Komponenty pro plnění peletového úložiště cisternovým vozem



Podobné dokumenty
Hoval peletové tkaninové silo. Popis výrobku ČR Hoval peletové tkaninové silo. pouze pro BioLyt (10-160)

Venkovní nádrž na pelety TOP. Návod k instalaci, montáži a obsluze

Do kotlů Hargassner se používají dřevní pelety odpovídající normě ČSN EN ISO

HSV WTH Klíčové vlastnosti a součásti kotle:

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

Protipožární a kouřotěsná jednokřídlá a dvoukřídlá vrata, teleskopické provedení. Montážní údaje: stav T30 EI 2 30 T90 EI 2 90 RS Sm

Systémy odkouření pro nástěnné kondenzační kotle

Nasávací pneumatické dopravníky

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

UF 600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m

je výhradním dodavatelem výrobků společnosti

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

Větrací systémy s rekuperací tepla

SMART kw. Čistota přírodě Úspora klientům Komfort uživatelům

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle

R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E

1 Kotle na štěpku 1.1 Kotel na štěpku ECO-HK s vynašečem paliva ECO-RA

Kotel na spalování pelet BIOSTAR FLEX / BOX / W. Plánovací podklady

Q-CLASSIC /86/56 cm

Hoval IDKM 250 plochý kolektor pro vestavbu do střechy. Popis výrobku ČR Hoval IDKM 250 plochý kolektor

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM

Svislé odkouření skrz střechu (trubka v trubce), 80/125 mm. 20 kw. 15,5 m. 16,0 m + 1 koleno 28,0 m + 1 koleno 33,0 m + 1 koleno 13,0 m + 1 koleno

Solární akumulátor ECObasic

K 26 Fireboard - kabelové kanály

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. G2-C 09/2011

Comfosystems Komfortní větrání s rekuperací tepla Ceny 2014 CZ. Vytápění Chlazení Čerstvý vzduch Čistý vzduch

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod

IV 60/27-1 M B1. Bezúdržbový přímý pohon. Testované na třídu prachu M a B1 (Z22)

Rotační čistící stroj

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw

Bazénové odvlhčovače. Hospodárné a efektivní řešení klimatických podmínek u bazénů a ve wellnes centrech. Kvalita se systémem

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

SPALINOVÉ SYSTÉMY BRILON PRO KOTLE BRÖTJE od 50 do 110 kw a kaskádové odvody

Otevírač nadsvětlíků GEZE OL90 N

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny Materiál...

Rychlořezné šrouby. Pro stěnové a stropní konstrukce se sádrovláknitými deskami FERMACELL. Použití. Vzdálenosti a spotřeba materiálu.

Zabudovávací data. pro průmyslová sekční vrata Platná od 1. dubna 2010

Kotle na biopaliva. KSM-Multistoker XXL kw. dřevní štěpka, pelety, brikety

Popis Bezpečnostní rolety FR 23/FR 24

VYSOCE VÝKONNÉ VENTILÁTORY

Automatický kotel SAS BIO EFEKT

Kompaktní kontrola FV generátoru

EUROline. Briketovací lisy. modelová řada

Odsávací zařízení Ruwac jsou dimenzována v souladu s potřebou. Přesné projektování se provádí v závislosti na prostorových po mokré odlučování,

Svářečské ochranné zástěny Oblast použití» K flexibilnímu rozdělení pracovního prostoru a hal» Ochrana před rozstřiky od svařování, jiskrami a

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

Folding scaffold. unit

PONORNÉ OHŘEVY PLOCHÁ TOPNÁ TĚLESA GALMATHERM

Úsporné teplo pro pohodlný život

Typ odkouření Obj. č. 12 kw 20 kw 23 kw 24 kw Svislé odkouření (červené) (černé)

Q-CLASSIC /60 cм

IST 03 C PANAREA TURBO,KOMÍN

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13

Bazénové odvlhčovače. Hospodárné a efektivní řešení klimatických podmínek u bazénů a ve wellnes centrech. Kvalita se systémem

