Modulární přístroje Modular DIN-Rail Equipment > 3 <
Obsah Modulární přístroje Jističe 5 PR 60 Popis 5 PR 60 Technické údaje 6 PR 60 Vnitřní impedance, ztráty, impedance smyčky a korekce jmenovitých proudů jističů PR 60. 7 PR 60 Vypínací charakteristiky jističů 8 PR 60 Grafy propustnosti energie I2t jističů PR 60 s vypínacími charakteristikami B, C, D 9 PR 60 Charakteristika B, C, D 10 PR 60 Charakteristika M 11 PR 60 Technické údaje jednosměrné převedení DC 12 PR 60 Charakteristika C, M 13 PR 120 Technické údaje 14 PR 120 Charakteristika B, C, D 15 RV 120 Technické údaje 16 PRe 60, PRe 40 charakteristika 17 PRe 60, PRe 40 Technické údaje 18 PRe 60, PRe 40 Charakteristika B, C 19 PRe 60, PRe 40 Vypínací charakteristiky jističů 20 Modulární spínače 21 RV 60 Technické údaje RV 60 21 Signálky RS, RSB Technické údaje RS, RSB 22 Příslušenství 23 Pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ+SKJ (TEST) 23 24 Vypínací spouš VC 25 26 Převlečné kryty KSP 1, KSP 3 27 Uzamykání páčky UP1, Plombovací záslepka PZ 28 Příchytky PPL, PL, PP, Štítky nápisu ŠN 29 Proudové chrániče 30 Proudové chrániče PCHB popis 30 31 Technické údaje 32 Motorové jističe (spouštěče) MIS popis 33 Příslušenství k motorovým jističům MIS 34 Table of Contents Modular DIN-Rail Equipment Circuit breakers 5 PR 60 Specification 5 PR 60 Technical data 6 PR 60 Internal impedances, power losses, loop impedances and rated currents corrections off the PR 60 circuit-breakers. 7 PR 60 Instantaneous tripping characteristics of circut breakers PR 60 8 PR 60 Charts of leaked energy I2t of MCB s PR 60 with tripping characteristics B, C, D 9 PR 60 Characteristics B, C, D 10 PR 60 Characteristics M 11 PR 60 Technical data PR 60 J DC 12 PR 60 Characteristics C, M 13 PR 120 Technical data 14 PR 120 Characteristics B, C, D 15 RV 120 Technical data 16 PRe 60, PRe 40 Specification 17 PRe 60, PRe 40 Technical data 18 PRe 60, PRe 40 Characteristics B, C 19 PRe 60, PRe 40 Instantaneous tripping characteristics of circuit breakers PRe series 20 Modular switches 21 RV 60 Technical data 21 Signal lamps RS, RSB Technical data RS, RSB 22 Accessories 23 Auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) 23 24 Shunt trip VC 25 26 Covers of terminal KSP 1, KSP 3 27 Locking of operating means UP1, Sealing blind PZ 28 Clips PPL, PL, PP, Indication labels SN 29 Residual current circuit breakers 30 Residual current circuit breakers PCHB specification 30 31 Technical data 32 Motor protection switches MIS 33 34 Instalační stykače IK 21, IK 22, IK 24, IK 40, IK 63 35 37 Instalační stykače IKA20, IKD20, IKA25, IKD25 38 39 Installation contactors IK 21, IK 22, IK 24, IK 40, IK 63 35 37 Installation contactors IKA20, IKD20, IKA25, IKD25 38 39 Svodiče přepětí Protec B, B2, Protec C, Protec D 40 41 Schémata 42 Surgeguards Protec B, B2, Protec C, Protec D 40 41 Schemes 42 Modulární přístroje > 4 < Modular DIN-RAIL Equipment
Jističe PR 60 Jističe řady PR jsou mechanické spínací přístroje schopné zapínat, vést a vypínat proudy při běžných podmínkách a zapínat, vést a samočinně vypínat proudy při určených abnormálních podmínkách obvodu, jako je zkrat. Používají se na ochranu proti nadproudům v domovních instalacích a v průmyslových elektrických rozvodech a zařízeních. Jsou konstruované pro obsluhu nepoučenými osobami, nevyžadují údržbu. Typ charakteristiky a hodnota jmenovitého proudu jsou označeny štítkem (např. C 6), který je uložen v okénku zabraňujícím poškození nebo smazání š ítku. Jističe s charakteristikou B, C, D mají barevné páčky podle jmenovitých proudů, v souladu s označováním závitových pojistkových vložek: 0,5 4 A hnědá, 6 8 A zelená, 10 13 A červená, 16 A šedá, 20 A modrá, 25 A žlutá, 32 a 35 A fialová, 40 A černá, 50 A bílá, 63 A oranžová, jističe charakteristiky M mají černé páčky. Jističe PR 60 mají na čele ukazatel stavu, opticky indikující provozní stav přístroje (zelený terčík = přístroj vypnutý, červený terčík = přístroj zapnutý). Ukazatel stavu je přímo spojen s kontaktním systémem přístroje a není závislý na poloze ovládací páčky (jistič vypíná i při zablokování ovládací páčky), a tak odpovídá podmínkám bezpečného odpojení. Jističe PR 60 se běžně dodávají s popisným štítkem šedé barvy RAL 7035, umístěném na čelní straně nad ovládací páčkou určeném k přímému popisování. Je možné také objednat popisné štítky s již natištěným textem: šedé barvy s textem modré barvy průhledné, pod které je možné umístit popisné štítky o rozměrech 4,3 9,5 mm Jednoduchá montáž: spodní západka s pružinou k upevnění na lištu 35 7,5 EN 60 715 umožňující vyjmutí jističe z řady přístrojů propojených spodní propojovací lištou bez přerušení sousedních proudových obvodů horní vysouvací západka umožňuje vyjmutí jističe z řady přístrojů propojených horní propojovací lištou pomocí dvou příchytek pro montáž na panel, upevnění šrouby M5 možnost zaplombování páčky v poloze zapnuto nebo v poloze vypnuto možnost použití převlečených krytů horní a dolní svorky (šířka modulu 17,5 mm) nebo trojpólového převlečeného krytu, který se upevňuje a plombuje pomocí plombovací záslepky Připojení: vodiče 1,5 25 mm 2 propojovací lišty u vrchní a spodní svorky možnost připojení kolíkové nebo vidlicové propojovací lišty (sběrnice) společné připojení vodičů a lišt Způsob připojení: pro střídavé jističe libovolný, tj. přívodné a vývodné svorky mohou být připojené jako vrchní nebo spodní, pro jednosměrné jističe je nutné dodržet polaritu svorek vyznačených na jističi. Circuit breakers PR 60 Circuit breakers PR series are mechanical switching devices able to switch, conduct and switch-off the current under normal conditions and able to switch, conduct and automatically switch-off the current under abnormal circuit conditions such as short circuit. They are used to protect house installations and industrial electric distributions and devices against overcurrents. They are designed to operate by untrained persons and they are maintenance-free. They have window with color designation of characteristics and rated current Handles of circuit breakers characteristic B, C, D are colored like the rated currents of designation of the threaded fuse cartridges: 0,5 4 A brown, 6 8 A red, 16 A gray, 20 A blue, 25 A yellow, 32 and 35 A violet, 40 A black, 50 A white, 63 A orange, M characteristic circuit breakers and DC circuit breakers have black handles There is optical state indicator on the front side of the circuit breaker indicating operation state of the device (green target visible = closed contacts, red target visible = opened contacts). The state indicator is directly connected to the device contact system and it does not depend on the handle position (circuit breaker also can switch-off when the handle is sealed it is corresponding with safe switch-off conditions) MCB s are commonly delivered with identification label of grey colour RAL 7035, placed on the front side above the operating handle intended for direct description. There is a possibility to order following identification labels: of grey colour with text (lights, sockets, boilers, heating, main MCB s, etc.) of blue colour transparent, under which there is a possibilty to put paper labels with dimensiones 4,3 9,5 mm Simple assembly: lower interlock with spring for fastening to the strip 35 7,5 in accordance with EN 60 715 it allows also to take out circuit breaker from the line of devices together connected by lower busbar strip without interrupting of adjacent current circuits upper releasing interlock it allows to take out circuit breaker from the line of devices connected together by upper busbar strip with two clamps for mounting on panel fixed with screws M5 Sealable in ON and OFF position There is a possibility to use throughout covers for both terminals (the modular width 17,5 mm) which can be sealed by sealable blinder Connection: conductors 1,5 25 mm 2 busbar strip top and low terminal allows connecting of pin and fork busbar strip simultaneous connection of conductors and busbars Method of connection: for AC MCB s optional, that means that input and output terminals can be changed., for DC MCB s, the polarity of terminals has to be observed. Jističe > 5 < Circuit breakers
Jističe PR 60 Technické údaje Normy EN 60 898, EN 60 947-2 Počet pólů 1, 1+N, 2, 3, 3+N, 4 Vypínací charakteristiky B, C, D podle EN 60 898 M podle EN 60 947-2 Jmenovitý proud I n A 0,2 up to 63 Jmenovité napětí U n V 230; 230/400; 400 Jmenovité jednosměrné napětí U n V max. 40 (pro jeden pól = 15 ms) Jmenovitá frekvence f Hz 50, 60 Vypínací schopnost ka 10 Třída selektivity 3 Elektrická trvanlivost 4 000 spínacích cyklů Mechanická trvanlivost 100 000 spínacích cyklů Průřez připojovacích vodičů mm 2 1,5 25 prp Cu vodiče 2,5 25 pro Al vodiče Uchycení na lištu DIN 35 7,5 EN 60 715 na panel Krytí IP 20 IP 40 z čela přístroje Teplota okolí C -25 až +55 Pracovní poloha libovolná Odolnost proti vibracím 3g (8 až 50 Hz) Schválení VDE, UL, ESČ, ESS Příslušenství pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ vypínací spouš VC kryty KSP1, KSP3 štítky nápisu ŠN uzamykatelné páčky UP1 plombovací záslepka PZ příchytky PL, PPL, PP Tlaková odolnost N/m 2 2 +0,2 Circuit breakers PR 60 Technical data Standards EN 60 898, EN 60 947-2 Number of poles 1, 1+N, 2, 3, 3+N, 4 Tripping characteristics B, C, D according to EN 60 898 M according to EN 60 947-2 Rated currents I n A 0,2 up to 63 Rated voltage U n V 230; 230/400; 400 Rated DC voltage U n V max. 40 V DC 1 pole for = 15 ms Rated frequency f Hz 50, 60 Short circuit breaking capacity ka 10 Selection category 3 Electrical durability 4 000 switching cycles Mechanical durability 100 000 switching cycles Wire crossection mm 2 1,5 25 for Cu conductors 2,5 25 for Al conductors Mounting on DIN rail 35 7,5 EN 60 715 on panel Degree of protections IP 20 IP 40 from the front panel Ambient air temperature C -25 to +55 Working positions optional Resistance against vibrations 3g (from 8 to 50 Hz) Approved VDE, UL, ESC, ESS Accesories auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ shunt trip VC covers KSP1, KSP3 indications labels SN lockable handles UP1 sealing blind flange PZ mounting brackets PL, PPL, PP Tightening tonque N/m 2 2 +0,2 Jističe > 6 < Circuit breakers
