VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...(PPN)

Podobné dokumenty
VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN)

KATALOG CATALOGUE 040-PPN/02/2013

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ LEV...S OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...S

KATALOG CATALOGUE 035/02/2012

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2... OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...

KATALOG CATALOGUE 040/12/2012

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE

KATALOG CATALOGUE 013/12/2012

KATALOG CATALOGUE 004/02/2012

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

KATALOG CATALOGUE 001/12/2012

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 004/03/2012

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ FLE OUTDOOR DISCONNECTING SWITCH type FLE

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

KATALOG CATALOGUE 022/03/2013

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Venkovní odpínače Flc N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

KATALOG CATALOGUE 021/12/2012

KATALOG CATALOGUE 017/07/2013

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A

KATALOG CATALOGUE 016/02/2010

Venkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A

KATALOG CATALOGUE 006/04/2014

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU PD 035/11/2012

Venkovní odpínače Fla 15/60 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A

OUTDOOR SPECIAL PURPOSE SWITCH type VLK E in triangle, environmentally friendly arrangement, mounted on DELTA MV line supporting system, version No.

VENKOVNÍ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAD 3 QADZ 3 TRACTION OUTDOOR DISCONNECTORS type QAD 3 QADZ 3

KATALOG CATALOGUE D0096.C.01

Venkovní odpínače Fla 15/60 N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

SF 6 Circuit Breakers

RŮŽKOVÉ TRAKČNÍ ODPOJOVAČE typ QAV EQAV TRACTION DISCONNECTORS QAV EQAV

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI. SINGLE POLE FUSE BASE WITH SURGE ARRESTER type SPS

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU pracovní poloha vodorovná, přístroj umístěn do vedení vn ve vrcholu sloupu

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Venkovní odpínače Fla 15/6400 Fla 15/6410. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Instalační kabely s Cu jádrem

2 Izolace PVC. PVC insulation

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s Cu jádrem

MONTÁŽ, OBSLUHA, ÚDRŽBA

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

KATALOG CATALOGUE 015c/03/2010

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

RUČNÍ POHONY typ RPU pro vnitřní spínací přístroje HAND OPERATED DRIVES type RPU for indoor switching devices

Venkovní odpínače Fla 15/6410 SA. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

ENERGETIKA SERVIS s.r.o. Odpínané a neodpínané kabelové svody

KATALOG CATALOGUE D0099.C.01

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

KATALOG CATALOGUE D0063.C.01

2N Voice Alarm Station

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

KATALOG CATALOGUE D0071.C.01

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

NOPOVIC NHXH FE180 E90

Inteligentní venkovní odpínač Fla 15/6400 AE. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

ELEKTROMOTORICKÉ POHONY TYP SP-CB jako samostatné jednotky ELECTRICAL DRIVES TYPE SP-CB supplied separately as self-contained units

Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace. jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A

VNITŘNÍ VAKUOVÝ VYPÍNAČ TYP VVI K1 PRO JEDNOFÁZOVOU TRAKČNÍ PROUDOVOU SOUSTAVU 25 kv

SURGE CAPACITORS MEDIUM VOLTAGE OCHRANNÉ KONDENZÁTORY VYSOKÉHO NAPĚTÍ ECA - OMG

Inteligentní venkovní odpínač Fla 15/60 GB S N AE. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Ruční pohony a příslušenství. pro venkovní spínací přístroje

Ocelové konzoly typu ŠESTIVODIČ 1600/3000/2000 a ŠESTIVODIČ 1100/2000/1700 na betonové sloupy venkovního vedení VN

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

LV HRC strip type fuse switch-disconnectors SL. Lištové pojistkové odpínače SL > 171 <

Litosil - application

KATALOG CATALOGUE 005/04/2013

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Vnitřní odpojovače. jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630, 1250 až 6300 A

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 4 20 MPa

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

THREE-POLE FUSE BASE FOR INDOOR INSTALLATION WITH SIGNALLING TYPE TJV kv

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP SAFERING

TechoLED H A N D B O O K

Transkript:

VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ CUB 2...(PPN) OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type CUB 2...(PPN) 12, 25 a 38,5 kv; 400 A (630 A) Držitel certifikátů TÜV CZ dle: ČSN EN ISO 9001: 2001 Holder of certificates TÜV CZ according to: ČSN EN ISO 14001: 2005 INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY 035-PPN/06/2007

VŠEOBECNĚ Odpínače typu CUB 2...(PPN) jsou venkovní spínací přístroje určené pro dlouhodobý spolehlivý a bezpečný provoz k vypínání a odpojování úseků sítí vn. Provedení odpínačů umožňuje je využit pro práci pod napětím (PPN). Jsou vhodné do chráněných oblastí s přísnými ekologickými požadavky, neboť jsou šetrné k životnímu prostředí. POUŽITÍ Odpínače CUB 2...(PPN) jsou vhodné pro venkovní elektrické sítě 12, 25 kv a 38,5 kv k vypínání distribučních transformátorů vn/nn a odboček venkovních vedení vn. Jsou vhodné pro vybavení sloupu určeného k přechodu z venkovního vedení na kabelová vedení s možností ručního nebo dálkového ovládání. Vyznačují se jednoduchou konstrukcí a snadnou montáží na sloup. Odpínače splňují podmínky izolační pevnosti předepsané pro odpojovače a spínají zatížená vedení vn až do hodnoty jmenovitého proudu přístroje. NORMY A PŘEDPISY Odpínače CUB 2...(PPN) vyhovují normám ČSN EN 60265-1:2000, STN EN 60265-1:2000, idt. IEC 60265-1:1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN 62271-102:2002, STN EN 62271-102, idt. IEC 62271-102:2001. Izolace odpínače CUB 2...(PPN) vyhovuje pro oblast stupně znečištění I. bez údržby a III, IV. podle ČSN 33 0405. Svojí konstrukcí vyhovují požadavkům ČSN 33 3300 pro stavbu silových vedení. PRACOVNÍ PODMÍNKY GENERAL INFORMATION The CUB 2...(PPN) switch disconnectors are one of the classical outdoor switching devices that are used in MV power networks for switching them on and off, and that provide support for a reliable and safe operation of the networks. They are suitable for preserves with strict ecological regulations. APPLICATION The CUB 2...(PPN) switch disconnectors are suitable for powering networks of 12, 25 kv and 38,5 kv, to be used as a disconnecting device of MV/LV distribution transformers and to disconnect the MV outdoor line taps. They also can be used as an additional equipment on line supports being installed at the transition point between outdoor and cable lines with manual or remote control. Switch disconnectors are featured by their simple design and easy mounting to either concrete or wooden support. Switch disconnectors meet the insulation level requirements specified for insulating switches, by operating in on-load MV networks in which they are able to break currents with up to rated current values. STANDARDS AND REGULATIONS The CUB 2...(PPN) switch disconnectors meet the requirements of the following standards and recommendations ČSN EN 60265-1:2000, STN EN 60265-1:2000, idt. IEC 60265-1:1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN 62271-102:2002, STN EN 62271-102, idt. IEC 62271-102:2001. The insulation level of CUB 2...(PPN) switch complies with the degree I. without maintenance and III, IV as defined by ČSN 33 0405 standard. As to their design they meet the requirements of ČSN 33 3300 standard related to the erection of power feeding lines. OPERATING CONDITIONS Odpínače typu CUB 2...(PPN) jsou určeny pro provoz ve venkovním prostředí. CUB 2...(PPN) switch disconnectors are designed for outdoor operating conditions. Nejvyšší teplota okolí + 40 C Highest ambient temperature + 40 C Nejnižší teplota okolí - 33 C Lowest ambient temperature - 33 C Relativní vlhkost vzduchu při 100 % Relative air humidity 100 % 20 C Rychlost větru nepřesáhne 34 m/s (700 Pa) Wind speed not to exceed 34 m/s(700 Pa) Tloušťka ledu nebo námrazy nepřesáhne 20 mm (třída 20) Ice to appear on the switch body must not to exceed 20 mm thickness (class 20) Nadmořská výška do 1000 m Altitude up to 1000 m Stupeň oblasti znečištění I. bez údržby; Degree of contamination I. without ČSN 33 0405 III; IV according to ČSN 33 0405 maintanance; III, IV POPIS Asymetrické uspořádání odpínače CUB 2...(PPN), které je určeno pro montáž pod vrcholem sloupu. Na obrázku 1 je vyobrazen rozměrový náčrt venkovního odpínače typ CUB 2...(PPN) v podkošovém. Na obr. 2 je znázorněmo přichycení podkošového odpínače na dvojitý betonový sloup a obr.3 je umístění pohonu pro podkošové přístrojů na betonovém DESCRIPTION The CUB 2...(PPN) switch disconnectors in asymmetrical arrangement, intended to be fixed below the pole top. The Fig. 1 shows the switching device dimensional sketch of CUB 2...(PPN). The Fig. 2 shows how the switch disconnector is mounted onto the double concrete pole and the Fig. 3 shows the installation of a manual drive on the concrete pole. The figures 2 035-PPN/06/2007