I n s t a l a č n í r o z m ě r y K o t e l n a p e l e t y N a n o - P K k W

Popis Svislá markýza, typ 499

VITOLIGNO 300-P Topný kotel na dřevní pelety 4až24kW. Vitoligno 300-P

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

Ceník

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

KATALOG ODKOUŘENÍ.» Kotlů s nuceným odtahem spalin. CZ verze 1.3

Průmyslové vysavače - varianty na jednofázový proud IV 60/27-1 M B1. Vybavení: Příslušenství v objemu dodávky No Vhodná nádrž (sucho)

Automatické kotle na biomasu VOTONA

IV 60/27-1 M B1. Zatížitelnost a mnohostrannost

Střední třída IVR 40/15 Pf. Vybavení: Příslušenství v objemu dodávky No Nádrž v dodávce Yes Očištění filtru manuální.

Systém DW - AL. POPIS Třívrstvý tlakotěsný systémový spalinovod z nerezové oceli

Svislé markýzy Markýzolety

Kotel na pelety

FORMENTERA CTN RTN CTFS RTFS

Venkovní skříně. CS nástěnné skříně Dvoustěnné...204

OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ SL 2000

Suché vysavače T 15/1 eco!efficiency

VORLICKÝ, STAVEBNÍ STROJE Švábky 2, Praha 8 Tel./Fax: Mobil:

Technická data Ohřívač vzduchu

Flexibilní systém opláštění s přesvědčivým kovovým vzhledem

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Technické údaje LA 60TUR+

Zeparo G-Force. Automatické odvzdušňovací ventily a separátory Separátor mikrobublin, nečistot a magnetitu s cyklónovou technologií

Topení peletami. Pelety

Ventilátory (24 630) m³/h

13 Plynové spotřebiče

SPALINOVÉ SYSTÉMY BRILON PRO KOTLE BRÖTJE DO 38 kw

Nasávací pneumatické dopravníky

Jednokotoučové stroje BDS 43/Duo C Adv. Vybavení: Síťový provoz Nádrž volitelná 10 l. Technické údaje

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem

OBLOUKOVÉ SVĚTLÍKY P E N D I N G TECHNICKÁ SLOŽKA. Cintralux alu 25 mm. Hliníkový obloukový světlík s vícestěnnou polykarbonátovou výplní

Střední třída IVR 40/30 Pf. Vybavení: Příslušenství v objemu dodávky No Nádrž v dodávce Yes Očištění filtru manuální.

Designové radiátory Komfortní větrání Stropní systémy pro vytápění a chlazení Zařízení pro čištění vzduchu Zehnder ComfoTube

Transkript:

Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Úložiště pelet se šikmým dnem Úložištěm se rozumí prostor, vyhrazený pro skladování pelet. Ve stávajících instalacích lze pro tento účel přeměnit i prostory s olejovými nádržemi. Prostor pro úložiště zásadně musí být suchý, neboť pelety ve vlhkém prostředí bobtnají a ztrácejí na kvalitě. V prostorách se zvýšenou vlhkostí vzduchu lze pelety uskladnit ve tkaninových zásobnících. Úložiště musí mít pevné stěny a musí být utěsněno. Úložiště musí být vybaveno odpovídajícími komponentami pro plnění z cisternového vozu. Upozornění: Peletové úložiště musí být pravidelně (cca každé 2-3 roky) čištěno a zbylý dřevní prach a piliny odstraněn. Různé možnosti transportu pelet Systém sání se sacími sondami pouze pro Hoval BioLyt (10-26) Systém sání se šnekovým podavačem pouze pro Hoval BioLyt (10-26, 50-160) Komponenty pro plnění peletového úložiště cisternovým vozem Plnicí spojka rovná Spojka Storz A pro přísun pelet a odsávání s uzamykatelnou záslepkou, větrací nebo uzavřená (Ø 180 mm), trubice 0,5 m DN 100, včetně upevňovacího materiálu RAS 46 2 spojky rovné (základní sada) 6025 586 RAS 46-1 1 spojka rovná (doplněk pro velká úložiště) 6025 587 Plnicí spojka kolenová 45 Spojka Storz A pro přísun pelet a odsávání, s uzamykatelnou záslepkou, větrací nebo uzavřená (Ø 180 mm), trubice 0,5 m DN 100, včetně upevňovacího materiálu. RAS 47 2 spojky kolenové 45 (základní sada) 6025 588 RAS 47-1 1 spojka kolenová 45 (doplněk pro velká úložiště) 6025 589 1

