Život v zahraničí Dokumenty

Podobné dokumenty
Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Hvor kan jeg finde formularen til? Kde můžu najít formulář pro? Fråga var du kan få ett formulär

Život v zahraničí Dokumenty

Immigrazione Documenti

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Studium

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Banka

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Život v zahraničí Dokumenty

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Život v zahraničí Studium

Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Banka

Přihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil

Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Studium

CZ DLOUHODOBÉ POBYTY

Žádost o práci v Dánsku

Čárový kód č. j. PROHLÁŠENÍ. o osobních, majetkových a výdělkových poměrech pro osvobození od soudních poplatků a ustanovení zástupce

REGISTRACE V LAREU. Další službou, kterou LAREU připravuje je vytvoření cestovních pasů pro lamy a alpaky. Tato služba bude zpoplatněná.

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Austrálie - evisitor (pro pobyt do 3 měsíců) Příjmení ( i za svobodna)... Pohlaví

Your Europe Advice: Vaše Evropa - Poradenství Mgr. Bc. Zuzana Pundová

Prostředí a kvalita života

ŽIVOTNÍ SITUACE ODBORU DOPRAVY A SILNIČNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ - EVIDENCE MOTOROVÝCH VOZIDEL

Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění

PŘHLAŠOVÁNÍ POUZE NA ZÁVODY S A M C

Život v zahraničí Banka

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. lejlighed. Art der Unterbringung. etværelseslejlighed

Registrace vozidel (Formuláře vyplníte přímo na přepážce) Vozidlo registrované v jiném správním obvodu a) Registrované na rodné číslo

ŽÁDOST O KANADSKOU DÁVKU ZABEZPEČENÍ VE STÁŘÍ, STAROBNÍ A POZŮSTALOSTNÍ DŮCHOD V RÁMCI SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI KANADOU A

Postup zdravotní asistence

ŽÁDOST O SPOTŘEBITELSKÝ ÚVĚR

KARTA ZÁKAZNÍKA. Žádost o zápůjčku Zákazník. typ úvěru: Plus Standard

3. Pojmenování, název životní situace - Řidičské oprávnění vrácení po zákazu řízení motorových vozidel

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Jak zaregistrovat svou organizaci?

Tato příbalová informace vysvětluje, jak National Health Service (NHS), práce v

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby, které nemají sídlo na území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoby)

K trvalému vyřazení vozidla dochází, pokud vlastník vozidla nechce dále vozidlo provozovat, nebo pokud vozidlo zaniklo.

Odbor správních a vnitřních věcí

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ PRO ZAMĚSTNANCE

Žádost o spotřebitelský úvěr

Seznam: Časté výrazy:

Manuál pro úplnou registraci klienta

Šablona životních situací MPO MS Word

Příjmení ( i za svobodna)... Pohlaví

- 1, 2 a 5: napište hůlkovým písmem v latince. (Stejně prosím vyplňte i ostatní body v tomto formuláři označené latinkou.)

ZMĚNA TYPU MOTORU. technický průkaz (TP), osvědčení o registraci vozidla (ORV, OTP)

Používání sdíleného kalendáře v projektu Bioanalytické centrum

SUN Outdoor Registrační systém. Návod pro pedagogy. Obsah návodu

Žádost o elektronické obchodní vízum do Indie

SLUČOVÁNÍ RODINY. Praktické informace. pro azylanty a držitele doplňkové ochrany: SLUČOVÁNÍ RODINY

Šablona životních situací MPO MS Word

Podrobný popis registrace partnerství v programu etwinning

Kontrolní seznam před odjezdem. Supporting European Mobility for Employment

Část A Podrobnosti o organizaci, která přípravu provádí

V případě dotazů či problémů se neváhejte obrátit na Knihovnický institut:

Zásady členství v Českém svazu házené

Plánovaná zdravotní péče v Evropě pro občany lothianského regionu

PŘÍLOHY Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady

Záložka.cz - zobrazuje nabídku eshopu a knihkupců, kteří jsou do Záložky zapojeni. Záložka.cz umožňuje tedy dva způsoby nakupování:

Jak postupovat v případě dopravní nehody od ledna 2009

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem mimo území ČR, EU, EHP a Švýcarska (Zahraniční právnické osoby)

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

CzechAdvisor.cz. Návod pro členy AHR

Bezbariérový byt ano ne

METODIKA. výdeje parkovacích karet pro oblasti placeného stání v městském obvodě Moravská Ostrava a Přívoz

OZNÁMENÍ O ZMĚNĚ REGISTRAČNÍCH ÚDAJŮ

Žádost o elektronické turistické vízum do Indie

Technická podpora: tel

Muž/ Žena Datum narození Jméno/jména Místo a stát narození.. Příjmení. Rodné číslo v ČR. Rodné příjmení... Státní příslušnost.

Žádost subjektu údajů o výmaz osobních údajů

Život v zahraničí Banka

Jméno: Příjmení: Titul: Místo narození: Číslo občanského průkazu:

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

P R O H L Á Š E N Í. ve věci:..

