Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Návrh SMĚRNICE RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PŘEDBĚŽNÝ POŘAD JEDNÁNÍ VÝBOR STÁLÝCH ZÁSTUPCŮ (část I) Budova Justus Lipsius, Brusel 6. a 8. prosince 2017 (9:00 hod., 15:00 hod.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B

Úřední věstník Evropské unie

(Legislativní akty) SMĚRNICE

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. ledna 2009 (19.02) (OR. fr) 5789/09 Interinstitucionální spis: 2009/0005 (COD) MAR 8 CODEC 86 NÁVRH

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

ZASEDÁNÍ VE ČTVRTEK 1. PROSINCE 2016 (10.00 hod.)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst.

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

2003R0782 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

(96. týden) N 118 / 10

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SMĚRNICE RADY 2000/79/ES. ze dne 27. listopadu 2000

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.2.2016 COM(2016) 77 final 2016/0048 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 40. zasedání Pomocného výboru, 69. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí a 96. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost ohledně přijetí změn úmluvy o usnadnění, přílohy IV úmluvy MARPOL, pravidel II-2/13 a II-2/18 úmluvy SOLAS, předpisu o systémech protipožární bezpečnosti a předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. ÚVOD Tento návrh Komise se týká stanovení postoje Unie na 40. zasedání Pomocného výboru Mezinárodní námořní organizace (IMO FAL), na 69. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí organizace IMO (MEPC) a na 96. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost organizace IMO (MSC) v souvislosti se šesti změnami uvedenými jednotlivě v následujících odstavcích. 1.1 Celkový přehled úmluvy o usnadnění Na 39. zasedání Pomocného výboru (FAL) byly schváleny změny přílohy úmluvy o usnadnění (úmluva FAL) za účelem jejich přijetí na 40. zasedání FAL, v návaznosti na dohodě dosažené na 35. zasedání FAL zahájit komplexní revizi úmluvy, jež má zajistit, aby náležitě reagovala na stávající i vznikající potřeby odvětví lodní dopravy, a má rovněž modernizovat její ustanovení s ohledem na vývoj v oblasti přenosu informací a dat elektronickými prostředky a na koncept jednotného portálu. Pro EU je zvlášť důležitá otázka požadavku, aby tam, kde je to vhodné, byla na seznamech cestujících uváděna čísla víz, a otázka plnění ohlašovacích formalit v elektronické formě. Mezi úmluvou FAL a právními předpisy EU dosud přetrvávají určité rozdíly, pokud jde o normu 2.6.1 (o údajích požadovaných veřejnými orgány, jež mají být uváděny na seznamu posádky), normu 2.23, normu 3.10, normu 3.10.2, normu 3.45 a doporučený postup 3.21. V souladu s článkem VIII úmluvy FAL vlády smluvních států takové rozdíly oznamují generálnímu tajemníkovi IMO. Tyto změny úmluvy o usnadnění jsou uvedeny v příloze 1 zprávy z 39. zasedání FAL (FAL 39/16). Podle bodu 4.43 zprávy z 39. zasedání FAL budou tyto změny přijaty na 40. zasedání FAL. 1.2 Změny pravidel 1 a 11 přílohy IV úmluvy MARPOL ohledně požadavků týkajících se zvláštních oblastí Vzhledem k tomu, že pouze osm z devíti pobaltských států zaslalo oznámení o dostupnosti přístavních zařízení pro příjem odpadu, bylo na 68. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí (MEPC) zvažováno, zda byl v souladu s pravidlem 13 přílohy IV úmluvy MARPOL obdržen dostatečný počet oznámení, což by umožnilo, že ustanovení o zvláštní oblasti Baltského moře nabude účinnosti, a umožnilo by také vymezit území, na kterém by tato ustanovení o zvláštní oblasti mohla nabýt účinnosti. Bylo dosaženo shody, že byl obdržen dostatečný počet oznámení, a že by tudíž bylo možné stanovit datum účinnosti, od něhož zvláštní oblast definovaná v dokumentu MEPC 68/10/2 vstoupí v platnost. Bylo zjištěno, že navrhovaná definice této oblasti se liší od definice uvedené v příloze IV úmluvy MARPOL a že k tomu, aby nová definice zvláštní oblasti stanovená v dokumentu MEPC 68/10/2 mohla nabýt účinnosti, bude nutno přílohu IV úmluvy MARPOL změnit. Tyto změny přílohy IV úmluvy MARPOL, pravidel 1 a 11, jsou uvedeny v příloze dokumentu MEPC 69/3/3 za účelem jejich přijetí na 69. zasedání MEPC, jak se uvádí v bodě 10.22 zprávy z 68. zasedání MEPC (MEPC 68/21). Sekretariát IMO rozeslal tyto změny v oběžníku č. 3591 ze dne 7. října 2015 v souladu s článkem 16 úmluvy MARPOL, a to včetně návrhu rezoluce MEPC na jejich přijetí. CS 2 CS