Komponenty pro plnění peletového úložiště cisternovým vozem Prodlužovací díl E 100 pro prodloužení plnicího a odsávacího potrubí L = 450 mm, hliník L = 950 mm, hliník L = 1950 mm, hliník Objednací číslo 2001 476 2001 477 2001 478 Koleno E 100 45 hliník 2001 488 Trubková spona E100 pro upevnění ke stropu nebo ke stěně RAS 27-1 včetně kovového uzemňovacího kolíku 641 160 Trubková spona masivní E100 pro upevnění ke stěně RAS 27-2 pro stabilní upevnění spojek (např. ve světlíku) 6013 129 Odrazná deska RAS 26 Plastová deska 1,4 x 1,4 m včetně upevňovacího materiálu 641 159 Z-profil RAS 25 2 ks, délka 2 m, včetně šroubů a hmožděnek, pro zakrytí dveří úložiště prkny, tl. 30 mm 641 158 Transportní systémy pro úložiště Sací systém se sacími sondami pouze pro Hoval BioLyt (10-26) RAS 62 automatická přepínací jednotka se 3 sacími sondami 3 sací sondy pro maximální vyprázdnění úložiště. Přepínání mezi sondami probíhá automaticky. 6021 516 RAS 63 protipožární jednotka pro automatickou přepínací jednotku 6021 517 Je třeba dodržet protipožární předpisy! RAS 65 prodlužovací trubice pro automatickou přepínací jednotku 6021 519 RAS 64 upevňovací zařízení pro automatickou přepínací jednotku 6021 518 2

Transportní systémy pro úložiště Sací systém se šnekovým podavačem pro Hoval BioLyt (10-26, 50-160) Objednací číslo Šnekový dopravník včetně motorového pohonu a připojení pro trubice dopravního i vratného vzduchu Skládá se ze šnekového kanálu, šnekové šroubovice včetně valivých ložisek, hlavice s pohonnou jednotkou (motor s převodovkou) a připojení 50 mm pro trubice dopravního a vratného vzduchu s integrovanými protipožárními manžetami. typ délka minimální dodávka RAS prostor. hloubka 42-1 1300 1550 1 díl 42-2 1800 2050 1 díl 42-3 2300 2550 2 díly 42-4 2600 2850 2 díly 42-5 2800 3050 2 díly 42-6 3100 3350 2 díly 42-7 3600 3850 2 díly 42-8 4600 4850 3 díly 42-9 4900 5150 3 díly 42-10 5400 5650 3 díly Termín dodání cca 3 týdny. 6014 645 6014 646 6014 647 6014 648 6014 649 6014 650 6014 651 6014 652 6014 663 6014 664 Příslušenství pro úložiště, kuželové peletové nádrže a tkaninová sila RAS 23 trubice pro dopravní a vratný vzduch se zemnicími pásky, DN 50, role 25 m 247 209 Zesílené provedení pro zařízení s průchodem pelet přesahujícím 20 tun za rok, 2038 754 pro Biolyt (50-160) RAS 29 Protipožární manžety nutné pro průchod trubic stěnou, 2 ks včetně upevňovacího materiálu 6014 716 Automatická přepínací jednotka pro BioLyt (50-160) RAS 43 pro připojení 2 podavacích šneků popř. vzduchových podavačů, nebo látkových sil na Biolyt (50-160). pro připojení 2 kotlů BioLyt (50-160) na podavací šnek popř. vzduchový podavač, nebo látkové silo včetně kompletního rozvaděče 6019 577 3