sloupu. Na obrázcích 4 až 6 jsou znázorněny způsoby připojení podkošového odpínače k vedení. Na obrázku 7 jsou vyobrazena rozšířená odpínače určené pro montáž do přechodové trasy z linek hlavního vedení vn k distribučním transformátorům nebo na kabelová vedení. Pro tyto montážní sestavy lze základní odpínače rozšířit o: - třetí podpěrný izolátor - omezovač přepětí - pojistky vn - pojistky vn a omezovače přepětí U asymetrického odpínače určeného pro montáž pod vrcholem sloupu jsou vždy lana venkovního vedení upevněna na konzolu, která je zakotvena na vrcholu sloupu. Venkovní odpínače jsou určeny rovněž do oblastí s přísnými ekologickými požadavky, kterým vyhovuje i použitá bezolejová zhášecí komora přístroje, zhášení oblouku je založeno na plynotvorném principu. Oblouk ve vypínací komoře je zhášen působením plynů, které se vytvoří vlivem působení tepelné energie oblouku na plynotvorný materiál. Plynotvorné zhášedlo je schopno 10 úspěšných vypnutí proudu až 900 A při 38 kv a 50 vypnutí 600 A při 27 kv. Mechanismus zhášedla umožňuje 2500 úspěšných mechanických operací CO. Vypínací komora je složena z : - tělesa zhášecí komory z materiálu LEXAN 103; - vnitřního mechanismu zhášedla z běžných konstrukčních materiálů - dvou samostatných nerezových pružin, které umožní mžikové vypnutí. Venkovní odpínače CUB 2...(PPN) se ovládají ze země ručním pohonem. Ruční pohon je konstrukčně řešen pro montáž na dřevěný, betonový nebo příhradový ocelový stožár. Pohyb pohonu je přenášen trubkovými táhly na ovládací páku umístěnou na hřídeli přístroje. Táhla jsou vedena kyvnými ložisky upevněnými ke sloupu. Pohon s táhly zajišťuje přístroj v krajních polohách proti samovolnému pohybu, který by mohl být vyvolám zemskou tíží, nárazy zemětřesením. Pohon umožňuje vypínat odpínač i při námraze, kdy tloušťka ledu nepřesáhne 20 mm (třída 20). Veškeré dílce pohonného mechanismu včetně ovládacích táhel a ložisek jsou chráněny žárovým zinkováním. PRÁCE POD NAPĚTÍM Venkovní odpínač CUB 2...PPN lze použít pro práce pod napětím, které zahrnují náhradu nefunkčních odpínačů nebo vložení nových odpínačů do stávajících vedení vn. Prací pod napětím se dosahují úspory nákladů včetně úspor času montáže a doby bezproudí. 4, 5, 6 give a notation about connection of the switch disconnector to overhead line. The Fig. 7 shows extended design for installation at transition points between the main MV overhead power line and distribution tramsformer or cable line. In this assembly configuration the switch disconnector can be completed with: - a third supporting insulator - overvoltage limiter (lightning arrester) - MV fuses - MV fuses and overvoltage limiters Switch disconnectors in asymmetrical arrangement, for mounting below the pole top, have the overhead power lines always fixed to a console anchored to the pole top. The switch disconnectors are to be used in areas with severe environmental demands, which are met also by the oil-free arc quenching chamber, with arc quenching based on the gas-generation principle. Electric arc in the inside of the arc-quenching chamber is extinguished by gases generated by heat released from the arc and acting on the gasgenerating material. This gas-generating extinguisher is capable of withstanding 10 interruptions of current up to 900 A/38 kv, and 50 current interruptions of 600 A/27 kv. The mechanism of the extinguisher makes it possible to perform 2500 successful C-O mechanical operations. The internal arc-quenching chamber consists of the following: - the body of the arc-quenching chamber, made of the LEXAN 103 material which is stable to the UV radiation; - two separate stainless steel springs used for quick-acting opening of the switch disconnector. The CUB 2...(PPN) outdoor switch disconnectors are controlled from the ground level using the hand operated drive mechanism. The design of the manual drive is tailored for its attachment to a wooden, concrete or lattice-type steel column. The movement of the drive mechanism is transferred via pipe pull rods onto the operating lever, fixed to the switch disconnector s shaft. The pull rods are lead through the rocking bearings which are fixed to the pole. The drive and the pull rods ensure the stability of switch disconnector s end switching positions that cannot move in an unprompted way caused by gravitation, shocks or earthquake. The drive is capable of opening the switch disconnector even in occurrencies of ice acretion, for ice thickness of no more than 20 mm (class 20). All parts of the driving mechanism including the pull rods and bearings are protected with hot galvanization. LIVE MAINTENANCE The outdoor CUB 2...PPN switch disconnector can be used for works on energized switching equipment, such as the replacement of nonfunctional switch disconnectors or the installation of new switch disconnectors into the existing MV powering line. Using the method of works on energized equipment substantial savings in installation time and reduction of power outages can be achieved. 3 035-PPN/06/2007