Jističe PR 60 Vnitřní impedance, ztráty, impedance smyčky a korekce jmenovitých proudů jističů PR 60 Circuit breakers PR 60 Internal impedances, power losses, loop impedances and rated currents corrections off the PR 60 circuit-breakers Jm. Vnitřní Ztráty Maximální impedance Korekce jmenovitých proudů proud impedance na jističi poruchové smyčky pro teplotu okolí od -20 C do +60 C. R. Internal Power Maximum impedance Rated currents correction at the ambient curr. impedance losses of fault loop air temperature from -20 C to +60 C. I n (A) Z (m ) Z (m ) P (W) P (W) Z ( ) Ikor (A) char. B, C, D char. M char. B, C, D char. M char. B char. C char. D, M -20 C -10 C 0 C 10 C 20 C 30 C 40 C 50 C 60 C 0,2 45100 1,8 230,0 127,8 71,9 0,24 0,24 0,23 0,22 0,21 0,2 0,19 0,18 0,17 0,3 19500 1,8 153,3 85,2 47,9 0,36 0,35 0,34 0,33 0,32 0,3 0,28 0,26 0,25 0,4 10650 1,7 115,0 63,9 35,9 0,48 0,47 0,46 0,44 0,42 0,4 0,37 0,35 0,33 0,5 6600 1,7 92,0 51,1 28,8 0,61 0,59 0,57 0,55 0,53 0,5 0,47 0,44 0,42 0,6 4300 1,5 76,7 42,6 24,0 0,73 0,71 0,68 0,66 0,63 0,6 0,56 0,53 0,50 0,8 3100 2,0 57,5 31,9 18,0 0,97 0,94 0,91 0,88 0,84 0,8 0,74 0,70 0,67 1 1650 1,7 46,0 25,6 14,4 1,21 1,18 1,14 1,10 1,05 1,0 0,93 0,88 0,83 1,2 1350 1,9 38,3 21,3 12,0 1,45 1,42 1,37 1,32 1,26 1,2 1,12 1,06 1,00 2 370 490 1,5 2,0 23,0 12,8 7,2 2,42 2,36 2,28 2,20 2,10 2,0 1,86 1,76 1,67 3 210 230 1,9 2,1 15,3 8,5 4,8 3,63 3,54 3,42 3,30 3,15 3,0 2,79 2,64 2,50 4 126 2,0 11,5 6,4 3,6 4,84 4,72 4,56 4,40 4,20 4,0 3,72 3,52 3,33 4,2 120 2,1 11,0 6,1 3,4 5,1 5,0 4,8 4,6 4,4 4,2 3,9 3,7 3,5 6 51 69 1,8 2,5 7,7 4,3 2,4 7,3 7,1 6,8 6,6 6,3 6 5,6 5,3 5,0 8 21 35 1,3 2,2 5,8 3,2 1,8 9,7 9,4 9,1 8,8 8,4 8 7,4 7,0 6,7 10 14,8 23,5 1,5 2,4 4,6 2,6 1,4 12,1 11,8 11,4 11,0 10,5 10 9,3 8,8 8,3 12 18,7 2,7 3,8 2,1 1,2 14,5 14,2 13,7 13,2 12,6 12 11,2 10,6 10,0 13 11,3 1,9 3,5 2,0 1,1 15,7 15,3 14,8 14,3 13,7 13 12,1 11,5 10,8 14 12,4 2,4 3,3 1,8 1,0 16,9 16,5 16,0 15,4 14,7 14 13,0 12,3 11,7 16 7,5 1,9 2,9 1,6 0,9 19,4 18,9 18,2 17,6 16,8 16 14,9 14,1 13,3 17 8,6 2,5 2,7 1,5 0,8 20,6 20,1 19,4 18,7 17,9 17 15,8 15,0 14,2 20 6,3 2,5 2,3 1,3 0,7 24,2 23,6 22,8 22,0 21,0 20 18,6 17,6 16,7 21 7,1 3,1 2,2 1,2 0,7 25,4 24,8 23,9 23,1 22,1 21 19,5 18,5 17,5 25 4,4 4,6 2,8 2,9 1,8 1,0 0,6 30,3 29,5 28,5 27,5 26,3 25 23,3 22,0 20,8 32 3,1 3,6 3,2 3,7 1,4 0,8 0,4 38,7 37,8 36,5 35,2 33,6 32 29,8 28,2 26,7 35 3,1 3,6 3,8 4,4 1,3 0,7 0,4 42,3 41,3 39,9 38,5 36,8 35 32,6 30,8 29,2 40 2,5 3 4,0 4,8 1,2 0,6 0,4 48,4 47,2 45,6 44,0 42,0 40 37,2 35,2 33,3 50 2,2 2,4 5,5 6,0 0,9 0,5 0,3 60,5 59,0 57,0 55,0 52,5 50 46,5 44,1 41,7 63 1,6 1,8 6,4 7,1 0,7 0,4 0,2 76,2 74,3 71,8 69,3 66,2 63 58,6 55,5 52,5 Vypínací charakteristiky (dle EN 60 898, EN 60 947-2) B na jištění elektrických obvodů se zařízeními, která nezpůsobují proudové nárazy(jištění vedení) C na jištění elektrických obvodů se zařízeními, která způsobují proudové nárazy (žárovkové skupiny, vedení s motory) D na jištění elektrických obvodů se zařízeními, která způsobují velké proudové nárazy (obvody s motory, transformátory a indukčnostmi) M na jištění motorů dle jmenovitých proudů Instantaneous tripping characteristics (according to EN 60 898, EN 60 947-2) B for protection of electrical circuits with equipment, which do not create currents surges (protection of lines) C for protection of electrical circuits with equipment, which create currents surges (illuminaires grups, instalations with motors) D for protection of electrical circuits with equipment, which create big currents surges (installations comprising motors, tramsformers and inductances) M for protection of motors in relation to current rating Vypínací Tepelná spouš Elektromagnetická spouš charakteristika Zkušební proud Vypínací čas Zkušební proud Vypínací čas Instantaneous tripping Thermal release Electromagnetic release characteristics Test current Tripping time Test current Tripping time I1 I2 t (hod./hour) I1 I2 t B 1,13.I n 1 3.I n 0,1s 1,45.I n < 1 5.I n < 0,1 s C 1,13.I n 1 5.I n 0,1 s 1,45.I n < 1 10.I n < 0,1 s D 1,13.I n 1 10.I n 0,1 s 1,45.I n < 1 20.I n < 0,1 s M 1,05.I n 1 10.I n 0,1 s 1,3.I n < 1 16.I n < 0,1 s Characteristics B, C, D: For I3 = 2,55.I n is: for I n 32 A 1s < t < 60 s for I n > 32 A 1s < t < 120 s Characteristics M: For I3 = 7.I n is: for I n < 10 A 2s < t < 8 s for I n 10 A 0,3 s < t < 4 s Characteristics B, C, D: For I3 = 2,55.I n is: for I n 32 A 1s < t < 60 s for I n > 32 A 1s < t < 120 s Characteristics M: For I3 = 7.I n is: for I n < 10 A 2s < t < 8 s for I n 10 A 0,3 s < t < 4 s Koeficient vlivu frekvence na magnetickou spouš : Frekvence/Frequency Hz Koeficient/Coefficient 16 50 400 1 1 1,45 Koeficientem je nutno vynásobit příslušné násobky proudu, kdy začíná působit magnetická spouš. Influence of frequency on magnetic release: Corresponding amper rates, at which the magnetic release starts to work, has to be multiplied by this coefficient. Jističe > 7 < Circuit breakers
Jističe PR 60 Vypínací charakteristiky jističů Circuit breakers PR 60 Instantaneous tripping characteristics of circut breakers PR 60 Jističe > 8 < Circuit breakers
Jističe PR 60 Circuit breakers PR 60 Grafy propustnosti energie I 2 t jističů PR 60 s vypínacími charakteristikami B, C, D Charts of leaked energy I 2 t of MCB s PR 60 with tripping characteristics B, C, D Jističe > 9 < Circuit breakers
Jističe PR 60 Circuit breakers PR 60 CHARAKTERISTIKA B, C, D CHARACTERISTICS B, C, D Jmenovitý Charakteristika B Charakteristika C Charakteristika D proud In, A Typové Objednací Typové Objednací Typové Objednací označení číslo označení číslo označení číslo Rated Characteristics B Characteristics C Characteristics D current In, A Type Ordering Type Ordering Type Ordering designation number designation number designation number 0,5 PR 61-B 0,5 0099100 PR 61-C 0,5 0099200 PR 61-D 0,5 0099300 1 PR 61-B 1 0099101 PR 61-C 1 0099201 PR 61-D 1 0099301 2 PR 61-B 2 0099102 PR 61-C 2 0099202 PR 61-D 2 0099302 3 PR 61-B 3 0099103 PR 61-C 3 0099203 PR 61-D 3 0099303 4 PR 61-B 4 0099104 PR 61-C 4 0099204 PR 61-D 4 0099304 6 PR 61-B 6 0099105 PR 61-C 6 0099205 PR 61-D6 0099305 8 PR 61-B 8 0099106 PR 61-C 8 0099206 PR 61-D 8 0099306 10 PR 61-B 10 0099107 PR 61-C 10 0099207 PR 61-D 10 0099307 13 PR 61-B 13 0099108 PR 61-C 13 0099208 PR 61-D 13 0099308 16 PR 61-B 16 0099109 PR 61-C 16 0099209 PR 61-D 16 0099309 20 PR 61-B 20 0099110 PR 61-C 20 0099210 PR 61-D 20 0099310 25 PR 61-B 25 0099111 PR 61-C 25 0099211 PR 61-D 25 0099311 32 PR 61-B 32 0099112 PR 61-C 32 0099212 PR 61-D 32 0099312 35 PR 61-B 35 0099116 PR 61-C 35 0099216 PR 61-D 35 0099316 40 PR 61-B 40 0099113 PR 61-C 40 0099213 PR 61-D 40 0099313 50 PR 61-B 50 0099114 PR 61-C 50 0099214 PR 61-D 50 0099314 63 PR 61-B 63 0099115 PR 61-C 63 0099215 PR 61-D 63 0099315 1-pólové / 1-pole 0,5 PR 62-B 0,5 0099120 PR 62-C 0,5 0099220 PR 62-D 0,5 0099320 1 PR 62-B 1 0099121 PR 62-C 1 0099221 PR 62-D 1 0099321 2 PR 62-B 2 0099122 PR 62-C 2 0099222 PR 62-D 2 0099322 3 PR 62-B 3 0099123 PR 62-C 3 0099223 PR 62-D 3 0099323 4 PR 62-B 4 0099124 PR 62-C 4 0099224 PR 62-D 4 0099324 6 PR 62-B 6 0099125 PR 62-C 6 0099225 PR 62-D 6 0099325 8 PR 62-B 8 0099126 PR 62-C 8 0099226 PR 62-D 8 0099326 10 PR 62-B 10 0099127 PR 62-C 10 0099227 PR 62-D 10 0099327 13 PR 62-B 13 0099128 PR 62-C 13 0099228 PR 62-D 13 0099328 16 PR 62-B 16 0099129 PR 62-C 16 0099229 PR 62-D 16 0099329 20 PR 62-B 20 0099130 PR 62-C 20 0099230 PR 62-D 20 0099330 25 PR 62-B 25 0099131 PR 62-C 25 0099231 PR 62-D 25 0099331 32 PR 62-B 32 0099132 PR 62-C 32 0099232 PR 62-D 32 0099332 35 PR 62-B 35 0099136 PR 62-C 35 0099236 PR 62 -D 35 0099336 40 PR 62-B 40 0099133 PR 62-C 40 0099233 PR 62-D 40 0099333 50 PR 62-B 50 0099134 PR 62-C 50 0099234 PR 62-D 50 0099334 63 PR 62-B 63 0099135 PR 62-C 63 0099235 PR 62-D 63 0099335 0,5 PR 63-B 0,5 0099140 PR 63-C 0,5 0099240 PR 63-D 0,5 0099340 1 PR 63-B 1 0099141 PR 63-C 1 0099241 PR 63-D 1 0099341 2 PR 63-B 2 0099142 PR 63-C 2 0099242 PR 63-D 2 0099342 3 PR 63-B 3 0099143 PR 63-C 3 0099243 PR 63-D 3 0099343 4 PR 63-B 4 0099144 PR 63-C 4 0099244 PR 63-D 4 0099344 6 PR 63-B 6 0099145 PR 63-C 6 0099245 PR 63-D 6 0099345 8 PR 63-B 8 0099146 PR 63-C 8 0099246 PR 63-D 8 0099346 10 PR 63-B 10 0099147 PR 63-C 10 0099247 PR 63-D 10 0099347 13 PR 63-B 13 0099148 PR 63-C 13 0099248 PR 63-D 13 0099348 16 PR 63-B 16 0099149 PR 63-C 16 0099249 PR 63-D 16 0099349 20 PR 63-B 20 0099150 PR 63-C 20 0099250 PR 63-D 20 0099350 25 PR 63-B 25 0099151 PR 63-C 25 0099251 PR 63-D 25 0099351 32 PR 63-B 32 0099152 PR 63-C 32 0099252 PR 63-D 32 0099352 35 PR 63-B 35 0099156 PR 63-C 35 0099256 PR 63 -D 35 0099356 40 PR 63-B 40 0099153 PR 63-C 40 0099253 PR 63-D 40 0099353 50 PR 63-B 50 0099154 PR 63-C 50 0099254 PR 63-D 50 0099354 63 PR 63-B 63 0099155 PR 63-C 63 0099255 PR 63-D 63 0099355 0,5 PR 64-B 0,5 0099700 PR 64-C 0,5 0099720 PR 64-D 0,5 0099740 1 PR 64-B 1 0099701 PR 64-C 1 0099721 PR 64-D 1 0099741 2 PR 64-B 2 0099702 PR 64-C 2 0099722 PR 64-D 2 0099742 3 PR 64-B 3 0099703 PR 64-C 3 0099723 PR 64-D 3 0099743 4 PR 64-B 4 0099704 PR 64-C 4 0099724 PR 64-D 4 0099744 6 PR 64-B 6 0099705 PR 64-C 6 0099725 PR 64-D 6 0099745 8 PR 64-B 8 0099706 PR 64-C 8 0099726 PR 64-D 8 0099746 10 PR 64-B 10 0099707 PR 64-C 10 0099727 PR 64-D 10 0099747 13 PR 64-B 13 0099708 PR 64-C 13 0099728 PR 64-D 13 0099748 16 PR 64-B 16 0099709 PR 64-C 16 0099729 PR 64-D 16 0099749 20 PR 64-B 20 0099710 PR 64-C 20 0099730 PR 64-D 20 0099750 25 PR 64-B 25 0099711 PR 64-C 25 0099731 PR 64-D 25 0099751 32 PR 64-B 32 0099712 PR 64-C 32 0099732 PR 64-D 32 0099752 35 PR 64-B 35 0099716 PR 64-C 35 0099736 PR 64-D 35 0099756 40 PR 64-B 40 0099713 PR 64-C 40 0099733 PR 64-D 40 0099753 50 PR 64-B 50 0099714 PR 64-C 50 0099734 PR 64-D 50 0099754 63 PR 64-B 63 0099715 PR 64-C 63 0099735 PR 64-D 63 0099755 PR 60 = RI 60 2-pólové / 2-pole 3-pólové / 3-pole 4-pólové / 4-pole Jističe > 10 < Circuit breakers
Jističe PR 60 CHARAKTERISTIKA M Jmenovitý prou I n, A Typové označení Objednací číslo Rated current I n, A Type designation Ordering number 0,2 PR 61-M 0,2 0099400 0,3 PR 61-M 0,3 0099401 0,4 PR 61-M 0,4 0099402 0,6 PR 61-M 0,6 0099403 0,8 PR 61-M 0,8 0099404 1,2 PR 61-M 1,2 0099405 2 PR 61-M 2 0099406 3 PR 61-M 3 0099407 4,2 PR 61-M 4,2 0099408 6 PR 61-M 6 0099409 8 PR 61-M 8 0099410 10 PR 61-M 10 0099411 12 PR 61-M 12 0099412 14 PR 61-M 14 0099413 17 PR 61-M 17 0099414 21 PR 61-M 21 0099415 25 PR 61-M 25 0099416 32 PR 61-M 32 0099417 40 PR 61-M 40 0099418 50 PR 61-M 50 0099419 63 PR 61-M 63 0099420 0,2 PR 62-M 0,2 0099425 0,3 PR 62-M 0,3 0099426 0,4 PR 62-M 0,4 0099427 0,6 PR 62-M 0,6 0099428 0,8 PR 62-M 0,8 0099429 1,2 PR 62-M 1,2 0099430 2 PR 62-M 2 0099431 3 PR 62-M 3 0099432 4,2 PR 62-M 4,2 0099433 6 PR 62-M 6 0099434 8 PR 62-M 8 0099435 10 PR 62-M 10 0099436 12 PR 62-M 12 0099437 14 PR 62-M 14 0099438 17 PR 62-M 17 0099439 21 PR 62-M 21 0099440 25 PR 62-M 25 0099441 32 PR 62-M 32 0099442 40 PR 62-M 40 0099443 50 PR 62-M 50 0099444 63 PR 62-M 63 0099445 0,2 PR 63-M 0,2 0099450 0,3 PR 63-M 0,3 0099451 0,4 PR 63-M 0,4 0099452 0,6 PR 63-M 0,6 0099453 0,8 PR 63-M 0,8 0099454 1,2 PR 63-M 1,2 0099455 2 PR 63-M 2 0099456 3 PR 63-M 3 0099457 4,2 PR 63-M 4,2 0099458 6 PR 63-M 6 0099459 8 PR 63-M 8 0099460 10 PR 63-M 10 0099461 12 PR 63-M 12 0099462 14 PR 63-M 14 0099463 17 PR 63-M 17 0099464 21 PR 63-M 21 0099465 25 PR 63-M 25 0099466 32 PR 63-M 32 0099467 40 PR 63-M 40 0099468 50 PR 63-M 50 0099469 63 PR 63-M 63 0099470 PR 60 = RI 60 Circuit breakers PR 60 CHARACTERISTICS M 1-pólové / 1 -pole 2-pólové / 2 -pole 3-pólové / 3-pole Jističe > 11 < Circuit breakers