Pelety jako palivo Vlastnosti Dřevní pelety jsou válcovité výlisky ze suchého dřevního odpadu v přirozeném stavu (piliny a hobliny) o průměru cca 6 mm a délce 30-50 mm. Výhody: - homogenita - nízká vlhkost (maximum cca 10%) - vysoká konstantní výhřevnost (cca 5 kwh/kg) - nízký přepravní a skladovací objem (3-4 x nižší než dřevní štěpka) - snadná manipulace pomocí vzduchu - snadné dávkování - možnost automatického zapalování Údaje pro palivo výhřevnost H u =5 kwh/kg měrná hmotnost =1200 kg/m 3 sypná hmotnost =650 kg/m 3 koncentrace energie =3200 kwh/m 3 Přepočet 2 kg pelet = cca 1 litr topného oleje EL 1 m 3 pelet = cca 330 litrů top. olejeel 1 tuna pelet = cca 1,5 Sm 3 (metr úložného prostoru) = cca 500 litrů top. olejeel = cca 5000 kwh Jak se poznají kvalitní pelety? - stejnoměrná velikost - nízký podíl dřevního prachu - hladký a lesklý povrch - bez trhlin Dodavatelé pelet Seznam dodavatelů na vyžádání Požadavky na dřevní pelety podle DIN/SN, EN plus/a1, Swisspellet, ÖNORM a PVA (Pelletsverband Austria) Parameter Jednotka DIN 51731 SN 166000 DIN plus EN plus/a1 Swisspellets (fett: Abweichung zu SN) ÖNORM PVA průměr D mm 4-10 6 6 oder 8 5-7 4-10 1 6 1 délka mm < 50 5xD 3,15-40 mm < 50 < 5 D 2 < 5 D 2 měrná hmotnost ρ kg/m 3 1.0-1.4 > 1.12 > 1,12 1.15-1.4 > 1.12 > 1.15 obrus, odkrojení % N/A < 2.3 < 2,3 < 4.5 < 2.3 < 2.3 pojivo (DIN) % keine > 2.0 > 2,0 3 keine pomoc. lisovací látky < 2.0 3 < 2.0 3 (ÖNORM) prachový podíl při překládce % k.a. k.a. k.a. k.a. k.a. < 1 výhřevnost (atro) MJ/kg 17.5-19.5 > 18.0 > 4,9 > 18.0 > 18.0 > 18.0 obsah vody % < 12 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 popelnatost % < 1.5 < 0.5 < 0,5 4 < 1.0 < 0.5 < 0.5 teplota popelnění C >1200 1 tolerance +/- 10% 2 max. 20 hmotnostních % smí vykazovat délku do 7,5 D 3 chemicky nezměněné výrobky z primární zemědělské a lesnické biomasy 4 při zkušební teplotě 815 C 5 při zkušební teplotě 550 C ---... bez požadavku 4

