Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Podobné dokumenty
Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

Osobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Persönliche Korrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Corrispondenza Lettera

Persoonlijke correspondentie Brief

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Personal Letter. Letter - Address

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personal Letter. Letter - Address

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Persoonlijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Geschäftskorrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis Dopis - Adresa polsky Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společ

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Zakelijke correspondentie Brief

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zunächst die wichtigsten Floskeln wie man auf Tschechisch Ich liebe dich sagt:

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Geschäftskorrespondenz

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Spojky podřadné - procvičování

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Geschäftskorrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

Lektion 1 4. Glossar XXL. Přehled gramatiky Komunikační prostředky. Max Hueber Verlag

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Transkript:

- Adresa Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Stránka 1 13.02.2017

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Úvod Lieber Johannes, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Liebe(r) Mama / Papa, Neformální, standardní způsob při psaní rodičům Milý Johne, Milá maminko, Milý tatínku, Lieber Onkel Hieronymus, Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny Milý strýčku Jerome, Hallo Johannes, Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Ahoj Johne, Hey Johannes, Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi Čau Johne, Stránka 2 13.02.2017

Johannes, Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi Johne, Mein(e) Liebe(r), Můj milý/moje milá, Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované Mein(e) Liebste(r), Můj nejdražší/moje nejdražší, Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi Liebster Johannes, Neformální, používá se při psaní svému partnerovi Vielen Dank für Deinen Brief. Používá se při odpovídání na korespondenci Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Používá se při odpovídání na korespondenci Nejdražší Johne, Děkuji za Tvůj dopis. od Tebe mě moc potěšil. Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a). Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu. Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu - Hlavní část Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Používá se pro důležité zprávy Píši, abych Ti řekl(a), že... Hast Du schon Pläne für...? Už máš nějaké plány na...? Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení... Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace Stránka 3 13.02.2017

Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief... Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)... Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir... zu schicken. Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/... Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu S potěšením (vám) oznamuji, že... Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Používá se při předávání zprávy nebo novinky Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším... Leider muss ich Dir berichten, dass... Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy - Závěr Liebe Grüße an.... Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse. Je mi líto Tě/vás informovat, že... Je mi moc líto, že... Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí. Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu... grüßt herzlich.... posílá pozdrav! Používá se při zmínění pozdravů od někoho Bitte grüße... von mir. Pozdravuj ode mě.... Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď Těším se na tvojí odpověď. Stránka 4 13.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Osobní Schreib mir bitte bald zurück. Napiš brzy. Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď Bitte schreib mir zurück, wenn... Napiš mi prosím, až... Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího. Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky Mach's gut. Používá se při psaní s rodinou a přáteli Ich liebe Dich. Používá se při psaní svému partnerovi Opatruj se. Miluji tě. Herzliche Grüße Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy S přáním všeho nejlepšího, Mit besten Grüßen Beste Grüße Alles Gute Neformální, používá se při psaní s rodinou Neformální, používá se při psaní s rodinou Mějte se moc hezky, Nejsrdečnější pozdravy, Jen to nejlepší, Stránka 5 13.02.2017