kompletnosti), směrnice pro reklamační řízení, záruční list, technický průkaz vozidla, servisní sešit nebo knížka, seznam opraven a servisů atp. dle ČOS 051632 a ČOS 051625.