Peletové úložiště Peletový box (provozní zásobník) - je vestavěn do kotle - odtud šnekový podavač, vestavěný do kotle, transportuje pelety k hořáku Transportní systém (automatický přísun pelet) - připojen k provoznímu zásobníku kotle - vzdálenost od připojení kotle kotle k nejvzdálenější sací sondě = maximální dopravní vzdálenost: dopravní vzdálenost [m] max. možná dopravní výška* [m] 15 bis 25 1,8 10 bis 15 2,8 5 bis 10 4,5 Trubice dopravního a odváděného vzduchu - lze použít jen materiály Hoval - trubice nesmějí být kladeny přes sebe, bez smyček, minimální poloměr pohybu 30 cm - nesmějí být umístěny venku (působením UV záření se stávají křehkými) ani vystavovány teplotám nad 60 C - chránit před poškozením * dopravní výška se měří od sací sondy po horní hranu kotle, resp. od podlahy sila (nádrže) po horní hranu kotle - dopravní trubice musí být z jednoho kusu, trubice pro odváděný vzduch smí být z více kusů (je třeba zajistit uzemnění kovových spojek) Poloha kotelny a peletového úložiště - pelety jsou dopraveny cisternovým vozem, vzduchem vehnány do úložiště a odpadní vzduch je odsát - cisternový vůz používá hadici o délce max. 30 m. Peletové úložiště (resp. plnicí spojky) může tedy být od příjezdové cesty vzdáleno max. 30 m. - před plněním je třeba peletové vytápění včas řádně vypnout (štítek s upozorněním umístit u spojek i v kotelně) - peletové úložiště by mělo být pokud možno umístěno tak, aby jedna jeho stěna byla zároveň venkovní stěnou budovy (plnicí hrdlo musí být přístupné zvenku) - v případě úložiště uvnitř budovy mimo venkovní stěny musí být potrubí dopravního i odváděného vzduchu vyvedeno až na venkovní stěnu (přitom je třeba respektovat protipožární předpisy) - kotelna by měla mít rovněž jednu venkovní stěnu, aby bylo umožněno přímé provětrávání - je-li kotelna umístěna uvnitř budovy mimo venkovní stěny, na venkovní stěnu je třeba vyvést větrací potrubí o průřezu min. 200 cm 2 plnicí spojky peletové Pelletsúložiště raum Heizraum kotelna max. 30 m peletová Pellets- Tankwagen cisterna Požadavky na úložiště: - absolutně suché, prachotěsné, bez příměsí a uklizené - stěny a strop musí být provedeny masivně a odolné vůči požáru (F90) - protipožární dveře (T30) otevíratelné ven, opatřené těsněním a uvnitř dřevěnou deskou v Z-profilech (viz Příslušenství) - bez otevřených instalací, zejména bez elektroinstalací. Nejvýše jsou přípustné nutné elektroinstalace, které musí být provedeny podle platných předpisů a chráněné proti výbuchu - po montáži vyprazdňovacího systému je třeba bočně nainstalovat hladké šikmé (cca 45 ) desky s dostatečně stabilní nosnou podlahovou konstrukcí. Zatížení je cca 1700 kg/m 2 při sypné výšce 2,5 m - pro přísun pelet a zpětné odsávání vzduchu jsou potřebné dvě spojky s krytem - systém Storz A 110 (viz Příslušenství). Instalace 20 cm pod stropem s odstupem cca 50-100 cm, pokud možno na užší straně úložiště - hrdla i příslušná potrubí musí být kovová a chráněná před statickým výbojem uzemněním - přípojky pro plnění a zpětné odsávání musí být trvale a nezaměnitelně označena - plnicí a sací hrdla i potrubí, vedoucí vedlejšími prostorami, musí být opatřena protipožárním opláštěním (např. 5 cm minerální vlna + 15 mm protipožární deska, protipožární odolnost L90) - proti plnicímu hrdlu musí být nainstalována odrazná deska, chránící stěnu během plnění a zabraňující rozlámání pelet (viz Příslušenství) - při použití sacích sond (BioLyt 10-26): bez ohledu na velikost prostoru musí být instalovány 3 sondy. Na odstup sacích sond nejsou žádné požadavky. - pro plnění, resp. odsávání potřebuje cisternový vůz zásuvku 230 V, min. 13A; měla by být umístěna pokud možno poblíž plnicího hrdla, v žádném případě však nesmí být uvnitř úložiště 5