1.3 Změny pravidla II-2/13 úmluvy SOLAS Na 95. zasedání MSC byl schválen návrh změn pravidla II-2/13 úmluvy SOLAS, které zavedou požadavky na hodnocení únikových cest evakuační analýzou v počátečním stadiu projektování, které se musí uplatňovat na nové osobní lodě typu ro-ro a jiné osobní lodě přepravující více než 36 cestujících. Analýza se používá ke stanovení a pokud možno k odstranění zácpy, k níž může dojít v důsledku normálního pohybu cestujících a posádky po únikových cestách během opouštění lodě včetně možnosti, že posádka bude muset jít po těchto cestách opačným směrem, než jakým se pohybují cestující. Kromě toho se analýza používá k prokázání, že opatření pro únik jsou dostatečně pružná, aby počítala s tím, že některé únikové cesty, shromažďovací stanoviště, naloďovací stanoviště nebo záchranná plavidla nemusejí být v důsledku nehody přístupné. Tyto změny jsou uvedeny v příloze 14 zprávy MSC 95/22/add.2. Podle bodu 10.19 zprávy z 95. zasedání MSC budou tyto změny přijaty na 96. zasedání MSC. 1.4 Změny pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS týkající se ploch pro přistávání vrtulníků na osobních lodích typu ro-ro u nových lodí spolu s novou kapitolou 17 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti Kapitola II-2/18 úmluvy SOLAS obsahuje požadavky na přistávání vrtulníků. Cílem těchto změn úmluvy SOLAS je zavést oběžník IMO MSC.1/Circ.1431 ze dne 22. června 2012 nazvaný Pokyny pro schvalování pěnových prostředků pro hašení požárů na plochách pro přistávání vrtulníků a učinit jeho ustanovení povinnými. Pěnový hasicí systém tedy musí být v souladu s těmito pokyny. Tyto změny byly schváleny na 92. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost (MSC) za účelem jejich přijetí na jeho 93. zasedání. V souvislosti s předpokládaným přijetím na 93. zasedání MSC Rada přijala rozhodnutí 2014/280/EU ze dne 8. května 2013 1, jímž stanovila postoj EU souhlasit s přijetím změn v pravidle II-2/18 úmluvy SOLAS. Ve fázi přijetí však bylo na 93. zasedání MSC rozhodnuto předat návrh změn zpět na druhé zasedání Podvýboru IMO pro lodní systémy a vybavení (SSE 2) k dalšímu zvážení. V návaznosti na výsledek projednání v SSE 2 bylo 95. zasedání MSC v souvislosti s návrhem změn v pravidle II-2/18 úmluvy SOLAS sděleno, že SSE 2 také vypracovala novou kapitolu 17 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti (předpis FSS) týkající se pěnových prostředků pro hašení požárů na plochách pro přistávání vrtulníků a předložila ji ke schválení za účelem jejího přijetí na 96. zasedání MSC. V důsledku rozhodnutí vypracovat novou kapitolu 17 předpisu FSS podvýbor SSE na svém druhém zasedání požádal MSC, aby na svém 95. zasedání v souvislosti s přijetím nové kapitoly 17 předpisu FSS zvážil i následné úpravy návrhu změn pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS za účelem jejich přijatí nikoli na 95., ale na 96. zasedání MSC. Upravené změny pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS jsou proto znovu zahrnuty do tohoto návrhu rozhodnutí Rady, neboť budou dále zvažovány na 96. zasedání MSC za účelem jejich přijetí spolu s novou kapitolou 17 předpisu FSS. 1 Rozhodnutí Rady 2014/280/EU o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 93. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost ohledně přijetí změn pravidel úmluvy SOLAS II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, předpisu o záchranných prostředcích a předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí, Úř. věst. L 145, 16.5.2014, s. 40. CS 3 CS