Jističe PR 60 J Technické údaje stejnosměrné provedení DC Normy EN 60 898, EN 60 947-2 Počet pólů 1, 2 Vypínací charakteristiky C podle EN 60 898 M podle EN 60 947-2 Jmenovitý proud I n A 0,2 63 Jmenovité napětí U n V 220; 440 Vypínací schopnost ka 4,5 Elektrická trvanlivost spínacích 4 000 cyklů Mechanická trvanlivost spínacích 100 000 cyklů Průřez připojovacích mm 2 1,5 25 pro Cu vodiče vodičů 2,5 25 pro Al vodiče Uchycení na lištu DIN 35 7,5 EN 60 715 na panel Krytí IP 20 IP 40 z čela přístroje Teplota okolí C od -25 to +55 Pracovní poloha libovolná Odolnost proti vibracím 3g (8 50 Hz) Schválení ESČ, ESS Příslušenství pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ vypínací spouš VC kryty KSP1, KSP3 štítky nápisu ŠN uzamykatelné páčky UP1 plombovací záslepka PZ příchytky PP, PL, PPL Circuit breakers PR 60 J Technical data direct current version DC Standards EN 60 898, EN 60 947-2 Number of poles 1, 2 Instantaneous C according to EN 60 898 tripping characteristics M according to EN 60 947-2 Rated current I n A 0,2 63 Rated voltage U n V 220; 440 Short-circuit breaking ka 4,5 capacity Electrical durability switching 4 000 cycles Mechanical durability switching 100 000 cycles Wire crossection mm 2 1,5 25 for Cu conductors 2,5 25 for Al conductors Mounting on rail DIN 35 7,5 EN 60 715 on board Degree of protection IP 20 IP 40 from the front panel Ambient air temperature C from -25 to +55 Working positions optional Resistance against 3g (8 50 Hz) vibrations Approved ESC, ESS Accesories auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ shunt trip VC covers KSP1, KSP3 indications labels SN lockable handles UP1 sealing blind flange PZ mounting brackets PP, PL, PPL Jističe > 12 < Circuit breakers
Jističe PR 60 J Circuit breakers PR 60 J CHARAKTERISTIKY C, M Jmenovitý Charakteristika C Jmenovitý Charakteristika M proud In, A Typové Objednací proud In, A Typové Objednací označení číslo označení číslo Rated Characteristics C Rated Characteristics M current In, A Type Ordering current In, A Type Ordering designation number designation number x0,5 PR 61 J-C 0,5 0099510 0,8 PR 61 J-M 0,8 0099530 1 PR 61 J-C 1 0099511 1,2 PR 61 J-M 1,2 0099531 2 PR 61 J-C 2 0099512 2 PR 61 J-M 2 0099532 3 PR 61 J-C 3 0099513 3 PR 61 J-M 3 0099533 4 PR 61 J-C 4 0099514 4,2 PR 61 J-M 4,2 0099534 6 PR 61 J-C 6 0099515 6 PR 61 J-M 6 0099535 8 PR 61 J-C 8 0099516 8 PR 61 J-M 8 0099536 10 PR 61 J-C 10 0099517 10 PR 61 J-M 10 0099537 13 PR 61 J-C 13 0099518 12 PR 61 J-M 12 0099538 14 PR 61 J-M 14 0099539 16 PR 61 J-C 16 0099519 17 PR 61 J-M 17 0099540 20 PR 61 J-C 20 0099520 21 PR 61 J-M 21 0099541 25 PR 61 J-C 25 0099521 25 PR 61 J-M 25 0099542 32 PR 61 J-C 32 0099522 32 PR 61 J-M 32 0099543 40 PR 61 J-C 40 0099523 40 PR 61 J-M 40 0099544 50 PR 61 J-C 50 0099524 50 PR 61 J-M 50 0099545 63 PR 61 J-C 63 0099525 63 PR 61 J-M 63 0099546 0,5 PR 62 J-C 0,5 0099550 0,8 PR 62 J-M 0,8 0099570 1 PR 62 J-C 1 0099551 1,2 PR 62 J-M 1,2 0099571 2 PR 62 J-C 2 0099552 2 PR 62 J-M 2 0099572 3 PR 62 J-C 3 0099553 3 PR 62 J-M 3 0099573 4 PR 62 J-C 4 0099554 4,2 PR 62 J-M 4,2 0099574 6 PR 62 J-C 6 0099555 6 PR 62 J-M 6 0099575 8 PR 62 J-C 8 0099556 8 PR 62 J-M 8 0099576 10 PR 62 J-C 10 0099557 10 PR 62 J-M 10 0099577 13 PR 62 J-C 13 0099558 12 PR 62 J-M 12 0099578 14 PR 62 J-M 14 0099579 16 PR 62 J-C 16 0099559 17 PR 62 J-M 17 0099580 20 PR 62 J-C 20 0099560 21 PR 62 J-M 21 0099581 25 PR 62 J-C 25 0099561 25 PR 62 J-M 25 0099582 32 PR 62 J-C 32 0099562 32 PR 62 J-M 32 0099583 40 PR 62 J-C 40 0099563 40 PR 62 J-M 40 0099584 50 PR 62 J-C 50 0099564 50 PR 62 J-M 50 0099585 63 PR 62 J-C 63 0099565 63 PR 62 J-M 63 0099586 PR 60 = RI 60 N-pól montáž k jističi ve výrobním závodě dle požadavku zákazníka N-pól je možno připojit ke všem střídavým variantám (proudové hodnoty, charakteristiky) jističů PR 61 a PR 63 N-pól je bez spouští, při zapínání jističe zapíná dříve a vypíná později než ostatní póly při objednávce N-pólu je třeba uvést typ a obj. číslo jističe a typ a obj. číslo N-pólu CHARACTERISTICS C, M 1-pólové / 1-pole 2-pólové / 2-pole N-pol neutral pole assembling with circuit breaker at manufacturer s site according to the requirement of the customer neutral pole can be assembled to all AC circuit breakers PR 61 and PR 63 (current ratings, tripping characteristics) neutral pole is without release, on making of circuit breaker it makes before the other contacts and during breaking it breakes after the other poles on ordering of neutral pole please state type and ordering number of the circuit breaker and type and ordering number of the neutral pole Typové označení Type designation Objednací číslo Ordering number N-pól jističe PR 60 0,2 25 A 0099600 N-pole of circuit breaker PR 60 0,2 25 A 0099600 N-pól jističe PR 60 32 63 A 0099601 N-pole of circuit breaker PR 60 32 63 A 0099601 Jističe > 13 < Circuit breakers
Jističe PR 120 B, C, D jističe řady PR 120 jsou elektromechanické spínací přístroje schopné zapínat, vést a vypínat proudy při normálních podmínkách a zapínat, vést a samočinně vypínat proudy při abnormálních podmínkách obvodů, jako je zkrat používají se k ochraně vůči nadproudům v domovních a průmyslových instalacích. Konstruovány jsou tak, že nevyžadují údržbu a můžou je obsluhovat i nepoučené osoby základní charakteristiky B, C, D se vyznačují jednoduchou montáží, kde spodní příchytka pro upevnění na DIN lištu 35 7,5 EN 60715 umožňuje jednoduché vyndání z řady přístrojů vzájemně propojených bez přerušení proudových obvodů. Další výhodou je možnost plombování páčky jističe jak v zapnutém, tak vypnutém stavu Technické údaje Normy EN 60 898 Počet pólů 1, 1 + N, 2, 3, 3 + N, 4 Vypínací charakteristiky B, C, D podle EN 60 898 Jmenovité napětí U n A 230, 230/400, 400 Jmenovitý proud I n A 40, 50, 63, 80, 100, 125 Vypínací schopnost ka 10 (15) Třída selektivity 3 Jmenovitá frekvence Hz 50 60 Elektrická trvanlivost 4 000 spínacích cyklů Průřez připojovacích vodičů (mm 2 ) 2,5 50 Upevnění na lištu DIN 35 7,5, EN 60 715 Krytí IP 20, IP 40 z čela přístroje Teplota okolí C -5 až +40 Pracovní poloha libovolná Schváleno ESS Příslušenství vypínací cívka VC: 230 V AC rozměr: 1,5 základ. modul (27 mm) Circuit breakers PR 120 B, C, D circuit breakers PR 120 are electromechanical switching device, able to switch, conduct and switch-off the current under normal conditions and able to switch, conduct and automatically switch-off the current under abnormal conditions such as short circuit they are used to protect house installation and industrial electric distribution and device against overcurrents they are designed to operate by untrained person and they are maintenance-free basic characteristics B, C, D are simply montageable. Lower interlock with spring for fastening to the strip 35 7,5 in accordance with EN 60715 allows also to take out the circuit breaker from the line of device together connected without interrupting of adjacent current circuits. Sealable in ON and OFF position Technical data Standards EN 60 898 Number of poles 1, 1 + N, 2, 3, 3 + N, 4 Tripping characteristics B, C, D podle EN 60 898 Rated voltage U n A 230, 230/400, 400 Rated current I n A 40, 50, 63, 80, 100, 125 Breaking capacity ka 10 (15) Selectivity category 3 Rated frequency Hz 50 60 Electrical durability 4 000 cycles Wire cross section s (mm 2 ) 2,5 50 Fixing on DIN rail 35 7,5, EN 60715 Protection IP 20, IP 40 from the front panel Exterior temperature C -5 to +40 Operating position optional Approved ESS Accessories VC: 230 V AC (shunt trip) dimension: 1,5 module PR 121 PR 122 PR 121 N PR 123 PR 124 PR 123 N Jističe > 14 < Circuit breakers
Jističe PR 120 B, C, D Circuit breakers PR 120 B, C, D Jmenovitý Charakteristika B Charakteristika C Charakteristika D proud ln, A Typové Objednávací Typové Objednávací Typové Objednávací označení číslo označení číslo označení číslo Rated Characteristics B Characteristics C Characteristics D current ln, A Type Ordering Type Ordering Type Ordering designation number designation number designation number 40 PR 121 B40 0099157 PR 121 C40 0099257 PR 121 D40 0099357 50 PR 121 B50 0099158 PR 121 C50 0099258 PR 121 D50 0099358 63 PR 121 B63 0099159 PR 121 C63 0099259 PR 121 D63 0099359 80 PR 121 B80 0099160 PR 121 C80 0099260 PR 121 D80 0099360 100 PR 121 B100 0099161 PR 121 C100 0099261 PR 121 D100 0099361 125 PR 121 B125 0099162 PR 121 C125 0099262 PR 121 D125 0099362 40 PR 121N B40 0099163 PR 121N C40 0099263 PR 121N D40 0099363 50 PR 121N B50 0099164 PR 121N C50 0099264 PR 121N D50 0099364 63 PR 121N B63 0099165 PR 121N C63 0099265 PR 121N D63 0099365 80 PR 121N B80 0099166 PR 121N C80 0099266 PR 121N D80 0099366 100 PR 121N B100 0099167 PR 121N C100 0099267 PR 121N D100 0099367 125 PR 121N B125 0099168 PR 121N C125 0099268 PR 121N D125 0099368 40 PR 122 B40 0099169 PR 122 C40 0099269 PR 122 D40 0099369 50 PR 122 B50 0099170 PR 122 C50 0099270 PR 122 D50 0099370 63 PR 122 B63 0099171 PR 122 C63 0099271 PR 122 D63 0099371 80 PR 122 B80 0099172 PR 122 C80 0099272 PR 122 D80 0099372 100 PR 122 B100 0099173 PR 122 C100 0099273 PR 122 D100 0099373 125 PR 122 B125 0099174 PR 122 C125 0099274 PR 122 D125 0099374 40 PR 123 B40 0099175 PR 123 C40 0099275 PR 123 D40 0099375 50 PR 123 B50 0099176 PR 123 C50 0099276 PR 123 D50 0099376 63 PR 123 B63 0099177 PR 123 C63 0099277 PR 123 D63 0099377 80 PR 123 B80 0099178 PR 123 C80 0099278 PR 123 D80 0099378 100 PR 123 B100 0099179 PR 123 C100 0099279 PR 123 D100 0099379 125 PR 123 B125 0099180 PR 123 C125 0099280 PR 123 D125 0099380 40 PR 123N B40 0099181 PR 123N C40 0099281 PR 123N D40 0099381 50 PR 123N B50 0099182 PR 123N C50 0099282 PR 123N D50 0099382 63 PR 123N B63 0099183 PR 123N C63 0099283 PR 123N D63 0099383 80 PR 123N B80 0099184 PR 123N C80 0099284 PR 123N D80 0099384 100 PR 123N B100 0099185 PR 123N C100 0099285 PR 123N D100 0099385 125 PR 123N B125 0099186 PR 123N C125 0099286 PR 123N D125 0099386 40 PR 124 B40 0099187 PR 124 C40 0099287 PR 124 D40 0099387 50 PR 124 B50 0099188 PR 124 C50 0099288 PR 124 D50 0099388 63 PR 124 B63 0099189 PR 124 C63 0099289 PR 124 D63 0099389 80 PR 124 B80 0099190 PR 124 C80 0099290 PR 124 D80 0099390 100 PR 124 B100 0099191 PR 124 C100 0099291 PR 124 D100 0099391 125 PR 124 B125 0099192 PR 124 C125 0099292 PR 124 D125 0099392 1-pólové / 1-pole 1-pólové + N-pól / 1-pole + N-pole 2-pólové / 2-pole 3-pólové / 3-pole 3-pólové + N-pól / 3-pole + N-pole 4-pólové / 4-pole Jističe > 15 < Circuit breakers