Velikost peletového úložiště V řezu: - úložiště musí být zásadně obdélníkové pravoúhlé, přičemž šířka by pokud možno neměla přesahovat 2,0 m (rozměry např. 2m x 3m nebo 1,8m x 3,2m). Čím užší je prostor úložiště, tím zůstává méně nevyužitého prostoru. - velikost úložiště závisí na tepelných ztrátách budovy, měla by být však dimenzována tak, aby zde bylo možné uskladnit palivo na 1 rok Určení přibližné roční spotřeby pelet (přibližné pravidlo) na 1 kw potřebného vytápěcího výkonu = 1 m 3 úložného prostoru (včetně nevyužitého prostoru 100%) Efektivně využitelný prostor představuje cca 75% celkového prostoru plnění (kovová trubice) odváděný vzduch (kovová trubice) boční plošiny (ca. 45 ) sondy/ šnek = = 500-1000 využitelný objem = cca 3/4 prostoru 300 cca 2000 vzduch min. 200 prázdný prostor Příklad: topný výkon 10 kw 10 kw top. výkonu x 1m 3 / kw = 10 m 3 úložiště (100%) = 7,5 m 3 využitelný prostor (75%) Roční spotřeba využitelný prostor [m 3 ] 7,5 m 3 sypaný měr. objem [Sm 3 /t] = 1,5 Sm 3 /t = 5 tun Plocha úložiště objem úložiště (brutto) [m 3 ] 10 m = 3 výška úložiště [m] 2,4 m = 4,20 m 2 Provedení peletového úložiště a kotelny - obvodové stěny, podlahy a stropy úložiště a kotelny musí splňovat požadavky protipožární odolnosti třídy F90 - dbejte na předpisy daného státu a také na předpisy týkající se požární ochrany Plnění a odvod vzduchu Uspořádání hrdel pro plnění a odvod vzduchu Všechny trubice a hrdla musí být uzemněny! Pokud je vzdálenost mezi spojkami větší než 500 mm: Pokud je vzdálenost mezi spojkami menší než 500 mm: (např. při vestavbě do sklepního okna) hrdlo odváděného vzduchu protipožární dveře plnicí hrdlo protipožární dveře plnicí hrdlo hrdlo odváděného vzduchu min. 35 cm 18 cm min. 50 cm odrazná deska 6

Uspořádání hrdel pro plnění a odvod vzduchu Když je hrdlo pro plnění a odvod vzduchu na delší straně > 3, doporučuje se střídavé plnění - tím je umožněno lepší využití skladovacího prostoru Z-profil odrazná deska střídavé plnění min. 10 cm dřevěná deska (tloušťka 3 cm, pero a drážka) protipožární dveře T30 s obvodovým těsněním plnicí hrdlo hrdlo pro odvod vzduchu plnicí hrdlo Upevnění hrdla zazděním Upevnění hrdla přišroubováním hrdlo strop min. 200 hrdlo (uzemnit) průchodka stěnou min. 150 mm vyzdít hrdlo zvenčí upevnit 2 šrouby strop strop trubková spona hrdlo (uzemnit) průchodka stěnou min. 110 mm Upevnění hrdla při průchodu oknem Upevnění hrdla ve světlíku průchodka stěnou min. 110 mm hrdlo zvenčí upevnit 2 šrouby strop trubková spona (uzemnit) hrdlo (uzemnit) min. 60 cm masivní spona 45 koleno strop plnicí hrdlo hrdlo (uzemnit) průchod 110 mm protipožár. F90 hrdlo pro odvod vzduchu zároveň se stěnou opláštění s protipožární deskou nebo minerální vlnou - protipožární odolnost třídy F90 prodlužovací trubka Decke hrdlo (uzemnit) trubková spona 7

Sací systém se sondami (pouze pro Hoval BioLyt (10-26)) Automatická přepínací jednotka 142 připojení trubic sacích sond 268 395 otočné připojení (180 ) pro přestavění; trubice musí být volně pohyblivé Rozměry pro průchod přepínací jednotky stěnou (vše v mm) otvory pro upevňovací šrouby min. 200 220 min. 150 min. 150 220 min. 320 Průchodka stěnou - u stěny vlevo pohled zpředu Průchodka stěnou - u stěny vpravo pohled zpředu Výpočet potřebné délky trubic Vzdálenost vstupu kotle a přepínací jednotky Vzdálenost přepínací jednotky a sondy č. 1 Vzdálenost přepínací jednotky a sondy č. 2 Vzdálenost přepínací jednotky a sondy č. 3 vzdálenost... m x 2 =... m vzdálenost... m x 2 =... m vzdálenost... m x 2 =... m vzdálenost... m x 2 =... m Potřebná délka trubic:... m Hoval BioLyt (10-26) s plně automatickým přísunem pelet hrdla plnicího a odváděného vzduchu dřev. deska sací sondy peletové úložiště min. 10 cm odrazná deska kotelna automatická přepínací jednotka 8