Tyto upravené změny pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS jsou uvedeny v příloze 2 dokumentu SSE 2/20. Podle bodu 12.16 zprávy z 95. zasedání MSC (MSC 95/22) budou tyto změny přijaty na 96. zasedání MSC. Nová kapitola 17 předpisu FSS je uvedena v příloze 18 bodě 2 zprávy z 95. zasedání MSC (MSC 95/22/add. 2). Podle bodu 12.15 zprávy z 95. zasedání MSC (MSC 95/22) bude tato nová kapitola přijata na 96. zasedání MSC. 1.5 Revidovaná kapitola 8 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti týkající se automatických postřikovacích systémů, systémů detekce požáru a požárního poplachu V důsledku selhání, k němuž dochází u automatických postřikovacích systémů v důsledku ucpání nebo zablokování usazenými minerály, byly na 95. zasedání MSC schváleny návrhy změn kapitoly 8 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti (předpis FSS), jež stanoví, že je třeba věnovat zvláštní pozornost specifikaci jakosti vody, kterou zajišťuje výrobce systému, aby se zabránilo vnitřní korozi a zanášení postřikovacích systémů. Pokyny výrobců pro uvedení do provozu, provádění inspekcí a údržby musí zahrnovat specifikace jakosti vody, která se má používat po celou dobu životnosti systému, a tato jakost vody musí být na místě proaktivně sledována. Tyto změny jsou uvedeny v příloze 18 bodě 1 zprávy MSC 95/22/add.2. Podle bodu 12.11 zprávy z 95. zasedání MSC (MSC 95/22) budou tyto změny přijaty na 96. zasedání MSC. 1.6 Změny předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí (ESP) Systém hodnocení stavu (CAS Condition Assessment Scheme) organizace IMO stanoví rámec pro důkladnější inspekci lodí starších než 15 let. Rozšířený inspekční program při prohlídkách plavidel na přepravu hromadných nákladů a ropných tankerů čili rozšířený inspekční program (ESP Enhanced Survey Programme) upřesňuje, jak tuto důkladnější inspekci provádět. Vzhledem k tomu, že CAS používá k dosažení svého cíle ESP, odkazuje CAS na tento program jako na příslušný nástroj. Tyto změny v předpisu o ESP se týkají harmonizace použití pojmů v souvislosti s uznanými organizacemi v celé oblasti působnosti tohoto předpisu. Navrhované změny jsou redakční povahy. Na 95. zasedání MSC bylo tedy dosaženo shody ohledně toho, že bude navržena oprava přílohy 2 zprávy z 94. zasedání MSC (MSC 94/21) ve smyslu začlenění výše uvedených úprav do závazného znění rezoluce MSC.381(94) z roku 2011 o změnách mezinárodního předpisu o programu rozšířených inspekcí při prohlídkách plavidel na přepravu hromadných nákladů a ropných tankerů (předpis z roku 2011 o ESP). Tyto změny jsou uvedeny v příloze 15 zprávy MSC 95/22/Add.2. Podle bodu 10.26 zprávy z 95. zasedání MSC (MSC 95/22) budou tyto změny přijaty na 96. zasedání MSC. 2. PŘIJETÍ ZMĚN IMO 2.1 Přijetí změn Změny uvedené v bodech 1.1 1.6 výše byly schváleny na 39. zasedání Pomocného výboru, jež se konalo ve dnech 22. až 26. září 2014, na 68. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí, jež se konalo ve dnech 11. až 15. května 2015 a na 95. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost, jež se konalo ve dnech 3. až 12. června CS 4 CS

2015, a mají být předloženy k přijetí na 40. zasedání Pomocného výboru, jež se má konat ve dnech 4. až 8. dubna 2016, na 69. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí, jež se má konat ve dnech 18. až 22. dubna 2016 a na 96. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost, jež se má konat ve dnech 11. až 20. května 2016. 2.2 Přijetí Po schválení a přijetí těmito třemi výbory budou změny uvedené v bodech 1.1 až 1.6 výše sděleny příslušným smluvním stranám za účelem jejich přijetí. 3. PŘÍSLUŠNÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY EU A PRAVOMOCI EU 3.1 Celkový přehled úmluvy o usnadnění Účelem směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/65/EU o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států nebo odplouvajících z nich a o zrušení směrnice 2002/6/ES je zjednodušit a harmonizovat správní postupy používané v námořní dopravě povinným zavedením elektronického předávání informací a racionalizací ohlašovacích formalit. Ohlašovací formality vymezené v příloze této směrnice jsou rozděleny do tří kategorií: A) právní předpisy Unie, B) formuláře FAL a formality v souladu s úmluvou FAL a C) jiné formality vyžadované vnitrostátními právními předpisy. Nyní je posuzováno použití formulářů FAL v EU a jsou mapovány informace vyžadované právními předpisy Unie a formuláři FAL s cílem zajistit tam, kde je to vhodné, použití specifikací elektronických formulářů FAL. Článek 7 směrnice stanoví, že členské státy akceptují pro splnění ohlašovacích formalit formuláře FAL a po 1. červnu 2015 je smějí přijímat pouze v elektronické podobě. Požadavek, aby v seznamech posádek a cestujících bylo uváděno číslo víza, vyplývá z přílohy VI bodu 3.1.2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (je uveden v bodě A.2 přílohy směrnice 2010/65/EU). Proto by celkový přezkum úmluvy FAL ovlivnil směrnici 2010/65/EU a nařízení (ES) č. 562/2006. 3.2 Změny pravidel 1 a 11 přílohy IV úmluvy MARPOL ohledně požadavků týkajících se zvláštních oblastí Otázka existence odpovídajících přístavních zařízení je záležitostí, která spadá do výlučné pravomoci EU, a to na základě článku 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES o přístavních zařízeních pro příjem lodního odpadu a zbytků lodního nákladu. Závazek zajistit přístavní zařízení pro příjem odpadu v souladu s pravidlem 12a rezoluce MEPC.200(62) ovlivňuje předmět uvedené směrnice. Bude-li návrh změn přílohy IV úmluvy MARPOL, jež umožní stanovit datum účinnosti vyhlášení části Baltského moře zvláštní oblastí přijat organizací IMO, bude mít pro Unii závaznou povahu. 3.3 Změny pravidla II-2/13 úmluvy SOLAS týkající se evakuační analýzy pro osobní lodě Pravidlo II-2/13 úmluvy SOLAS reguluje otázku únikových cest. Změny, které se mají přijmout na 96. zasedání MSC a kterými by se měly zavést změny v pravidle II- 2/13 úmluvy SOLAS, by ovlivnily právní předpisy EU prostřednictvím uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES o bezpečnostních pravidlech a CS 5 CS