Český svaz plaveckých sportů směrnice č. 4/2011 schválena dne: REGISTRAČNÍ ŘÁD. Článek 1 REGISTRACE ČLENŮ ČSPS

Jak se registrovat. Diagnostika Siemens online. V pravé straně obrazovky klikněte na Registrace

I N F O R M A C E. Pověřené útvary, kterými jsou všechny celní úřady v České republice (nikoliv

SUN Outdoor Registrační systém. Návod pro rodiče. Obsah návodu

CzechAdvisor.cz. Návod pro členy AHR

PNTS. Hlášení pojistné události

Manuál pro používání systému Responsible Care

ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

Transkript:

- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Hvor kan jeg finde formularen til? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Hvor blev dit [dokument] udstedt? Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu Hvornår udløber dit ID? Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář? Žádat o pomoc při vyplňování formulářů Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Jaké dokumenty si mám přinést pro? Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til? Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout. Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty Můj [dokument] byl ukraden. Ohlášení o ukradeném dokumentu Vyplňuji totu žádost jménem. Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise. Mit [dokument] er blevet stjålet. Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af. Tyto informace jsou důvěrné. Informationerne er fortrolige. Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce Kan du give mig en kvittering for min ansøgning? - Osobní informace Stránka 1 08.02.2017

Stránka 2 08.02.2017

Jak se jmenuješ? Dotaz na něčí jméno Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Dotaz na něčí místo a datum narození Kde bydlíte? Dotaz na místo bydliště Jaká je vaše adresa? Dotaz na něcí adresu Jaké je vaše občanství? Dotaz na něčí občanství Kdy jste přijeli do [country]? Dotaz, kdy jste přijeli do země Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor bor du? Hvad er din adresse? Hvad er dit statsborgerskab? Hvornår ankom du til [land]? Må jeg se dit ID? - Můj rodinný stav je. svobodný/á ženatý/vdaná odděleni Jeg er. single gift separeret Stránka 3 08.02.2017

rozvedený/rozvedená žijící ve společné domácnosti v registrovaném partnerství nesezdaní partneři v domácím partnerství vdovec/vdova Máte děti? Dotaz jestliže někdo má děti fraskilt samlevende i et indregistreret parforhold ugifte partnere i et indenlandsk parforhold enke Har du børn? Žijí s vámi rodinní příslušníci? Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte Har du familiemedlemmer boende hos dig? Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou Jeg ønsker at blive genforenet med min familie - Registrace ve městě Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě Jaké dokumenty si mám přinést? Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou Je registrace zpoplatněná? Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná Jeg vil gerne registreres i byen Hvilke dokumenter bør jeg medbringe? Er der nogen omkostninger forbundet med registrering? Stránka 4 08.02.2017

Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště Jeg er her for at registrere min bopæl Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse. - Zdravotní pojištění Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění. Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen. Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Dotaz ohledně pojistného krytí Behøver jeg en privat sygeforsikring? Hvad dækkes af sygeforsikringen? Poplatky za pobyt v nemocnici Hospitalsgebyrer Poplatky za konsultace se specialisty Speciallægegebyrer Diagnostické testy Diagnosetests Chirurgické zákroky Kirurgiske indgreb Psychiatrická léčba Psykiatrisk behandling Stránka 5 08.02.2017

Zubní ošetření Tandbehandlinger Oční ošetření Øjenbehandlinger - Vízum Proč chcete vidět moje vstupní víza? Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza Potřebuji vízum pro vstup do [country]? Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta Mohu žádat o trvalý pobyt? Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi Hvorfor beder du om et indrejsevisum? Behøver jeg et visum for at rejse til [land]? Hvordan kan jeg forlænge mit visum? Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist? Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende? - Řidičský Musím změnit svou registrační značku? Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil? Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Ucházet se o dočasný řidičský průkaz Jeg vil gerne registrere mit køretøj. Er mit kørekort gyldigt her? Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort Stránka 6 08.02.2017

Chtěl/a bych si zarezervovat datum na. Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy Jeg vil gerne tilmelde mig til. Teoretický test Druh testu Praktický test Druh testu teoritest køreprøve Chtěl/a bych změnit na mém řidiském průkazu. Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu Jeg vil gerne ændre på mit kørekort. adresu Co byste chtěli změnit jméno Co byste chtěli změnit fotografii Co byste chtěli změnit adressen navnet billedet Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort. Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz ztracený Problém s řidičským průkazem ukradený Problém s řidičským průkazem Jeg vil gerne forny mit kørekort. Jeg vil gerne udskifte et kørekort. mistet stjålet Stránka 7 08.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Život v zahraničí zničený Problém s řidičským průkazem Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení beskadiget Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud. - Občanství Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Uvést, že byste chtěli žádat o občanství Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test Mám čistý trestní rejstřík. Uvést, že máte čistý trestní rejstřík Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab. Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest? Jeg har en ren straffeattest Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog]. Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort. Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi Kolik stojí podat žádost o občanství? Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Uvést, občanství svého manžela/manželky Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab? Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger. Stránka 8 08.02.2017