Sací systém se šnekovým podavačem pro Biolyt (10-26), (50-160) Podávací systém cyklónový odlučovač sací ventilátor šnekový podavač 350 260 230 pohon podavače Šnekový podavač (vše v mm) 370 max. tloušťka stěny RAS A B C A+B+C délka L min. 42-1 1300 1300 1550 42-2 1800 1800 2050 42-3 1300 1000 2300 2550 42-4 1300 1300 2600 2850 42-5 1800 1000 2800 3050 42-6 1800 1300 3100 3350 42-7 1800 1800 3600 3850 42-8 1800 1800 1000 4600 4850 42-9 1800 1800 1300 4900 5150 42-10 1800 1800 1800 5400 5650 volný prostor min. 130 přesah Pohled A strana zásobníku = minimální prostorové nároky pro montáž a demontáž motoru volný prostor min. 350 max. přesah = 640 - tloušťka stěny 9

Řez peletovým úložištěm (vše v mm) 1 hrdlo pro vhánění pelet 2 hrdlo pro odvod vzduchu 3 desky s hladkým povrchem tloušťka min. 27 mm nebo bednění 24 mm s dřevotřískovými deskami 4 šnekový podavač 5 dřevěný hranol 80 x 80 mm 6 kovové desky 7 fixační dřevěná deska Použití silnějších hranolů umožňuje větší výšku. min. 35 Připojení šikmého dna pro šnekový podavač Je třeba zajistit, aby osy šnekového podavače a průchodu stěnou ve středu úložiště byly vzájemně posunuty o 80 mm. průchod stěnou min. 200 x 200 mm nebo 300 mm průchod stěnou střed skladu profil jen pro vedení, nepoužívat jako nosník! Mitte střed Lagerraum skladu 10

Bezpečnostní pokyny Vstup do peletového úložiště V peletovém úložišti může vlivem nepříznivých podmínek dojít ke zvýšené koncentraci plynů (např. oxidu uhelnatého), které při dlouhodobějším hromadění mohou představovat nebezpečí. během prací v zaplněném úložišti musí být osoba jištěna ještě druhou osobou, nacházející se mimo úložiště úložiště musí být před vstupem důkladně vyvětráno (minimálně po dobu 15 minut). Pokud je kapacita úložiště vyšší než 10 tun, je třeba větrání prodloužit nebo jej vyřešit mechanicky. po dobu 4 týdnů od naplnění do úložiště nevstupovat; pokud je to nevyhnutelné, je třeba úložiště nejprve vyvětrat po dobu 2 hodin během pobytu osob v úložišti je třeba zajistit, aby dveře zůstaly stále otevřené v nevyvětraném úložišti (zejména v zemních nádržích) se smějí zdržovat pouze kvalifikované osoby. Před vstupem do úložiště je třeba provést měření koncentrace oxidu uhelnatého (hodnota musí být nižší než 30 ppm). V případě potřeby je nutné úložiště dokonale provětrat. je-li úložiště těžko přístupné nebo přístupné pouze shora (např. zemní nádrže), je třeba zabezpečit přídavné jištění vstupujících osob do úložiště v žádném případě nesmějí vstupovat děti! pokud se v úložišti nacházejí pohyblivé části zařízení (např. dávkovací šnek), je nutné před vstupem vypnout vytápěcí zařízení síťovým vypínačem, aby se vyloučilo nebezpečí poranění v úložišti je zakázáno kouřit, manipulovat s ohněm nebo jakýmkoli zápalným zdrojem 11