normách pro osobní lodě. V čl. 6 odst. 2 písm. a) bodě i) se stanoví, že nové osobní lodě třídy A musí plně vyhovovat požadavkům úmluvy SOLAS z roku 1974 v platném znění. Směrnice 2009/45/ES dále obsahuje podrobná pravidla týkající se únikových cest na osobních lodích typu ro-ro tříd B, C a D, jak je stanoveno v příloze I kapitole II části B bodě 6-1. 3.4 Změny pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS týkající se ploch pro přistávání vrtulníků na osobních lodích typu ro-ro u nových lodí spolu s novou kapitolou 17 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti Unie prostřednictvím kapitoly II-2 přílohy I směrnice 2009/45/ES zavedla požadavky na zajištění ploch pro přistávání vrtulníků. V části B pravidle 18 této kapitoly se konkrétně uvádí, že lodě vybavené vrtulníkovými palubami musí vyhovět požadavkům pravidla 18 části G úmluvy SOLAS kapitola II-2 ve zrevidovaném znění k 1. lednu 2003. V čl. 6 odst. 2 písm. a) bodě i) se stanoví, že nové osobní lodě třídy A musí plně vyhovovat požadavkům úmluvy SOLAS z roku 1974 v platném znění. V důsledku toho by, pokud budou přijaty změny pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS, musely být zrevidovány požadavky týkající se ploch pro přistání vrtulníků na osobních lodích typu ro-ro u nových lodí, které jsou stanoveny ve směrnici 2009/45/ES. V kapitole II-2 část A pravidlo 2 přílohy I směrnice 2009/45/ES se dále uplatňuje předpis o systémech protipožární bezpečnosti přijatý rezolucí MSC.98(73) na lodě tříd B, C a D postavené 1. ledna 2003 nebo později. Proto by změny úmluvy SOLAS a nová kapitola 17 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti, které se mají přijmout na 96. zasedání MSC, ovlivnily požadavky týkající se ploch pro přistávání vrtulníků stanovené směrnici 2009/45/ES tím, že by stanovily rámec pro jakoukoli revizi těchto pravidel. 3.5 Revidovaná kapitola 8 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti týkající se automatických postřikovacích systémů, systémů detekce požáru a požárního poplachu V kapitole II-2 části A pravidle 8 přílohy I směrnice 2009/45/ES týkající se automatických postřikovacích systémů, systémů detekce požáru a požárního poplachu se vyžaduje, aby tyto systémy byly kdykoli schopny okamžité činnosti, aniž by posádka musela provést jakékoli opatření k jejich uvedení do provozu. V čl. 6 odst. 2 písm. a) bodě i) se stanoví, že nové osobní lodě třídy A musí plně vyhovovat požadavkům úmluvy SOLAS z roku 1974 v platném znění. V kapitole II-2 části A pravidle 8 přílohy I směrnice 2009/45/ES je dále uplatněn předpis o systémech protipožární bezpečnosti přijatý rezolucí MSC 98(73) v platném znění na lodě tříd B, C a D postavené 1. ledna 2003 nebo později. Proto by změny kapitoly 8 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti ovlivnily právní předpisy EU prostřednictvím uplatňování směrnice 2009/45/ES. 3.6 Změny předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí (ESP) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 530/2012 o urychleném zavádění požadavků dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce u ropných tankerů s jednoduchým trupem má za cíl zavést urychlený program zavádění požadavků dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce stanovených v úmluvě MARPOL 73/78 podle definice v článku 3 tohoto nařízení u ropných tankerů s jednoduchým trupem a CS 6 CS

zakázat přepravu těžkých ropných produktů v ropných tankerech s jednoduchým trupem do přístavů členských států nebo z přístavů členských států. Toto nařízení činí povinným použití systému hodnocení stavu (CAS) organizace IMO u ropných tankerů s jednoduchým trupem, které jsou starší než 15 let. V článku 5 se vyžaduje, aby tyto ropné tankery dodržovaly CAS, který je poté vymezen v článku 6 jako systém hodnocení stavu přijatý rezolucí MEPC 94(46) ze dne 27. dubna 2001 ve znění rezoluce MEPC 99(48) ze dne 11. října 2002 a rezoluce MEPC 112(50) ze dne 4. prosince 2003. Rozšířený inspekční program při prohlídkách plavidel na přepravu hromadných nákladů a ropných tankerů čili rozšířený inspekční program (ESP Enhanced Survey Programme) upřesňuje, jak tuto důkladnější inspekci provádět. Protože CAS využívá ESP jako nástroj pro dosažení svého cíle, budou veškeré změny inspekcí v rámci ESP přímo a automaticky použitelné prostřednictvím nařízení (EU) č. 530/2012. Proto by změny, které se mají přijmout na 96. zasedání MSC a kterými by se měly zavést změny předpisu ESP, ovlivnily právní předpisy EU prostřednictvím uplatňování nařízení (EU) č. 530/2012. 3.7 Shrnutí S ohledem na provázanost mezi navrženými změnami a příslušnými právní předpisy EU, jak je uvedeno výše, je Komise toho názoru, že přijetí výše uvedených změn, které by měly být přijaty na 40. zasedání FAL, 69. zasedání MEPC a 96. zasedání MSC, spadá do výlučné vnější pravomoci EU, kterou Unie získala podle čl. 3 odst. 2 SFEU, pokud může mít přijetí těchto mezinárodních nástrojů vliv na společná pravidla nebo rozsah jejich působnosti. Ačkoliv Unie není členem IMO a není ani smluvní stranou příslušných mezinárodních nástrojů, nejsou členské státy v souladu s ustálenou judikaturou oprávněny brát na sebe závazky, které by pravděpodobně mohly ovlivnit pravidla EU přijatá k dosažení cílů Smluv, pokud k tomu nejsou oprávněny prostřednictvím rozhodnutí Rady na návrh Komise. 4. ZÁVĚR Komise proto předkládá návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie ve vztahu ke změnám uvedeným v bodech 1.1 až 1.6 výše, jež mají být přijaty na 40. zasedání Pomocného výboru, na 69. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí a na 96. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost. CS 7 CS