S venkovním vedením se odpínač propojí pomocí proudových svorek, které jsou umístěny na obou koncích izolovaného svodového vodiče. V tomto případě musí být odpínač doplněn o připojovací svorníky PPN, umístěné na připojovacích praporcích odpínače, viz obrázek 5. Jako ekonomičtější variantu lze použít odpínač v klasickém uspořádání bez připojovacích svorníků. Izolovaný vodič je na straně odpínače ukončen kabelovým okem, proudová svorka je pouze na straně hlavního vedení vn. Toto odpínače je uvedeno na obrázku 4. ZÁRUČNÍ DOBA Na přístroje typu CUB 2...(PPN) je standardní záruční doba 10 let. Ze záruky jsou vyjmuty případy mechanického poškození (vandalismus, úmysl, živel), nesprávné montáže a překročení zaručených parametrů přístroje. Po dobu trvání záruky se může na přístroji projevit částečná změna povrchové úpravy nemající vliv na funkčnost přístroje. Životnost přístroje je 40 let. BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ Odpínače včetně objednaného ověšení se dodávají na dřevěných paletách. Přístroj nesmí být při dopravě a manipulaci namáhán nadměrnými otřesy. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné nebo energeticky využitelné. MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU Pečlivá a profesionální instalace spínacího přístroje je jedním ze základních předpokladů bezporuchového provozu. Odpínač typ CUB 2...(PPN) je možno montovat pod napětím. Pokyny pro montáž, obsluhu a údržbu jsou uvedeny v samostatné průvodní dokumentaci, která se dodává s přístrojem. Links between the overhead line and the switch disconnector are established using current clamps, fixed to both ends of the insulated interconnecting conductor. In this particular case the switch disconnector has to be completed with key bolts fixed to the switch disconnector flag contacts (see Fig. 5). More economical option is the use of switch disconnector in conventional arrangement without the key bolts. In this case the insulated conductor at the side facing the switch disconnector is terminated with a cable lug, and the currentcarrying clamp is used only on the MV main line side (see Fig. 4) WARRANTY PERIOD The CUB 2...(PPN) switching devices are normally covered with the warranty period of 10 years. From the warranty are exempt all cases of mechanical damage (vandalism, intention, natural disaster), improper mounting and the operation of the device beyond the guaranteed performance level. During the warranty period slight changes in the surface painting can appear. These do not affect in any way the functionality of the device. The switch disconnector service life period is 40 years. PACKING, TRANSPORT AND STORAGE The switch disconnectors including their accessories are delivered on wooden pallets. During the transport and manipulation the switch must not be exposed to excessive vibrations. All used packing materials are fully recyclable. INSTALLATION AND COMMISSIONING One of the prerequisites for a reliable and defectfree operation of a switching device is the installation which is to be carried out with care and in a professional manner. The CUB 2...(PPN) switch disconnector can be used for installation using the method of works on energized equipment. The assembly, servicing and operating instructions are shown in the accompanying documents being an integral part of the delivery. ZÁVISLOST POČTU VYPÍNACÍCH OPERACÍ NA VYPÍNANÉM PROUDU ČINNÉ ZÁTĚŽE VYPÍNACÍ KOMORY RELIABREAK RELIABREAK BREAKING CHAMBER - NUMBER OF BREAKING OPERATIONS IN DEPENDENCE OF MAINLY ACTIVE LOAD BREAKING CURRENT 3000 Počet vypínaných operací 2500 2000 1500 1000 500 0 0 200 400 600 800 1000 Vypínaný proud činné zátěže (A) 4 035-PPN/06/2007

HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFICATION Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated normal current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transformátoru Rated no-load transformer breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud zemního spojení Rated earth fault breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového a venkovního vedení v podmínkách zemního spojení Rated cable and line charging breaking current under earth fault conditions Mechanická trvanlivost Mechanical endurance CUB 2 CUB 2 CUB 2 U r kv 12 25 38,5 I r A 400 (630) 400 (630) 400 f r Hz 50 50 50 I k ka 20 20 20 I p ka 50 50 50 I ma ka 11 11 11 I 1 A 400 (630) 400 (630) 400 I 2a A 400 400 400 I 3 A 22 22 10 I 4a A 16 16 20 I 6a A 60 60 --- I 6b A 28 28 --- CO 2500 2500 2500 CO = cyklus zapnutí a vypnutí O = vypínací operace C = zapínací operace CO = closing and opening cycle O = opening (breaking) operation C = closing (making) operation Typ Type Jmenovité výdržné napětí při atmosférickém impulsu: Rated lightning impulse withstand voltage: CUB 2 CUB 2 CUB 2 - v odpojovací dráze...kv - across the isolating distance...kv 85 145 210 - proti zemi, mezi póly a mezi rozpojenými kontakty...kv - to earth, between the poles and across the open contacts...kv 75 125 180 Jmenovité jednominutové krátkodobé výdržné střídavé napětí průmyslového kmitočtu za sucha a za deště Rated 1 minute power-frequency withstand voltage in dry and wet conditions - v odpojovací dráze...kv - across the isolating distance...kv 32 60 90 - proti zemi a mezi póly...kv - to earth, between poles...kv 28 50 80 5 035-PPN/06/2007

KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ TYPU CUB 2...(PPN) TYPE DESIGNATION CODING OF THE CUB 2...(PPN) Základní CUB 2 Basic design Jmenovité napětí Rated voltage 12 kv 25 kv 38,5 kv 12 25 38 Jmenovitý proud 400 A Rated current...630 A Izolátory: porcelánové porcelain Insulators: epoxidové epoxy silikonové silicone rubber Ověšení pro délku sloupu 9 m Lenght of line support (pole) 10,5 m 12 m x m Sloup: Line support (pole): - jednoduchá betonový single concrete - dvojitý betonový double concrete sloupy za sebou row - dvojitý betonový double concrete sloupy vedle sebe side by side příhradový stožár lattice mast 400 630 P E S 9 10 12 po dohodě agreed with the manufacturer JB (JD dřevěný; wooden) DBV (DDV dřevěný; wooden) DBW (DDW dřevěný; wooden) PS Pólová rozteč Phase pitch Přístroj montáž pod vedením Device installation under overhead line 500/1080 mm 500/1080 V1.V V - pracovní poloha vodorovná V1a.V horizontal operational position V2.V V6.V V7.V PPN.V3.V PPN V4.V PPN V5.V PPN.V8.V PPN.V9.V Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding for ordering: ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je potřebné uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů Zvláštní požadavky nutno uvést v textu objednávky. CUB 2.25.400.S.10.JB.500/1080.V1.V ORDERING DATA When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required Any other special requirements imposed on the device. 6 035-PPN/06/2007

TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP CUB 2...(PPN) MONTÁŽ POD VEDENÍ THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF CUB 2...(PPN) - MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE Obr. (Fig.) 1 CUB 2 a b c d ~ h l p1 p2 p3 25 kv 208 495 350 1640 38,5 kv 258 600 455 2160 ~ 871 ~ 961 X výška izolátoru insulator height E P P1 1710 500 1080 510 265 280 310 2230 700 1400 580 360 360 360 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP CUB 2...(PPN) MONTÁŽ POD VEDENÍ NA DVOJITÝ BETONOVÝ SLOUP THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF CUB 2...(PPN) - MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE DOUBLE CONCRETE POLE Obr. (Fig.) 2 1 rám přístroje v podkošovém 2 konzole pro dvojitý betonový sloup 3 svorník M16 4 ks 4 dvojitá objímka R130 kompletní 1 frame of the device 2 console for double concrete pole 3 shank M16 4 pcs. 4 complete double sleeve R 130 7 035-PPN/06/2007

UMÍSTĚNÍ POHONU PRO PODKOŠOVÉ PROVEDENÍ PŘÍSTROJŮ NA BETONOVÉM SLOUPU 10,5 A 12 METRŮ MANUAL DRIVE INSTALLATION OF THE DEVICE WITH MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE CONCRETE POLE 10,5 AND 12 M Obr. (Fig.) 3 3 kyvné ložisko horní 3 upper rocking bearing 4 kyvné ložisko 4 rocking bearing 5 ruční pohon 5 hand operated drive 6 svěrná koncovka 6 arm claming terminal 9 držák pohonu 9 drive holder 10 objímka R130 10 fixing sleeve R130 11 objímka R150 11 fixing sleeve R150 12 objímka R178 12 fixing sleeve R178 13 svěrná koncovka se soudečkem 13 arm clamping with barrel 14 svěrná koncovka dvouramenná 14 two-arm clamping terminal 15 ovládací táhlo horní 15 upper operating rod 16 ovládací táhlo střední 16 medium operating rod 17 ovládací táhlo spodní 17 lower operating rod 18 spojka (nátrubek) na táhle pohonu 18 operating rod coupling 19 kyvná páka ložiska 19 bearing rocking level 20 ruční páka pohonu 20 hand operated drive lever 21 svěrná koncovka jednoramenná bez soudečku 21 single-arm clamping terminal without barrel 8 035-PPN/06/2007

TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP CUB 2...(PPN) MONTÁŽ POD VEDENÍ PŘIPOJENÍ K VEDENÍ VN POMOCÍ SVOREK PPN NA VEDENÍ A LISOVACÍHO KABELOVÉHO OKA NA PŘÍSTROJI THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF CUB 2...(PPN) MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE THE SWITCH DISCONNECTOR IS TERMINATED WITH A CABLE LUG AND THE CURRENT-CARRYING CLAMP IS USED ON THE OVERHEAD LINE SIDE Obr. (Fig.) 4 A vypínací komora B hlavní proudovodná dráha C pomocná proudovodná dráha (zhášecí kontaktní systém) D podpěrný pevný izolátor E podpěrný kyvný izolátor H nosný rám I ovládací hřídel J ovládací páka K objímka N izolovaný vodič PIRELLI SAX-W L = 2600 mm (délka vodiče na pohyblivém izolátoru) O izolovaný vodič PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (délka vodiče na pevném izolátoru) R = svorka PPN firmy ENSTO, typ SL 30 na vedení T připojovací praporec U Al lisovací kabelové oko A - breaking chamber B main current conducting path C supplementary or additional current path (arc-quenching system of contacts) D fixed supporting insulator E rocking supporting insulator H supporting frame I operating shaft J operating lever K sleeve N insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 2600 mm (the conductor length at the side of rocking insulator) O insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (the conductor length at the side of fixed supporting insulator) R ENSTO clamp of SL 30 type on the overhead line T flag contact U aluminium cable lug 9 035-PPN/06/2007

TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP CUB 2...(PPN) MONTÁŽ POD VEDENÍ PŘIPOJENÍ K VEDENÍ VN POMOCÍ SVOREK PPN NA VEDENÍ I NA PŘÍSTROJI THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF CUB 2...(PPN) MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE THE SWITCH DISCONNECTOR AND THE OVERHEAD LINE ARE TERMINATED WITH THE CURRENT - CARRYING CLAMPS Obr. (Fig.) 5 A vypínací komora B hlavní proudovodná dráha C pomocná proudovodná dráha (zhášecí kontaktní systém) D podpěrný pevný izolátor E podpěrný kyvný izolátor H nosný rám I ovládací hřídel J ovládací páka K objímka M připojovací trn PPN pro připojení svorek pod napětím N izolovaný vodič PIRELLI SAX-W L = 2600 mm (délka vodiče na pohyblivém izolátoru) O izolovaný vodič PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (délka vodiče na pevném izolátoru) R = svorka PPN firmy ENSTO, typ SL 30 na vedení S = svorka PPN firmy ENSTO, typ SL 30.1 na přístroji A - breaking chamber B main current conducting path C supplementary or additional current path (arc-quenching system of contacts) D fixed supporting insulator E rocking supporting insulator F supporting frame I operating shaft J operating lever K sleeve M PPN key bolt N insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 2600 mm (the conductor length at the side of rocking insulator) O insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (the conductor length at the side of fixed supporting insulator) R ENSTO clamp of SL 30 type on the overhead line side S ENSTO clamp of SL 30.1 type on the device side 10 035-PPN/06/2007

TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP CUB 2...(PPN) MONTÁŽ POD VEDENÍ PŘIPOJENÍ K VEDENÍ VN POMOCÍ KOTEVNÍ SVORKY A LISOVACÍHO KABELOVÉHO OKA THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF CUB 2...(PPN) MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE THE SWITCH DISCONNECTOR IS TERMINATED WITH A CABLE LUG AND THE SHACKLE ANCHOR CLAMP IS USED ON THE OVERHEAD LINE SIDE Obr. (Fig.) 6 A vypínací komora B hlavní proudovodná dráha C pomocná proudovodná dráha (zhášecí kontaktní systém) D podpěrný pevný izolátor E podpěrný kyvný izolátor H nosný rám I ovládací hřídel J ovládací páka K objímka N lano AlFe O lano AlFe R kotevní svorka třmenová T připojovací praporec U Al lisovací kabelové oko A - breaking chamber B main current conducting path C supplementary or additional current path (arc-quenching system of contacts) D fixed supporting insulator E rocking supporting insulator H supporting frame I operating shaft J operating lever K sleeve N AlFe cable O AlFe cable R shackle anchor clamp T flag contact U aluminium cable lug 11 035-PPN/06/2007