Modulární spínače RV 120 Technické údaje Normy EN 60947-3 Počet pólů 1; 1 + N; 2; 3; 3 + N Jmenovitý proud A 100 A Jmenovitá frekvence Hz 50 a 60 Kategore použití AC22 Pracovní proud pro AC 23 A 40 Podmíněný zkratový proud ka 3 (s pojistkami 100 AgG) Elektrická trvanlivost spínacích cyklů 4000 Mechanická trvanlivost spínacích cyklů 8000 Průřez připojovacích vodičů mm 2 50 Upevnění na lištu DIN 35 7,5 EN 60715 Krytí IP 20; IP 40 po zabudovaní do rozvaděče za panel Teplota okolí C -25 až + 55 Pracovní poloha libovolná Modular switches RV 120 Technical data Standards EN 60947-3 Number of poles 1; 1 + N; 2; 3; 3 + N Rated current A 100 A Rated frequency Hz 50 a 60 Applications category AC22 Operating rated for A 40 Rated connditional short-circuit current ka 3 (with fuses 100 AgG) Electrical endurance switching cycles 4000 Mechanical endurance switching cycles 8000 Wire crossection mm 2 50 Fixing on DIN rail 35 7,5 EN 60715 Degree of protection IP 20, IP 40 after mounting in to board behind panel Ambient air temperature C -25 to + 55 Working position optional RV 121 RV 122 RV 121 N RV 123 RV 124 RV 123 N Jističe > 16 < Circuit breakers
Jističe PRe 60, PRe 40 Circuit breakers PRe 60, PRe 40 jističe řady PRe jsou mechanické spínací přístroje schopné zapínat, vést a vypínat proudy při normálních podmínkách a zapínat, vést a samočinně vypínat proudy při abnormálních podmínkách obvodu, jako je zkrat používají se na ochranu proti nadproudům v domovních a podobných instalacích jsou konstruovány pro obsluhu nepoučenými osobami, nevyžadují údržbu vypínací charakteristiky B, C jednoduchá montáž spodní západka pro uchycení na DIN lištu 35 7,5 dle EN 60 715 umožňuje i vyjmutí z řady přístrojů propojených spodní propojovací lištou bez přerušení proudových obvodů možnost zaplombování páčky v poloze zapnuto nebo vypnuto možnost použití převlečených krytů horní a dolní svorky (šířka modulu 17,5 mm) nebo trojpólových převlečených krytů, který se upevňuje a plombuje pomocí plombovací záslepky připojení: vodiče 1,5 25 mm 2 propojovací lišty u horní a dolní svorky možnost připojení kolíkové nebo vidlicové propojovací lišty společné připojení vodičů a lišt způsob připojení je libovolný možnost dodatečné montáže příslušenství circuit breakers PRe series are mechanical switching devices able to switch on, conduct and switch off the current under standard conditions and able to switch on, conduct and switch off the current under abnormal circuit conditions such as short-circuit. they are used to protect house and similar installations against overcurrents they are designed to be handled by untrained persons and they are maintanance free tripping characteristics B, C simple assembly-lower clip for fastening to the DIN rail 35 7,5 according EN 60 715 enables taking the circuit breaker out from the device line connected by lower busbar without breaking the current circuit sealable in ON and OFF position of a lever there is a possibility to use throught covers for both terminals, that are fastenned and sealed with sealing blind connection: conductors 1,5 25 mm 2 connection busbars (pin or fork type) connection of conductors and busbars at the same time optional way of connection possibility to mount additional accessories Jističe > 17 < Circuit breakers
Jističe PRe 60, PRe 40 Technické údaje Typ PRe PRe 60 40 Normy EN 60 898 Počet pólů 1; 3 Vypínací B, C podle charakteristiky EN 60 898 Jmenovité V 230, 230/400, 400 napětí U n Jmenovité V max. 40 (pro jeden pól jednosměrné a = 15 ms) napětí U n Jmenovitý proud I n A 6 63 2 40 Vypínací ka 6 3 schopnost Třída selektivity 3 Jmenovitá Hz 50 60 frekvence Elektrická 4 000 spínacích cyklů trvanlivost Mechanická 100 000 spínacích cyklů trvanlivost Průřez mm 2 1,5 25 pro Cu vodiče připojovacích 2,5 25 pro Al vodiče vodičů Uchycení na lištu DIN 35 7,5 EN 60 715 Krytí IP 20, IP 40 z čela přístroje Okolní teplota C -25 až +55 Pracovní poloha libovolná Odolnost proti 3g (8 50 Hz) vibracím Schválení ESS Příslušenství pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ vypínací spouš VC kryty KSP1, KSP3 uzamykatelné páčky UP 1 plombovací záslepka PZ Circuit breakers PRe 60, PRe 40 Technical data Type PRe PRe 60 40 Standards EN 60 898 Number of poles 1; 3 Tripping B, C acc. to characteristics EN 60 898 Rated V 230, 230/400, 400 voltage U n Rated DC V max. 40 (for 1 pole voltage U n and = 15 ms) Rated current I n A 6 63 2 40 Breaking ka 6 3 capacity Selectivity class 3 Rated Hz 50 60 frequency Electrical durability Mechanical durability 4 000 switching cycles 100 000 switching cycles Cross-section mm 2 1,5 25 for Cu wires of conductors Mounting Protection degree 2,5 25 for Al wires on DIN rail 35 7,5 EN 60 715 IP 20, IP 40 from the front panel Ambient C -25 till +55 temperature Operating position Resistance against vibrations Approved Accessories optional 3g (8 50 Hz) ESS auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ+SKJ shunt trip VC covers of terminals KSP1, KSP3 lockable handles UP 1 sealing blind flange PZ Jističe > 18 < Circuit breakers
Jističe PRe 60, PRe 40 Circuit breakers PRe 60, PRe 40 CHARAKTERISTIKY B, C Jmenovitý Charakteristika B Charakteristika C proud In, A Typové Objednací Typové Objednací označení číslo označení číslo Rated Characteristics B Characteristics C current In, A Type Ordering Type Ordering designation number designation number 6 PRe 61-B 6 0098460 PRe 61-C 6 0098480 8 PRe 61-B 8 0098461 PRe 61-C 8 0098481 10 PRe 61-B 10 0098462 PRe 61-C 10 0098482 13 PRe 61-B 13 0098463 PRe 61-C 13 0098483 16 PRe 61-B 16 0098464 PRe 61-C 16 0098484 20 PRe 61-B 20 0098465 PRe 61-C 20 0098485 25 PRe 61-B 25 0098466 PRe 61-C 25 0098486 32 PRe 61-B 32 0098467 PRe 61-C 32 0098487 40 PRe 61-B 40 0098468 PRe 61-C 40 0098488 50 PRe 61-B 50 0098469 PRe 61-C 50 0098489 63 PRe 61-B 63 0098470 PRe 61-C 63 0098490 CHARACTERISTICS B, C 1-pólové / 1-pole 6 PRe 63-B 6 0098640 PRe 63-C 6 0098660 8 PRe 63-B 8 0098641 PRe 63-C 8 0098661 10 PRe 63-B 10 0098642 PRe 63-C 10 0098662 13 PRe 63-B 13 0098643 PRe 63-C 13 0098663 16 PRe 63-B 16 0098644 PRe 63-C 16 0098664 20 PRe 63-B 20 0098645 PRe 63-C 20 0098665 25 PRe 63-B 25 0098646 PRe 63-C 25 0098666 32 PRe 63-B 32 0098647 PRe 63-C 32 0098667 40 PRe 63-B 40 0098648 PRe 63-C 40 0098668 50 PRe 63-B 50 0098649 PRe 63-C 50 0098669 63 PRe 63-B 63 0098650 PRe 63-C 63 0098670 PR 60 = RI 60 3-pólové / 3-pole CHARAKTERISTIKA B, C Jmenovitý Charakteristika B Charakteristika C proud In, A Typové Objednací Typové Objednací označení číslo označení číslo Rated Characteristics B Characteristics C current In, A Type Ordering Type Ordering designation number designation number 2 PRe 41-B 2 0098557 PRe 41-C 2 0098577 3 PRe 41-B 3 0098558 PRe 41-C 3 0098578 4 PRe 41-B 4 0098559 PRe 41-C 4 0098579 6 PRe 41-B 6 0098560 PRe 41-C 6 0098580 8 PRe 41-B 8 0098561 PRe 41-C 8 0098581 10 PRe 41-B 10 0098562 PRe 41-C 10 0098582 13 PRe 41-B 13 0098563 PRe 41-C 13 0098583 16 PRe 41-B 16 0098564 PRe 41-C 16 0098584 20 PRe 41-B 20 0098565 PRe 41-C 20 0098585 25 PRe 41-B 25 0098566 PRe 41-C 25 0098586 32 PRe 41-B 32 0098567 PRe 41-C 32 0098587 40 PRe 41-B 40 0098568 PRe 41-C 40 0098588 CHARACTERISTICS B, C 1-pólové / 1-pole 2 PRe 41-B 2 0098597 PRe 41-C 2 0098617 3 PRe 41-B 3 0098598 PRe 41-C 3 0098618 4 PRe 41-B 4 0098599 PRe 41-C 4 0098619 6 PRe 43-B 6 0098600 PRe 43-C 6 0098620 8 PRe 43-B 8 0098601 PRe 43-C 8 0098621 10 PRe 43-B 10 0098602 PRe 43-C 10 0098622 13 PRe 43-B 13 0098603 PRe 43-C 13 0098623 16 PRe 43-B 16 0098604 PRe 43-C 16 0098624 20 PRe 43-B 20 0098605 PRe 43-C 20 0098625 25 PRe 43-B 25 0098606 PRe 43-C 25 0098626 32 PRe 43-B 32 0098607 PRe 43-C 32 0098627 40 PRe 43-B 40 0098608 PRe 43-C 40 0098628 PR 60 = RI 60 3-pólové / 3-pole Jističe > 19 < Circuit breakers
Jističe PRe 60, PRe 40 Vypínací charakteristiky jističů Circuit breakers PRe 60, PRe 40 Instantaneous tripping characteristics of circuit breakers PRe series Rozměrový náčrt PRe 60, PRe 40 Dimensional drawing of PRe 60, PRe 40 Jističe > 20 < Circuit breakers
Modulární spínače RV 60 Modular switches RV 60 Technické údaje RV 60 Normy EN 60 947-3 Počet pólů 1; 1 + N; 2; 3; 3 + N Jmenovitý proud I n A 25; 63 Jmenovité napětí U n V 230; 400 Jmenovitá frekvence Hz 50 60 Kategorie použití AC AC-22A Jmenovitý podmíněný ka 3 (RV 60 63A s pojistkami 63 AgG) zkratový proud 6 (RV 60 63A s pojistkami 35 AgG) 10 (RV 60 25A s pojistkami 25 AgG) Elektrická trvanlivost spínacích cyklů 1 500 Mechanická trvanlivost spínacích cyklů 100 000 Průřez připojovacích mm 2 1,5 25 pro Cu vodiče vodičů 2,5 25 pro Al vodiče Uchycení na lištu DIN 35 7,5 EN 60 715 na panel Krytí IP 20 IP 40 z čela přístroje Okolní teplota C -25 až +55 Pracovní poloha libovolná Odolnost proti vibracím 3g (8 50 Hz) Příslušenství pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ vypínací spouš VC kryty KSP1, KSP3 štítky nápisu ŠN uzamykatelné páčky UP1 plombovací záslepka PZ příchytky PP, PL, PPL Technical data RV 60 Standards EN 60 947-3 Number of poles 1; 1 + N; 2; 3; 3 + N Rated current I n A 25; 63 Rated voltage U n V 230; 400 Rated frequency Hz 50 60 Application category AC AC-22A Rated conditional ka 3 (RV 60 63A with fuses 63 AgG) short-circuit current 6 (RV 60 63A with fuses 35 AgG) 10 (RV 60 25A with fuses 25 AgG) Electrical durability switching cycles 1 500 Mechanical durability spínacích cyklů 100 000 Wire crossection mm 2 1,5 25 for Cu conductors 2,5 25 for Al conductors Mounting on rail DIN 35 7,5 EN 60 715 on board Degree of protection IP 20 IP 40 from the front panel Ambient air temperature C from -25 to +55 Working positions optional Resistance against vibrations 3g (8 50 Hz) Accesories auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ shunt trip VC covers KSP1, KSP3 indications labels SN lockable handles UP1 sealing blind flange PZ mounting brackets PP, PL, PPL Počet póů Proud Typové označení Objednací číslo Proud Typové označení Objednací číslo Number of poles Current Type designation Ordering number Current Type designation Ordering number 1 25 A RV 61 25A 0099830 63 A RV 61 63A 0099831 1 + N 25 A RV 61 + N 25A 0099840 63 A RV 61 + N 63A 0099841 2 25 A RV 62 25A 0099842 63 A RV 62 63A 0099843 3 25 A RV 63 25A 0099844 63 A RV 63 63A 0099845 3 + N 25 A RV 63 + N 25A 0099846 63 A RV 63 + N 63A 0099847 Modulární spínače > 21 < Modular switches