2016/0048 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 40. zasedání Pomocného výboru, 69. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí a 96. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost ohledně přijetí změn úmluvy o usnadnění, přílohy IV úmluvy MARPOL, pravidel II-2/13 a II-2/18 úmluvy SOLAS, předpisu o systémech protipožární bezpečnosti a předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 a čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Opatření Evropské unie v odvětví námořní dopravy by mělo směřovat ke zlepšení námořní bezpečnosti a ochraně mořského prostředí. (2) Pomocný výbor Mezinárodní námořní organizace (IMO FAL) na svém 39. zasedání schválil změny úmluvy o usnadnění. Tyto změny by měly být přijaty na 40. zasedání FAL, které se má konat v dubnu 2016. (3) Výbor pro ochranu mořského prostředí organizace IMO (MEPC) se na svém 68. zasedání shodl na tom, že byl obdržen dostatečný počet oznámení podle pravidla 12a přílohy IV úmluvy MARPOL, aby v části Baltského moře mohla být vyhlášena zvláštní oblast, takže pro tuto zvláštní oblast by mohlo být stanoveno datum nabytí účinnosti vstupu jejího vyhlášení v platnost, jak je stanoveno v pravidle 11.3 přílohy IV. Na 68. zasedání MEPC se dospělo k závěru, že aby vyhlášení této části zvláštní oblasti nabylo účinnosti, byly by zapotřebí změny pravidel 1 a 11 přílohy IV úmluvy MARPOL, a proto by měly změny přílohy IV úmluvy MARPOL být navrženy. Očekává se, že tyto změny budou přijaty na 69. zasedání MEPC, které se má konat v dubnu 2016. (4) Výbor pro námořní bezpečnost organizace IMO (MSC) na svém 95. zasedání schválil změny pravidel II-2/13 a II-2/18 úmluvy SOLAS, předpisu o systémech protipožární bezpečnosti (předpis FSS) a předpisu z roku 2011 o rozšířeném inspekčním programu (předpis o ESP) Očekává se, že tyto změny budou přijaty na 96. zasedání MSC, které se má konat v květnu 2016. (5) V rámci celkového přezkumu úmluvy FAL jsou modernizována její ustanovení s ohledem na vývoj v oblasti předávání informací a přenosu údajů elektronickými prostředky a na koncept jednotného portálu. Zavádějí se zejména opatření s významem pro Evropskou unii týkající se uvádění čísla víz na seznamech cestujících, avšak nikoli na seznamech posádky, a práva orgánů zavést povinné použití elektronického předkládání formulářů. V článcích 5 a 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady CS 8 CS