VARIANTY PŘIPOJENÍ VENKOVNÍHO ODPÍNAČE CUB 2...(PPN) MONTÁŽ POD VEDENÍ CONNECTION VARIANCES OF CUB 2...(PPN) MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE Obr. (Fig.) 7 Montážní uspořádání je aplikovatelné pro odpínače s jmenovitým napětím 12, 25 a 38,5 kv. The switch disconnector assembling arrangement is applicable for rated voltages 12, 25 and 38,5 kv. Provedení V1 Odpínač v základním, montáž do vedení i do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedením. Lze použít i pro práce pod napětím. Version V1 Basic design of switch disconnector, for mounting into both the power line and the branches of MV lines leading to power transformers and to cable power lines. Possibility to use the method of working on energized equipment. Provedení V1a Odpínač s třetím podpěrným izolátorem určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení. Version V1a Switch disconnector with third supporting insulator. This arrangement is used for installation into MV branch lines leading either to transformers or to cable power lines. Provedení V2 Odpínač s omezovačem přepětí určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení. Lze použít i pro práce pod napětím. Version V2 Switch disconnector with overvoltage limiter (ligtning arrester), for installations into MV branch lines leading either to transformers or to cable power lines. Provedení V6 Odpínač s pojistkou vn. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedením. Lze použít i pro práce pod napětím. Version V6 Switch disconnector with MV fuse. The switching device is intended for installation into the MV branch lines leading to transformers, or to cable power lines. Possibility to use the method of working on energized equipment. Provedení V7 Odpínač s pojistkou vn a s omezovačem přepětí. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedením. Lze použít i pro práce pod napětím. Version V7 Switch disconnector with MV fuse and overvoltage limiter. The switching device is intended for installation into the MV branch lines leading to transformers, or to cable power lines. Possibility to use the method of working on energized equipment. 12 035-PPN/06/2007

Provedení PPN.V3 Odpínač se svorníkem PPN určený pro montáž pod napětím. Version PPN.V3 Switch disconnector with the PPN key bolt, used at installations where works on energized equipment are to be carried out. Provedení PPN.V4 Odpínač s třetím podpěrným izolátorem a se svorníkem PPN pro montáž pod napětím. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení. Version PPN.V4 Switch disconnector with third supporting insulator and with the PPN key bolt, for installations where works on energized equipment are to be carried out. This switching device is intended to be installed in MV branch lines leading to transformers or cable power lines. Provedení PPN.V5 Odpínač s omezovačem přepětí a se svorníkem PPN pro montáž pod napětím. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení. Version PPN.V5 Switch disconnector with overvoltage limiter (ligtning arrester) and PPN key bolt, for works on energized equipment. This switching device is intended to be installed in MV branch lines leading to transformers or cable power lines. Provedení PPN.V8 Odpínač s pojistkou vn a se svorníkem PPN, určený pro montáž pod napětím. Version PPN.V8 Switch disconnector with fuse and PPN key bolt, for works on energized equipment. Provedení PPN.V9 Odpínač s pojistkou vn, s omezovačem přepětí a se svorníkem PPN, určený pro montáž pod napětím. Version PPN.V9 Switch disconnector with fuse, with overvoltage limiter (ligtning arrester) and PPN key bolt, for works on energized equipment. 13 035-PPN/06/2007

Obr. (Fig.) 8 RUČNÍ POHON HAND OPERATED DRIVE POUŽITÉ TYPY PODPĚRNÝCH LOŽISEK TYPES OF SUPPORTING BEARINGS USED 1 - Obracecí ložisko 2 - Kyvné ložisko 1 Revolving bearing 2 Rocking bearing Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:marketing@ivep.cz Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz