- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Hvor kan jeg finde formularen til? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Hvor blev dit [dokument] udstedt? Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu Hvornår udløber dit ID? Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář? Žádat o pomoc při vyplňování formulářů Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Jaké dokumenty si mám přinést pro? Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til? Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout. Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty Můj [dokument] byl ukraden. Ohlášení o ukradeném dokumentu Vyplňuji totu žádost jménem. Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise. Mit [dokument] er blevet stjålet. Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af. Tyto informace jsou důvěrné. Informationerne er fortrolige. Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce Kan du give mig en kvittering for min ansøgning? - Osobní informace Stránka 1 08.02.2017
Stránka 2 08.02.2017
Jak se jmenuješ? Dotaz na něčí jméno Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Dotaz na něčí místo a datum narození Kde bydlíte? Dotaz na místo bydliště Jaká je vaše adresa? Dotaz na něcí adresu Jaké je vaše občanství? Dotaz na něčí občanství Kdy jste přijeli do [country]? Dotaz, kdy jste přijeli do země Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz Hvad hedder du? Hvor og hvornår er du født? Hvor bor du? Hvad er din adresse? Hvad er dit statsborgerskab? Hvornår ankom du til [land]? Må jeg se dit ID? - Můj rodinný stav je. svobodný/á ženatý/vdaná odděleni Jeg er. single gift separeret Stránka 3 08.02.2017
rozvedený/rozvedená žijící ve společné domácnosti v registrovaném partnerství nesezdaní partneři v domácím partnerství vdovec/vdova Máte děti? Dotaz jestliže někdo má děti fraskilt samlevende i et indregistreret parforhold ugifte partnere i et indenlandsk parforhold enke Har du børn? Žijí s vámi rodinní příslušníci? Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte Har du familiemedlemmer boende hos dig? Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou Jeg ønsker at blive genforenet med min familie - Registrace ve městě Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě Jaké dokumenty si mám přinést? Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou Je registrace zpoplatněná? Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná Jeg vil gerne registreres i byen Hvilke dokumenter bør jeg medbringe? Er der nogen omkostninger forbundet med registrering? Stránka 4 08.02.2017
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště Jeg er her for at registrere min bopæl Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse. - Zdravotní pojištění Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění. Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen. Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Dotaz ohledně pojistného krytí Behøver jeg en privat sygeforsikring? Hvad dækkes af sygeforsikringen? Poplatky za pobyt v nemocnici Hospitalsgebyrer Poplatky za konsultace se specialisty Speciallægegebyrer Diagnostické testy Diagnosetests Chirurgické zákroky Kirurgiske indgreb Psychiatrická léčba Psykiatrisk behandling Stránka 5 08.02.2017
Zubní ošetření Tandbehandlinger Oční ošetření Øjenbehandlinger - Vízum Proč chcete vidět moje vstupní víza? Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza Potřebuji vízum pro vstup do [country]? Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta Mohu žádat o trvalý pobyt? Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi Hvorfor beder du om et indrejsevisum? Behøver jeg et visum for at rejse til [land]? Hvordan kan jeg forlænge mit visum? Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist? Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende? - Řidičský Musím změnit svou registrační značku? Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil? Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Ucházet se o dočasný řidičský průkaz Jeg vil gerne registrere mit køretøj. Er mit kørekort gyldigt her? Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort Stránka 6 08.02.2017
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na. Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy Jeg vil gerne tilmelde mig til. Teoretický test Druh testu Praktický test Druh testu teoritest køreprøve Chtěl/a bych změnit na mém řidiském průkazu. Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu Jeg vil gerne ændre på mit kørekort. adresu Co byste chtěli změnit jméno Co byste chtěli změnit fotografii Co byste chtěli změnit adressen navnet billedet Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort. Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz ztracený Problém s řidičským průkazem ukradený Problém s řidičským průkazem Jeg vil gerne forny mit kørekort. Jeg vil gerne udskifte et kørekort. mistet stjålet Stránka 7 08.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Život v zahraničí zničený Problém s řidičským průkazem Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení beskadiget Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud. - Občanství Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Uvést, že byste chtěli žádat o občanství Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test Mám čistý trestní rejstřík. Uvést, že máte čistý trestní rejstřík Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab. Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest? Jeg har en ren straffeattest Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog]. Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort. Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi Kolik stojí podat žádost o občanství? Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Uvést, občanství svého manžela/manželky Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab? Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger. Stránka 8 08.02.2017