2010/65/EU 2 se stanoví, že ohlašovací formality lodí připlouvajících do přístavů členských států nebo odplouvajících z nich se od 1. června 2015 akceptují pouze v elektronické podobě prostřednictvím jednotného portálu a že do té doby smějí členské státy akceptovat pro splnění přihlašovacích formalit tištěné formuláře FAL. Informace vyžadované v souladu s právními předpisy Unie musí být od 1. června 2015 poskytovány v elektronické formě. Požadavek, aby tam, kde je to vhodné, byly na seznamech posádky a cestujících uváděna čísla víz, vyplývá z přílohy VI bodu 3.1.2. nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006. 3 Tyto požadavky ukládají přísnější povinnosti než příslušná pravidla, jež předpokládá úmluva FAL, a představují rozdíl ve smyslu článku VIII této úmluvy. Členské státy jako smluvní strany úmluvy FAL by proto měly tento rozdíl oznámit organizaci IMO. (6) Změny přílohy IV úmluvy MARPOL mají poskytnout právní rámec pro provedení dohody dosažené na 68. zasedání MEPC, že byl obdržen dostatečný počet oznámení o dostupnosti přístavních zařízení pro příjem odpadu, což umožní nabytí účinnosti ustanovení o zvláštní oblasti Baltského moře, a že by proto v souladu s těmito oznámeními mohlo být stanoveno datum, od kdy vstoupí v platnost vyhlášení části Baltského moře jako zvláštní oblasti. Článek 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES 4 se týká otázky dostupnosti přístavních zařízení pro příjem odpadu, jíž se rovněž týká pravidlo 12a rezoluce MEPC.200(62), za účelem omezení vypouštění lodního odpadu a zbytků lodního nákladu do moře, zejména pak nedovoleného vypouštění odpadu z lodí používajících přístavy Unie. (7) Změny pravidla II-2/13 úmluvy SOLAS zavedou požadavky na hodnocení únikových cest evakuační analýzou v počátečním stadiu projektování, které se musí uplatňovat na nové osobní lodě typu ro-ro a jiné osobní lodě přepravující více než 36 cestujících. V čl. 6 odst. 2 písm. a) bodě i) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES 5 se stanoví, že nové osobní lodě třídy A musí plně vyhovovat požadavkům úmluvy SOLAS z roku 1974 v platném znění. Směrnice 2009/45/ES dále obsahuje podrobná pravidla týkající se únikových cest na osobních lodích typu ro-ro tříd B, C a D, jak jsou stanovena v příloze I kapitole II části B bodě 6-1. (8) Změny pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS týkající se ploch pro přistávání vrtulníků na nových osobních lodích typu ro-ro učiní povinnými ustanovení oběžníku IMO MSC.1/Circ.1431 ze dne 31. května 2012 nazvaného Pokyny pro schvalování pěnových prostředků pro hašení požárů na plochách pro přistávání vrtulníků. V kapitole II-2 části B pravidle 18 přílohy I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES se stanoví, že lodě vybavené vrtulníkovými palubami musí vyhovět požadavkům tohoto pravidla úmluvy SOLAS ve zrevidovaném znění k 1. lednu 2003, které by nyní měly být změněny. (9) Revidovaná kapitola 8 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti (FSS) stanoví, že je třeba věnovat zvýšenou pozornost specifikaci jakosti vody, kterou uvádějí 2 3 4 5 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/65/EU ze dne 20. října 2010 o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států nebo odplouvajících z nich a o zrušení směrnice 2002/6/ES, Úř. věst. L 283, 29.10.2010, s. 1. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 1. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/59/ES ze dne 27. listopadu 2000 o přístavních zařízeních pro příjem lodního odpadu a zbytků lodního nákladu, Úř. věst. L 332, 28.12.2000, s. 81. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES ze dne 6. května 2009 o bezpečnostních pravidlech a normách pro osobní lodě, Úř. věst. L 163, 25.6.2009, s. 1. CS 9 CS