Signálky RS, RSB Technické údaje RS, RSB Normy EN 60 947-5-1 Počet pólů 1 Jmenovité napětí U n V AC 24, 48, 110, 230 DC 24, 48, 110, 220 Světelný zdroj vysokokapacitní LED dioda Příkon světelného zdroje W 0,8 Barvy zelená G, červená R, modrá B, transparentní T Svit stálý RS blikající RSB Průřez připojovacích mm 2 0,75 až 6 pro Cu vodiče vodičů na lištu DIN 35 7,5 EN 60 715 na panel Krytí IP 20 IP 40 z čela přístroje Teplota okolí C -25 až +55 Pracovní poloha libovolná Signal lamps RS, RSB Technical data RS, RSB Standards EN 60 947-5-1 Number of poles 1 Rated voltage U n V AC 24, 48, 110, 230 DC 24, 48, 110, 220 Light source high capacity LED diode Light source capacity W 0,8 Colors green G, red R, blue B, transparent T Illumination constant RS blinking RSB Wire crossection mm 2 0,75 až 6 for Cu conductors Mounting on rail DIN 35 7,5 EN 60 715 on board Degree of protection IP 20 IP 40 from the front panel Ambient air temperature C from -25 to +55 Working positions optional Barva Napětí Typové označení Objednací číslo Typové označení Objednací číslo Color Voltage Type designation Ordering number Type designation Ordering number T 24 V RST24 0025725 RSBT24 0025705 R 24 V RSR24 0025726 RSBR24 0025706 B 24 V RSB24 0025727 RSBB24 0025707 G 24 V RSG24 0025728 RSBG24 0025708 T 48 V RST48 0025720 RSBT48 0025745 R 48 V RSR48 0025721 RSBR48 0025746 B 48 V RSB48 0025722 RSBB48 0025747 G 48 V RSG48 0025723 RSBG48 0025748 T 110 V RST110 0025710 RSBT110 0025735 R 110 V RSR110 0025711 RSBR110 0025736 B 110 V RSB110 0025712 RSBB110 0025737 G 110 V RSG110 0025713 RSBG110 0025738 T 230 V RST230 0025740 RSBT230 0025730 R 230 V RSR230 0025741 RSBR230 0025731 B 230 V RSB230 0025742 RSBB230 0025732 G 230 V RSG230 0025743 RSBG230 0025733 Rozměrové náčrty PR 60, PR 60J, RV 60 Dimensional drawings of PR 60, PR 60J, RV 60 Signálky > 22 < Signal lamps
Příslušenství Pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 a modulárním vypínačům RV 60 dodává se jako samostatná jednotka, anebo společně s jističem (vypínačem) montuje se na levou stranu jističe (vypínače) pomocí kolíků a šroubů slouží na signalizaci stavu jističe (vypínače) Typy: PKJ, 2 PKJ pomocný kontakt přepínací, respektive dvojice pomocných kontaktů přepínacích. Stav kontaktů kopíruje stav hlavních kontaktů jističe (spínače) PKJ + SKJ pomocný kontakt přepínací plus signální kontakt přepínací. Stav pomocného kontaktu kopíruje stav hlavních kontaktů jističe, signální přepínací kontakt signalizuje vypnutí jističe pouze některou ze spouští (elektromagnetická, tepelná vypínací spouš ). V případě ručního vypnutí jističe páčkou signální kontakt nemění svoji polohu. PKJ + SKJ + TEST funkce PKJ + SKJ je stejná jako v předchozím případě, TEST tlačítko má dvojí funkci: 1) signalizace stavu polohy signálních kontaktů 2) zkoušení řídícího obvodu (nestabilní změna polohy kontaktů) jemným posouváním tlačítka nahoru nebo dolů bez změny polohy kontaktů jističe Technické údaje Normy EN 60947-5-1 (IEC 60947-5-1) Jmenovité izolační napětí U i V 400 Jmenovité pracovní napětí U e V 230 Jmenovitý tepelný proud I th A 16 Jmenovitý pracovní proud I e A A 4 (AC 15 při U e = 230 V) 0,5 (DC 13 při U e = 230 V) Jmenovitá frekvence Hz 50 až 60 Uchycení na levou stranu jističe (spínače) Krytí IP 20 Průřez připojovacích mm 2 0,5 až 2,5 Cu vodičů Accessories Auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) these are accessories to circuit-breakers PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and to the modular switches RV 60 can be obtained as separate units or mounted together with circuit- -breaker (modular switch) they are mounted on the left hand side of the circuit-breaker (modular switch) by means of pins and screws serve for signaling of contact position of circuit-breaker Types: PKJ, 2PKJ single or double auxiliary changeover contacts; position of contacts correspond to the position of the main contacts of circuit-breaker (modular switch) PKJ + SKJ auxiliary changeover contact plus signal changeover contact; position of auxiliary contact correspond to the position of the main contacts of circuit-breaker (modular switch); signal changeover contact indicate opening of circuit-breaker by operating means; signal contact do not changes his position PKJ + SKJ + TEST functions of PKJ and SKJ are identical with functions stated in previous paragraph; TEST button has two functions: signaling of the position of signal contacts; testing of control circuit (non-stable change of position of the contacts) by slight move of push-button upwards or downwards without change of contact position of circuit- -breakery Technical data Standards EN 60947-5-1 (IEC 60947-5-1) Rated insulation voltage U i V 400 Rated operational voltage U e V 230 Rated thermal current I th A 16 Rated operational current I e A A 4 (AC 15 at U e = 230 V) 0,5 (DC 13 at U e = 230 V) Rated frequency Hz from 50 to 60 Mounting on left hand side of circuit-breaker (modular switch) Degree of protection IP 20 Cross-sectional area mm 2 from 0,5 to 2,5 Cu of inlet conductors Příslušenství > 23 < Accessories
Příslušenství Accessories Schéma (s jističem) Typové označení Objednací číslo Diagram (with circuit-breaker) Type designation Ordering number PKJ 0099010 2 PKJ 0099011 PKJ + SKJ 0099012 PKJ + SKJ + TEST 0099013 Návod na montáž pomocných a signálních kontaktů v bloku pomocných kontaktů zasunout kolík do páčky 1,6 mm a do otvoru spínacího systému pomocných kontaktů zasunout kolík 1,2 mm (kolíky jsou součástí dodávky) přisunout celý blok kontaktů k jističi tak, aby kolíky zapadly do příslušných dílů jističe. Při montáži musí být páčka jističe i páčka bloku kontaktů ve vypnuté poloze do volných otvorů v bloku kontaktů vsunout samořezné šroubky (součást dodávky) a volně přišroubovat k jističi odzkoušet funkci bloku kontaktů v poloze jističe zapnuto a vypnuto Instructions guide for the mounting of auxiliary and alarm contacts to the block of auxiliary contacts insert pin 1,6 mm into aperture in operating means and also pin 1,2 mm into the aperture of switching system on side of the auxiliary contact (pins are part of the delivery) approach auxiliary contact to the circuit-breaker body in order to achieve engagement of pins into appropriate parts of circuit- -breakers; operating means of circuit-breaker and auxiliary contact must be in open position; join both devices together into free holes in auxiliary contact enter stainless steel screws (part of the delivery) and slightly tight the screws check function of auxiliary contact with close and open circuitbreaker Rozměrový náčrt PKJ Dimensional drawings of PKJ Příslušenství > 24 < Accessories
Příslušenství Vypínací spouš VC příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 a modulárním vypínačům RV 60 slouží k vypnutí jističe (vypínače) pomocí venkovního zdroje napětí, s okamžitým rozpojením vlastního obvodu dodává se jako samostatná jednotka, nebo společně s jističem (vypínačem) montuje se na pravou stranu jističe (vypínače) pomocí kolíků a šroubů Accessories Shunt trip VC accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and modular switches RV 60 utilized for the tripping of circuit-breaker (modular switch) by means of outer source of voltage in instantaneous tripping of the circuit it is delivered as separate unit or assembled together with circuit-breaker (modular switch) it is mounted on right hand side of the circuit-breaker (switch) by means of pins and screws Pracovní napětí Typové označení Objednací číslo Operational voltage Type designation Ordering number 12 V ~ VC 12 V ~ 0099860 24 V ~ VC 24 V ~ 0099861 48 V ~ VC 48 V ~ 0099862 60 V ~ VC 60 V ~ 0099863 110 V ~ VC 110 V ~ 0099864 230 V ~ VC 230 V ~ 0099865 400 V ~ VC 400 V ~ 0099866 24 V = VC 24 V = 0099867 48 V = VC 48 V = 0099868 110 V = VC 110 V = 0099869 Technické údaje Normy EN 60 947-1 (IEC 60947-1) Jmenovité napětí V AC: 400, 230, 110, 60, 48, 24, 12 DC: 110, 48, 24 Jmenovité pracovní % 70 až 110 napětí Maximální vypínací A (V) AC: 0,5(400); 0,6(230); 0,5(110); proud (při napětí 0,9(60); 0,8(48); 2,8(24); 6(12) cívky) DC: 0,6(110); 2(48); 3(24) Vypínací čas ms max. 50 Jmenovitá frekvence Hz 50 Uchycení na pravou stranu jističe Krytí IP 20 Průřez připojovacích mm 2 1,5 až 6 vodičů Technical data Standards EN 60 947-1 (IEC 60947-1) Rated voltage V AC: 400, 230, 110, 60, 48, 24, 12 DC: 110, 48, 24 Rated operational % from 70 to 110 voltage Maximum tripping A (V) AC: 0,5(400); 0,6(230); 0,5(110); current (at the 0,9(60); 0,8(48); 2,8(24); 6(12) coil voltage) DC: 0,6(110); 2(48); 3(24) Tripping time ms max. 50 Rated frequency Hz 50 Mounting on right hand side of circuit-breaker (modular switch) Degree of protection IP 20 Cross-sectional area mm 2 from 1,5 to 6 of inlet conductors Příslušenství > 25 < Accessories
Příslušenství Návod na montáž vypínací spouště VC-PR 60 na pravý bok všech provedení jističů PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 a modulárních vypínačů RV 60 jistič PR 60 a vypínací spouš VC-PR 60 ve vypnuté poloze (ovládací páčky dole) do otvoru páčky jističe PR 60 zasunout kolík 1,6 mm a do otvoru vypínacího systému jističe zasunout kolík na doraz 1,2 mm (kolíky jsou součástí dodávky) přisunout vypínací spouš VC-PR 60 k jističi PR 60 tak, aby kolíky zapadly do příslušných otvorů páčky a vypínacího systému VC-PR 60 do volných otvorů vypínací spouště VC-PR 60 vsunout samořezné šroubky (součást dodávky) a volně přišroubovat k jističi PR 60 odzkoušet mechanickou funkci VC-PR 60 s jističem natažením ovládací páčky a zatlačením na mechaniku přes otvor pro kolík 1,2 mm pomocí vhodného nástroje (kolík o 1,2 mm, jehla, ) Accessories Instructions guide for the mounting of a shunt trip VC-PR 60 on right side of all executions PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and modular switches RV 60 circuit breaker and shunt trip have to be in switch-off position insert pin 1,6 mm into aperture of operating lever and into aperture of switching system 1,2 mm (pins are part of delivery) approach shunt trip to the circuit breaker in order to achieve engagement of pins into appropriate parts of circuit breaker and switching system of VC-PR 60 into free holes in shunt trip VC-PR 60 enter stainless steel screws and slightly tight the screws to attach it to the PR 60 check the function of VC-PR 60 with PR 60 by switching on the the MCB s and pushing the mechanizm through the hole for pin 1,2 mm with appropriate tool Rozměrový náčrt VC-PR 60 Dimensional drawings of VC-PR 60 Příslušenství > 26 < Accessories