výrobci systémů, aby se zabránilo vnitřní korozi a zanášení postřikovacích systémů zevnitř. V čl. 6 odst. 2 písm. a) bodě i) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES se stanoví, že nové osobní lodě třídy A musí plně vyhovovat požadavkům úmluvy SOLAS z roku 1974 v platném znění, jež zakotvuje předpis FSS, který byl rezolucí MSC.99(73) učiněn povinným podle úmluvy SOLAS. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES dále obsahuje podrobná pravidla týkající se hašení požárů na lodích tříd B, C a D, jak jsou stanovena v příloze I kapitole II-2 části A bodech 4.5 a 4.8. (10) V nové kapitole 17 předpisu FSS budou podrobněji rozvedeny specifikace pěnových prostředků pro hašení požárů na ochranu ploch pro přistávání vrtulníků, jež vyžaduje kapitola II-2 úmluvy SOLAS. V čl. 6 odst. 2 písm. a) bodě i) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/45/ES se stanoví, že nové osobní lodě třídy A musí plně vyhovovat požadavkům úmluvy SOLAS z roku 1974 v platném znění, jež zakotvuje předpis FSS, který byl usnesením MSC.99(73) IMO učiněn povinným podle úmluvy SOLAS. Směrnice 2009/45/ES dále obsahuje podrobná pravidla týkající se zvláštních požadavků na přistávání vrtulníků na lodích tříd B, C a D, jak jsou stanovena v příloze I kapitole II části B bodě 18. (11) Změny předpisu ESP z roku 2011 by měly harmonizovat použití termínů v souvislosti s uznanými organizacemi. Články 5 a 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 530/2012 6 činí povinným použití systému hodnocení stavu (CAS) organizace IMO u ropných tankerů s jednoduchým trupem, které jsou starší než 15 let. Rozšířený inspekční program při prohlídkách plavidel na přepravu hromadných nákladů a ropných tankerů čili rozšířený inspekční program (ESP) upřesňuje, jak tuto důkladnější inspekci provádět. Protože CAS využívá ESP jako nástroj pro dosažení svého cíle, budou veškeré změny inspekcí v rámci ESP automaticky použitelné prostřednictvím nařízení (EU) č. 530/2012. (12) Unie není členem Mezinárodní námořní organizace ani smluvní stranou příslušných úmluv nebo předpisů. Je tudíž třeba, aby Rada zmocnila členské státy k vyjádření postoje Unie a k vyjádření souhlasu s tím, aby byly těmito změnami vázány, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1. Postojem Unie na 40. zasedání Pomocného výboru IMO bude souhlas s přijetím změn úmluvy o usnadnění, jak jsou stanoveny v příloze 1 dokumentu IMO FAL 39/16. 2. Pokud jde o změny uvedené v odstavci 1, členské státy případně co nejdříve poté, co tyto změny vstoupí v platnost, učiní oznámení generálnímu tajemníkovi IMO, jež vyžaduje článek VIII úmluvy FAL. 6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 530/2012 ze dne 13. června 2012 o urychleném zavádění požadavků dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce u ropných tankerů s jednoduchým trupem, Úř. věst. L 172, 30.6.2012, s. 3. CS 10 CS

Článek 2 Postojem Unie na 69. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí IMO bude souhlasit s přijetím těchto změn přílohy IV pravidel 1 a 11 úmluvy MARPOL, jak jsou stanoveny v příloze dokumentu IMO MEPC 69/3/3. Článek 3 Postojem Unie na 96. zasedání Výboru pro námořní bezpečnost IMO bude souhlas s přijetím těchto změn: pravidla II-2/13 úmluvy SOLAS, jak je stanovena v příloze 14 dokumentu IMO MSC 95/22/add.2, pravidla II-2/18 úmluvy SOLAS, jak je stanovena v příloze 2 dokumentu IMO SSE 2/20, kapitoly 8 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti, jak je stanovena v příloze 18 bodě 1 dokumentu IMO 95/22/add.2, kapitoly 17 předpisu o systémech protipožární bezpečnosti, jak je stanovena v příloze 18 bodě 2 dokumentu IMO 95/22/add.2, předpisu z roku 2011 o programu rozšířených inspekcí, jak je stanovena v příloze 15 dokumentu IMO 95/22/add.2. Článek 4 1. Postoj Unie stanovený v čl. 1 odst. 1, článcích 2 a 3 vyjádří členské státy, jež jsou členy Mezinárodní námořní organizace, jednající společně v zájmu Unie. 2. Formální a drobné úpravy postojů uvedených v článcích 1, 2 a 3 lze dohodnout, aniž by bylo nutné provádět změnu postoje. Článek 5 Členské státy se zmocňují, aby vyjádřily svůj souhlas s tím, že v zájmu Unie budou vázány změnami uvedenými v článcích 1, 2 a 3. Článek 6 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně CS 11 CS