Příslušenství Převlečné kryty KSP 1, KSP 3 příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 a modulárním vypínačům RV 60 slouží ke zvýšení krytí na IP 30 a pomocí plombovatelné záslepky k plombování svorek jednopólový kryt svorek KSP 1 nezvyšuje šířku modulu jističe (vypínače), k zakrytí obou svorek jsou potřebné 2 ks krytů trojpólový kryt svorek KSP 3 je použitelný pouze pro PR 63 a RV 63, šířka trojpólového provedení se změní z 52,5 mm na 57 mm. K upevnění krytu na jistič (vypínač) je potřebná plombovací záslepka PZ Accessories Covers of terminal KSP 1, KSP 3 accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and modular switches RV 60 used for the improving of degree of protection to value IP 30 and together with sealing blind also for sealing of terminals single pole cover of terminals KSP 1 do not increase width of module of circuit-breaker (modular switch); for the protection of both terminals two covers are needed three pole cover of terminals KSP 3 is applicable only for PR 63 and RV 63; the width of three pole module will change from 52,5 to 57 mm. for the fixing of cover to circuit-breaker (modular switch) there is necessary sealing blind flange PZ Typové označení Type designation Objednací číslo Ordering number KSP 1 1990354 KSP 3 1990353 PR 61, PR 61 J, PRe 61, PRe 41, RV 61 s jednopólovými krytkami svorek (KSP 1) PR 63, PRe 63, PRe 43, RV 63 s příchytkami pro montáž na panel a trojpólovým krytem svorek (KSP 3) s plombovací záslepkou (PZ) PR 61, PR 61 J, PRe 61, PRe 41, RV 61 with single pole cover of terminals (KSP 1) PR 63, PRE 63, PRE 43 AND RV 63 with clips for mounting on board and with three pole cover of terminals (KSP 3) incorporating sealing blind flange (PZ) Příslušenství > 27 < Accessories
Příslušenství Uzamykání páčky UP1 příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 a modulárním vypínačům RV 60 slouží k bezpečnému uzamknutí páčky v poloze zapnuto nebo vypnuto pomocí visacího zámku s maximálním dříku 4,5 mm UP1 se nasouvá z pravé strany na páčku jističe (spínače). U vícepólových jističů (spínačů) se aplikuje na pravý pól jistič uzamknutý v zapnuté poloze neztrácí jisticí funkci Accessories Locking of operating means UP1 accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and modular switches RV 60 utilized for the safety locking of operating means in closed or open position of circuit-breaker (modular switch) by means of padlock with maximum diameter of shank 4,5 mm UP1 is inserting from right hand side on the operating means of the circuit-breaker (modular switch); in case multipole circuit-breaker (modula switch) it is used for the right had side pole circuit-breaker lock in closed position do not lose his protecting function Typové označení Type designation Objednací číslo Ordering number UP modrý UP blue 0099025 UP žlutý UP yellow 0099026 UP černý UP black 0099027 UP šedý UP grey 0099028 Plombovací záslepka PZ příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 a modulárním vypínačům RV 60 slouží k plombování svorek, jednopólových krytek svorek KSP 1, trojpólových krytů svorek KSP 3 a k upevnění trojpólových krytů svorek KSP 3 k plombování je možné použít plombovací drát maximálního průměru 1,5 mm Sealing blind flange PZ accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and modular switches RV 60 utilized for sealing of single pole covers KSP 1 and three pole covers KSP 3 and for mounting three pole covers KSP 3 too for sealing can be used sealing wire with maximum diameter 1,5 mm Typové označení Objednací číslo Type designation Ordering number PZ 1990356 Příslušenství > 28 < Accessories
Příslušenství Příchytky PPL, PL, PP příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, modulárním vypínačům RV 60 pružná příchytka na lištu PPL a příchytka na lištu PL slouží k upevnění jističů (vypínačů) na lištu DIN 35 7,5 příchytka na panel PP slouží k uchycení jističů (vypínačů) na panel pomocí šroubů M4 nebo M5. Pro uchycení jednoho přístroje na panel jsou potřebné 2 ks příchytek na panel PP základní provedení jističů (vypínačů) se dodává v provedení s příchytkou na lištu PP a pružnou příchytkou na lištu PPL příchytky je možné vyměnit jednoduchým vysunutím a zasunutím příchytek PPL PL Accessories Clips PPL, PL, PP accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J and modular switches RV 60 flexible clip on rail PPL and clip on rail PL are utilized for the fixing of circuit-breakers (modular switches) on DIN rail 35 7,5 mm; clip on board is utilize for fixing of circuit-breakers (switches) on board by means of screws M4 or M5. For one device 2 slips are necessary; standard circuit-breaker (modular switch) is delivered with clip PP and flexible clip PPL clips can be replaced by simple withdrawal and insertion PP Typové označení Type designation Objednací číslo Ordering number PPL 1990351 PL 1990350 PP 1990352 Štítky nápisu ŠN příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, modulárním vypínačům a vypínacím spouštím VC slouží k popisu obvodů v rozvodnicích a rozvaděčích základní provedení jističe (vypínače) je dodáváno se štítkem nápisu ŠN šedé barvy bez potisku, který je možno popisovat lihovou fixou Indication labels SN accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J, modular switches RV 60 and shunt trip VC can be utilized for the reference to the circuit they are protecting standard circuit-breaker is delivered with gray label without printing and is suitable for referencing by centropen Typové označení Type designation Objednací číslo Ordering number ŠN světlo Light label 1990360 ŠN zásuvka Label Socket 1990361 ŠN hlavný jistič Label Main circuit-breaker 1990362 ŠN bojler Label Boiler 1990363 ŠN vytápění Label Heating 1990364 ŠN jádro Label Bathroom 1990365 ŠN L1 Label L1 1990366 ŠN L2 Label L2 1990367 ŠN L3 Label L3 1990368 ŠN modrý Blue label 1990369 ŠN průhledný Transparent label 1990370 ŠN šedý Grey label 1990371 Příslušenství > 29 < Accessories
Proudové chrániče PCHB Proudové chrániče poskytují následující ochranu: ochrana před nepřímým dotykem ochrana proti požáru doplňková ochrana proti přímému dotyku Vlastnosti Konstrukce proudových chráničů, jejich výrobní technologie, typové a kusové zkoušky jsou v souladu s normami IEC 61008 a EN 61008. moderní design výhodné připojení chráničů na sběrnice odolnost proti proudovým nárazům a nežádoucímu vypínání jednoduchá a pevná montáž na 35 mm lištu v souladu s normami EN 60715 barevný ukazatel stavu hlavních kontaktů (červený kontakty zapnuté, zelený kontakty vypnuté) Ochrana před nepřímým dotykem Úroveň ochrany proti nepřímému dotyku nezávisí na hodnotě rozdílového vypínacího proudu chrániče. Musí být splněna pouze následující podmínka: dohodnuté dotykové napětí U L Re< jmenovitý vypínací rozdílový proud I N Pokud se použije hodnota rozdílového vypínacího proudu jako ochranné opatření před nepřímým dotykem, citlivost chrániče se může zvolit vzhledem k jmenovitému vypínacímu rozdílovému proudu. Musí se zvážit i unikající proudy v instalaci. V případě složitějších instalací se doporučuje použít více proudových chráničů, aby se zabránilo poškození celé instalace. Ochrana proti požárům Proudový chránič se jmenovitým rozdílovým vypínacím proudem I N < 300 ma poskytuje ochranu proti vzniku požáru způsobeným poruchovými proudy. V případě poruchových proudů větších jak 300 ma, které jsou odpojované chráničem za méně než 0,2 s, sálající teplo v instalaci není dostatečné na zapálení materiálů, které se používají v konstrukci budov. Residual current circuit breakers PCHB With a residual current circuit breaker (RCCB) the following protective measures are available: protection against indirect contact fire protection additional protection in the event of direct contact Features When designing residual current devices, manufacturing technology and type of routine tests the IEC 61008, EN 61008 standards were considered. Important features are: up-to-date design user-friendly connection of conductors and bus bars resistance to current surges; unwanted tripping excluded simple and solid fixing to a 35 mm mounting rail in compliance with EN 60715 additional colour display of main contacts position (red: contacts closed, green: contacts open) Protection against indirect contact Protection level against indirect contact does not depend on the value of residual operating current of RCCB. Only the following condition should be fulfilled: conventional touch voltage U L Re< reted residual operating current I N With specified residual current protection as a protective measure against indirect contact the sensitivity of RCCB can be selected regarding rated residual operating current. It is necessary to consider the installation leakage currents. In case of more complex installation it is recommended to envisage more RCCB s in order to prevent damage of complete system. Fire protection RCCB with rated residual operating currents I N < 300 ma provide protection against fire caused by fault currents. In case of fault currents I N < 300 ma or larger, which are disconnected by a circuit breaker in less than 0,2 seconds, the dissipated heat in the system is not sufficient to ignite materials which are usually used in civil works. Proudové chrániče > 30 < Residual current circuit breakers
Proudové chrániče PCHB Doplňková ochrana před přímým dotykem Je to nejnovější způsob ochrany, který se vyžaduje nebo doporučuje pro instalace v prostorech s vysokým rizikem úrazu el. proudem (zásuvky v koupelnách, karavanech, místnosti zdravotnických zařízení atd.). Takto instalovaný chránič pro doplňkovou ochranu se jmenovitým vypínacím rozdílovým proudem I N < 300 ma chrání uživatele také před nebezpečným účinkem el. proudu, pokud zklamou tato dvě dále uvedená opatření: ochrana před přímým dotykem (odstraněné kryty, poškozené krytí, atd.) ochrana před nepřímým dotykem (přerušení ochranného vodiče, náhodně zaměněný ochranný a pracovní vodič, poškozená izolace el. zařízení, atd.) V případě přímého dotyku poruchový proud teče tělem člověka a odpojení nastane před tím, než proud dosáhne nebezpečné úrovně. Je nutné ale upozornit, že tato doplňková ochrana by se neměla v žádném případě pokládat za základní ochranné opatření. Typy Proudové chrániče jsou vyráběny ve shodě s normami EN 61008 typ A citlivý na střídavý a jednosměrný jmenovitý rozdílový proud. Proudové chrániče jsou označeny PCHB 2, resp. PCHB 4 a symbolem Speciální verze 4 pólový selektivní proudový chránič (chránič se zpožděním) je dodáván pouze na objednávku. Jmenovitý proud je 40 A a 63 A, jmenovitý rozdílový proud je 0,3 nebo 0,5 A. Vypínací časy při různých hodnotách rozdílových proudů odpovídají EN 61008. Residual current circuit breakers PCHB Additional protection in the event of direct contact This is the latest protection mode, which is required or recommended for installation in areas with particulary high electric shock hazard (sockets in bathrooms, camping sites, caravans, rooms used for medical purposes etc.) The additional RCCB with rated residual operating current I n < 30 ma protects the user also against dangerous effects of electric current if both below stated measures fail: protection against direct contact (removed covers, damaged housings, etc.), protection against indirect contact (interruption of a protective conductor, accidentally transposed protective and live conductor, damaged inslation of electrical device, etc.) In case of direct contact the fault current flows through the human body and disconnection accurs before the current reaches a dangerous limit. However, additional protection should not under any circumstances be regarded as a basic protection measure. Types RCCB s are manufactured in compliance with EN 61008 standard: Type A sensitive to alternating and pulsating DC residual operating currents. The RCCB s are marked with A symbol and designated PCHB2 or PCHB4, Special versions Four-pole selective switches (switches with delayed break-out) are available at customer s request. Their rated currents are 40 A or 63 A, and rated differential currents are 0,3 A or 0,5 A. Break out times at different values of differential currents comply with the EN 61008 standard. Rozměrový náčrt Dimensional drawing PCHB-2 PCHB-4 Proudové chrániče > 31 < Residual current circuit breakers
Proudové chrániče PCHB Residual current circuit breakers PCHB Technické údaje Typ A PCHB2-16 PCHB2-25 PCHB2-40 PCHB2-63 PCHB2-80 PCHB4-25 PCHB4-40 PCHB4-63 PCHB4-80 Počet pólů 2 2 2 2 2 4 4 4 4 Jmenovitý proud I n A 16 25 40 63 80 25 40 63 80 Jmenovitý I n A 0,01 0,01 rozdílový proud 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Jmenovité napětí U n V 230 230 230 230 230 230/400 230/400 230/400 230/400 Jmenovitá frekvence Hz 50/60 Jmenovitý rozdíl zapínací a vypínací schopnosti I m I m = I n A 800 Maximální předřadné pojistky GL I n A 63 63 63 80 80 63 63 80 80 Jmenovitý podmíněný zkratový proud I cn A 10.000 Stupeň krytí IP 20, IP 40 po instalaci Montážní poloha volitelná Teplota okolí -25 C do +40 C Hmotnost g 230 230 230 230 230 390 390 390 390 Připojovací vodiče mm 2 1 až 25 Vypínací časy s at 1x In < 0,2; při 5 x In < 0,04 Trvanlivost > 10.000 operací Technical data Type A PCHB2-16 PCHB2-25 PCHB2-40 PCHB2-63 PCHB2-80 PCHB4-25 PCHB4-40 PCHB4-63 PCHB4-80 Number of poles 2 2 2 2 2 4 4 4 4 Rated current I n A 16 25 40 63 80 25 40 63 80 Rated residual I n A 0,01 0,01 operating current 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Rated voltage U n V 230 230 230 230 230 230/400 230/400 230/400 230/400 Rated frequency Hz 50/60 Rated res. making and breaking capacity I m I m = I n A 800 Max. conventional back-up fuses GL I n A 63 63 63 80 80 63 63 80 80 Rated conditional short-circuit current I cn A 10.000 Protection degree IP 20, IP 40 after installation Mounting position optional Ambient temperature from -25 C to +40 C Weight g 230 230 230 230 230 390 390 390 390 Terminal capacity mm 2 1 to 25 Tripping times s at 1x In < 0,2; pri 5 x In < 0,04 Durability > 10.000 operations Typové označení Objednací číslo Typové označení Objednací číslo Type designation Ordering number Type designation Ordering number PCHB2 16/0,01 PCHB2/721011 PCHB4 25/0,03 PCHB4/742031 PCHB2 16/0,03 PCHB2/721031 PCHB4 25/0,1 PCHB4/742101 PCHB2 16/0,1 PCHB2/721101 PCHB4 25/0,3 PCHB4/742301 PCHB2 16/0,3 PCHB2/721301 PCHB4 40/0,03 PCHB4/744031 PCHB2 25/0,01 PCHB2/722011 PCHB4 40/0,1 PCHB4/744101 PCHB2 25/0,03 PCHB2/722031 PCHB4 40/0,3 PCHB4/744301 PCHB2 25/0,1 PCHB2/722101 PCHB4 40/0,5 PCHB4/744501 PCHB2 25/0,3 PCHB2/722301 PCHB4 63/0,03 PCHB4/746031 PCHB2 40/0,03 PCHB2/724031 PCHB4 63/0,1 PCHB4/746101 PCHB2 40/0,1 PCHB2/724101 PCHB4 63/0,3 PCHB4/746301 PCHB2 40/0,3 PCHB2/724301 PCHB4 80/0,03 PCHB4/748031 PCHB2 63/0,03 PCHB2/726031 PCHB4 80/0,1 PCHB4/748101 PCHB2 63/0,1 PCHB2/726101 PCHB4 80/0,3 PCHB4/748301 PCHB2 63/0,3 PCHB2/726301 PCHB2 80/0,03 PCHB2/728031 PCHB2 80/0,1 PCHB2/728101 PCHB2 80/0,3 PCHB2/728301 Proudové chrániče > 32 < Residual current circuit breakers
Motorové jističe (spouštěče) MIS MIS motorové jističe s termální a magnetickou zkratovou spouští reagují na fázovou poruchu ve shodě s normami EN 60947-4-1, VDE 0660/102 spolehlivá ochrana hlavně při přetížení a v určitých případech proti zkratům jednoduchá a rychlá montáž západkou (uzávěrem) na 35 mm montážní lištu shodně s normami EN 607 15, také je možné upevnění dvěma šrouby jsou vhodné pro montáž v instalačních rozvaděčích hlavní aplikační pole: kontrola (start, ochrana a vypínání) AC elektrických motorů s výkonem do 11 kw (380/400 V) anebo jiný spotřebič do 25 A, mohou být použity jako hlavní vypínač ve shodě s normami EN 60204 nebo VDE 0113 standardy široký sortiment příslušenství rozšíří aplikační pole a umožní splnění většiny požadavků odběratelů Technické údaje Motor protection switches MIS MIS motor protection switches with thermal and magnetic short- -circuit release. reacts to phase failure in compliance with EN 60947-4-1, IEC 947-4-1, VDE 0660/102 reliable protection especially at overloads and in certain cases also at short circuits simple and fast mounting by snap fitting on 35 mm wide mounting rail in compliance with EN 60715; fixing with two screws is also possible they are convenient also for mounting in an installation distribution box main application field: control (start-up, protection and switch-off) of AC electric motors with powers up to 11 kw (380/400 V) or other consumers up to 25 A; it can also be used as the main switch according to EN 60204 or VDE 0113 standards numerous accessories make the application field wider and enable the fulfillment of the majority of user s demands Technical data Typ Objednací Rozsah Pracovní proud Jmenovitá mezní zkratová vypínací schopnost Max. předřadné pojistky (GL, M), pokud číslo nastavení zkratové spouště, A (IEC 947-2, EN 60947-2) Icu (ka) zkratový proud překročí vyp. schopnost MIS Type Ordering Setting Operating Rated ultimate short-circuit breaking Max. Back-up fuses (GL,M) number range current, A of short-circuit capacity if short-circuit current exceeds (IEC 947-2, EN 60947-2) Icu (ka) breaking capacity MIS 230V 400V 500V 600V 230V 400V 500V 690V MIS 0,16 MIS/700001 0,1 0,16 1,9 Jističe jsou zkratově odolné pro hodnoty Nejsou potřebné předřadné pojistky. MIS 0,25 MIS/700002 0,16 0,25 2,6 očekávaného zkratového proudu Icc. Vypínací schopnost je větší než Icc. MIS 0,4 MIS/700004 0,25 0,4 4,4 Switches are short-circuit proof for any No back-up fuses required. MIS 0,63 MIS/700006 0,4 0,63 8 value of prospective short-circuit current Icc. Breaking capacity > Icc MIS 1 MIS/700010 0,63 1 11 MIS 1,6 MIS/700016 1 1,6 19 MIS 2,5 MIS/700025 1,6 2,5 30 3 2,5 25 20 MIS 4 MIS/700040 2,5 4 42 3 2,5 35 25 MIS 6,3 MIS/700063 4 6,3 69 3 2,5 50 35 MIS 10 MIS/700100 6,3 10 110 6 3 2,5 80 50 35 MIS 16 MIS/700160 10 16 210 6 4 2,5 2 80 80 63 35 MIS 20 MIS/700200 16 20 220 6 4 2,5 2 80 80 63 50 MIS 25 MIS/700250 20 25 330 6 4 2,5 2 80 80 63 50 Rozměrový náčrt Dimensional drawing Vypínací charakteristiky jističů MIS Instantaneous tripping characteristics of MIS Schéma připojení Connection diagram Motorové jističe > 33 < Motor protection svitches
Motorové jističe MIS Motor protection switches MIS 1 Pomocné kontakty PS 20, PS 10, PS 01, PS1 Typové označení PS20 PS10 PS01 PS11 PSV11 2 Podpě ová spouš U, vypínací spouš A, 24 600 V, 50, 60 HZ Typové označení Objednací číslo U A Pomocný kontakt RS, RO signální kontakt PSV, verze: RS 01, RS 10, PSV 11 3 Skříňka IP 41/55, O-41/55, čelní deska IP 41/55, CP- 41/55 MIS nebo MIST motorový jistič, včetně veškerého příslušenství, může být vestavěn do skříňky nebo na čelní desku. Jeden N/PE neutrální článek je většinou namontován ve skříňce nebo na čelní desce. Možnost připojení dalšího neutrálního článku. Typové označení Objednací číslo MIS/700402 MIS/700406 MIS/700407 MIS/700401 MIS/700405 O-55 MIS/700412 O-41 MIS/700416 CP-55 MIS/700413 Nouzový stop vypínač NAT, možnost i v provedení s klíčem 4 Zámek Z Typové označení Objednací číslo Z MIS/700422 5 Přepážka, pružná přechodka tlačítek M Je dodávána také skříňka a čelní deska se stupněm krytí IP 55 (O-55, CP-55), v tomto případě je tato přepážka namontována, ale měla by být odstraněna, když je zabudován zámek nebo nouzové stop vypínače. Typové označení M Neutrální článek N/PE Jeden N/PE neutrální článek je většinou vestavěn ve skříňce nebo na čelní desce. Možnost připojení dalšího neutrálního článku. 6 Signální lampa SS 220, 240, 400 V (B bílá, R červená, Z zelená) Typové označení SSB SSR SSZ MIS/700408 MIS/700410 Objednací číslo Objednací číslo MIS/700434 Objednací číslo MIS/700SLB MIS/700SLR MIS/700SLZ 1 Auxiliary contacts PS 20, PS 10, PS 01, PS1 Type designation PS20 PS10 PS01 PS11 PSV11 Ordering number MIS/700402 MIS/700406 MIS/700407 MIS/700401 MIS/700405 2 Under-voltage release U, shunt release A, 24 600 V; 50, 60 HZ Type designation Ordering number U A Relative auxiliary switch RS, auxiliary flush-type switch PSV, version: RS 01, RS 10, PSV 11 3 Enclosure IP41/55, O-41/55, Front plate IP 41/55, CP-41/55 The MIS or MIST motor protection switch with all accessories can be built into an enclosure or in a front plate. One N/PE neutral link is usually built in the enclosure or front plate. A place to mount additional neutral link is also available. Type designation O-55 MIS/700412 O-41 MIS/700416 CP-55 MIS/700413 Emergency stop push button NAT, is available also with a key. 4 Padlock feature Z Type designation Ordering number Z MIS/700422 5 Push-button diaphragm M It is supplied also an enclosure and a front plate with protection degree IP 55 (O-55, CP-55); in this case the diaphragm is already mounted. However, it should be removed, if a lock or the emergency stop push-buttons are builtin. Type designation M MIS/700434 Neutral link N/PE One N/PE neutral link is usually built in the enclosure or front plate. A place to mount additional neutral link is also available. 6 Signal lamp SS 220, 240, 400 V (B white, R red, Z green) Type designation SSB SSR SSZ MIS/700408 MIS/700410 Ordering number Ordering number Ordering number MIS/700SLB MIS/700SLR MIS/700SLZ 1 3 4 5 2 6 Motorové jističe > 34 < Motor protection svitches
Instalační stykače IK21, IK22, IK24, IK40, IK63 Instalační stykače se používají na automatické spínání elektrických zařízení v instalacích bytů, úřadů, pracoviš a nemocnic. Jsou vhodné hlavně ke spínání osvětlení, topných těles, klimatizace a podobných zařízení a jsou také určeny ke spínání jednofázových a trojfázových elektrických motorů. Jejich předností je tichý chod. Stykače mohou být zabudovány v elektrických rozvodných panelech na 35 mm montážní liště (ve shodě s EN 60715). Kryt stykače je možno zaplombovat. Cívky stykačů IK22, IK24, IK40 a IK63 jsou konstruovány na DC napětí s usměrňovačem, čímž je možno použít napájení DC i AC. Čtvrté póly zapínacích kontaktů stykače mohou být použity jako hlavní nebo pomocné kontakty. Ke stykačům je možno připevnit pomocný spínač s 2 kontakty: provedení 11 s 1NO + 1NC (1 spínací + 1 vypínací kontakt) provedení 20 s 2NO (2 spínací kontakty) Technické údaje Typ IK21 IK22 IK24 IK40 IK63 Pom. spínač Normy IEC 947-4-1, IEC 947-5-1, IEC1095, EN 60947-4-1, EN 60947-5-1, EN 61095, VDE 0660, VDE 0637 Teplota okolí -5 C... +5 C -5 C...+40 C - 5 C...+55 C Skladová teplota -30 C... +80 C Přepě ová ochrana 430 V Mechanická životnost (počet spínacích cyklů) 10.000.000 Stupeň krytí podle IEC 947 IP 20 Klimatická zkouška při 40 C v 65 denních cyklech (IEC 68 část 2-30) vyhovuje Montáž vedle sebe pro VOK 40 C bez omezení bez omezení max. 3 kontakty pro VOK 55 C bez omezení max. 3 kontakty Hlavní kontakty Jmenovité izolační napětí U i U i 415 V 440 V 440 V 500 V 500 V 440 V U imp 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv Jmenovitý tepelný proud I th I th 20 A 20A 24 A 40 A 63 A 6 A AC1 Jmenovitý pracovní proud I e 20 A 20 A 24 A 40 A 63 A Jmenovitý pracovní výkon 230 V 7,5 kw 4 kw 9 kw 16 kw 24 kw AC7a 400 V 13 kw 16 kw 26 kw 40 kw AC3 Jmenovitý pracovní výkon 230 V 1,1 kw 1,3 kw 2,2 kw 5,5 kw 8,5 kw AC7b 400 V 2,2 kw jen pro NO 4 kw 4 kw 11 kw Elektrická životnost od 30 V do 400 V (prac. cyklů) AC1 200.000 100.000 100.000 100.000 100.000 AC3 300.000 150.000 150.000 150.000 AC5a vysokotlaké lampy 100.000 50.000 100.000 100.000 při 36 F při 220 F při 220 F při 330 F AC5b žárovky 50.000 20.000 100.000 100.000 při 1,5 kw při 1,5 kw při 4 kw při 6 kw AC7a odporové domovní zařízení 200.000 100.000 100.000 100.000 AC7b induktivní domovní zařízení 300.000 150.000 150.000 150.000 Maximální pracovní frekvence (počet cyklů/hod.) 360 120 120 120 120 120 Ztráty na proudové části 2 W 1,7 W 2,2 W 4 W 8 W Maximální velikost předřadné pojistky 25 A 20 A 35 A 63 A 80 A 6 A Pomocné kontakty Jmenovité izolační napětí U i 415 V 440 V 440 V 500 V 500 V 440 V U imp 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv Jmenovitý pracovní proud AC 15 I e 230 V 6 A 6 A 6 A 6 A 6 A 6 A 240 V 4 A 4 A 4 A 4 A 4 A 4 A Magnetický systém Standardní ovládací napětí UC = 220/230 V AC AC, DC AC, DC AC, DC AC, DC Spotřeba cívky 32 VA/1,5 W 2,2 W 4 W 5 W 5 W Zpoždění zapínání 7 20 ms 15 30 ms 25 35 ms 15 20 ms 15 20 ms Zpoždění vypínání 10 20 ms 40 45 ms 30 40 ms 35 45 ms 35 40 ms Svorky Kontakty Průřez připojovacích vodičů: plný vodič 1... 2,5 mm 2 1... 4 mm 2 1... 4 mm 2 1... 25 mm 2 1 25 mm 2 1 2,5 mm 2 slaněný vodič 1... 2,5 mm 2 1... 4 mm 2 1... 4 mm 2 1... 16 mm 2 1 16 mm 2 1 2,5 mm 2 Připojovací šrouby M 3,5 M 3,5 M 3,5 M 5 M 5 M 3,5 (± šrouby) šroub s komb. kříž. drážkou Velikost 2 Velikost 1 Velikost 1 Velikost 2 Velikost 2 Velikost 1 Maximální utahovací moment 1,2 Nm 1,2 Nm 1,2 Nm 2 Nm 2 Nm 1,2 Nm Cívka Průřez připojovacích vodičů: plný vodič 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 4 mm 2 1... 4 mm 2 slaněný vodič 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 Připojovací šrouby M 3,5 M 3,5 M 3,5 M 3 M 3 (± šrouby) šroub s komb. kříž. drážkou Velikost 2 Velikost 1 Velikost 1 Velikost 1 Velikost 1 Maximální utahovací moment 1,2 Nm 1,2 Nm 1,2 Nm 0,6 Nm 0,6 Nm 0,6 Nm Instalační stykače > 35 <
Installation contactors are applied for automatic control of eletric devices in installations of dwellings, offices, shops and hospitals. They are particullary suitable for switching lighting, heat pumps, air-conditioning and similar equipment and are also intended for switching single phase and three phase electric motors. They excel in silent operation. Contactors can be built in electric distribution panels on 35 mm mounting rails (in compliance with EN 60715). Sealing of contactors cover is also possible. Coils of contactors IK22, IK24, IK40 and IK63 are DC driven with rectifier that enables DC or AC voltage control. Four-pole make contacts of a contactor can be applied as main or auxiliary contacts. An auxiliary switch with two contacts can be attached: version 11 is provided with one make and one brake contact 1NO + 1NC version 20 is provided with two make contacts 2NO Technical data Installation contactors IK21, IK22, IK24, IK40, IK63 Type IK21 IK22 IK24 IK40 IK63 Aux. switch Standards IEC 947-4-1, IEC 947-5-1, IEC1095, EN 60947-4-1, EN 60947-5-1, EN 61095, VDE 0660, VDE 0637 Ambient temperature -5 C... +5 C -5 C...+40 C - 5 C...+55 C Storage temperature -30 C... +80 C Overvoltage protection 430 V Mechanical durability (switching cycles) 10.000.000 Protection degree according to IEC 947 IP 20 Climatic test at 40 C in 65 day cycles (IEC 68 part 2 30) adequate Side-by-side assembly at VOK 40 C no limitation no limitation max. 3 contacts at VOK 55 C no limitation max. 3 contacts Main contacts Rated insulation voltage U i 415 V 440 V 440 V 500 V 500 V 440 V U imp 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv Rated thermal current I th 20 A 20A 24 A 40 A 63 A 6 A AC1 Rat. operat. current I e 20 A 20 A 24 A 40 A 63 A Operat. power rating 230 V 7,5 kw 4 kw 9 kw 16 kw 24 kw AC7a 400 V 13 kw 16 kw 26 kw 40 kw AC3 Operat. power rating 230 V 1,1 kw 1,3 kw 2,2 kw 5,5 kw 8,5 kw AC7b 400 V 2,2 kw only for NO 4 kw 4 kw 11 kw Electrical durability at 30 V to 400 V (op. cycles) AC1 200.000 100.000 100.000 100.000 100.000 AC3 300.000 150.000 150.000 150.000 AC5a hight pressure lamps 100.000 50.000 100.000 100.000 at 36 F at 220 F at 220 F at 330 F AC5b incadescent lamps 50.000 20.000 100.000 100.000 at 1,5 kw at 1,5 kw at 4 kw at 6 kw AC7a resistive household devices 200.000 100.000 100.000 100.000 AC7b inductive household devices 300.000 150.000 150.000 150.000 Max. operating frequency (op. c./h) 360 120 120 120 120 120 Stray power per current path 2 W 1,7 W 2,2 W 4 W 8 W Back-up fuse gl. max. rating 25 A 20 A 35 A 63 A 80 A 6 A Auxiliary contacts Rated insulation voltage U i 415 V 440 V 440 V 500 V 500 V 440 V U imp 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv 4 kv Rat. operat. current AC 15 I e 230 V 6 A 6 A 6 A 6 A 6 A 6 A 240 V 4 A 4 A 4 A 4 A 4 A 4 A Magnetic system Standard control voltage UC = 220/230 V AC AC, DC AC, DC AC, DC AC, DC Coil consumption 32 VA/1,5 W 2,2 W 4 W 5 W 5 W Closing delay 7 20 ms 15 30 ms 25 35 ms 15 20 ms 15 20 ms Opening delay 10 20 ms 40 45 ms 30 40 ms 35 45 ms 35 40 ms Terminals Contacts Terminal capacity: single stranded 1... 2,5 mm 2 1... 4 mm 2 1... 4 mm 2 1... 25 mm 2 1 25 mm 2 1 2,5 mm 2 fine-stranded 1... 2,5 mm 2 1... 4 mm 2 1... 4 mm 2 1... 16 mm 2 1 16 mm 2 1 2,5 mm 2 Connection screws M 3,5 M 3,5 M 3,5 M 5 M 5 M 3,5 (± screws) posidrive Size 2 Size 1 Size 1 Size 2 Size 2 Size 1 Max. torque 1,2 Nm 1,2 Nm 1,2 Nm 2 Nm 2 Nm 1,2 Nm Coil Terminal capacity: single stranded 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 4 mm 2 1... 4 mm 2 fine-stranded 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 1... 2,5 mm 2 Connection screws M 3,5 M 3,5 M 3,5 M 3 M 3 (± screws) posidrive Size 2 Size 1 Size 1 Size 1 Size 1 Max. torque 1,2 Nm 1,2 Nm 1,2 Nm 0,6 Nm 0,6 Nm 0,6 Nm > 36 < Installation contactors
Instalační stykače IK21, IK22, IK24, IK40, IK63 Installation contactors IK21, IK22, IK24, IK40, IK63 Typové označení Type designation IK21, 10/220/230V, 50 IK21, 01/220/230V, 50 IK22, 11/220/230V, 50/60 IK22, 02/220/230V, 50/60 IK22, 20/220/230V, 50/60 IK24, 40/220/230V, 50/60 IK24, 31/220/230V, 50/60 IK24, 22/220/230V, 50/60 IK24, 04/220/230V, 50/60 IK40, 40/220/230V, 50/60 IK40, 31/220/230V, 50/60 IK40, 22/220/230V, 50/60 IK40, 04/220/230V, 50/60 IK63, 40/220/230V, 50/60 IK63, 31/220/230V, 50/60 IK63, 22/220/230V, 50/60 IKA20, 11/220/230V, 50/60 IKD20, 11/220/230V, 50/60 IKA25, 31/220/230V, 50/60 IKD25, 31/220/230V, 50/60 Řazení kontaktů Objednací číslo Ordering number IK21010 IK21001 IK22011 IK22002 IK22020 IK24040 IK24031 IK24022 IK24004 IK40040 IK40031 IK40022 IK40004 IK63040 IK63031 IK63022 IKA20011 IKD20011 IKA25031 IKD25031 Příklad objednávání Ordering data Contacts scheme Rozměry Dimensiones Instalační stykače > 37 < Installation contactors
Instalační stykače IKA20, IKD20, IKA25, IKD25 Typ IKA20 IKD20 IKA25 IKD25 Normy IEC 9947-4-1, IEC947-5-1, IEC 1095, EN 60947-4-1, EN 60947-5-1, EN 61095, VDE 0660, VDE 0637 Teplota okolí C -5 +55 Skladovací teplota C +30 +80 Přepě ová ochrana V 430 430 Mechanická životnost (poč. sp. cyklů) 3 10 6 Stupeň krytí podle DIN 40050, IEC 529 IP 20 40 C bez omezení Montáž vedle sebe pro 0k 55 C bez omezení Jmenovité izolační napětí U i V 440 440 440 440 U imp kv 4 4 4 4 Jmenovitý tepelný proud I th A 20 20 25 25 AC1 Jmenovitý pracovní proud I e A 20 20 25 25 AC7a Jmenovitý pracovní výkon 230 V 4 4 9 9 kw 400 V 16 16 AC3 230 V 1,3 jen pro NO 1,3 jen pro NO 2,2 2,2 kw AC7b Jmenovitý pracovní výkon 400 V 4 4 U e = 24 V 20 20 25 25 1-pól U e = 110 V 1 1 2 2 U e = 220 V 0,5 0,5 0,5 0,5 2-pól U e = 24 V 20 DC1 zapojený U e = 110 V 3 3 4 4 Jmenovitý do série U e = 220 V 1,5 1,5 1,5 1,5 pracovní I 3-pól U e = 24 V e A proud při zapojený U e = 110 V 6 6 do série U e = 220 V 2,5 2,5 4-pól U e = 24 V 2,5 2,5 zapojený U e = 110 V 6 6 do série U e = 220 V 3,5 3,5 AC1 200.000 200.000 200.000 200.000 AC3 300.000 300.000 500.000 500.000 AC5a vysokotlaké lampy 100.000 při 32 F 100.000 při 32 F 100.000 při 36 F 100.000 při 36 F AC5b žárovky 20.000 při 1,5 kw 20.000 při 1,5 kw AC7a odporové domovní zařízení 200.000 100.000 200.000 200.000 AC7b oduktivní domovní zařízení 300.000 300.000 500.000 500.000 Maximální pracovní frekvence p.c/h 600 600 600 600 Ztráty na proudové části W 1,7 1,7 2,2 2,2 Max. velikost předřazené pojistky A 20 20 35 35 Typ IKA20 IKD20 IKA25 IKD25 Pomocný spínač Pomocný spínač HHSLa * IKN ** Pomocné kontakty Jmenovité izolační napětí U i V 440 440 440 440 440 440 U imp kv 4 4 4 4 4 4 AC15 Jmenovitý pracovní proud 220 V 6 6 6 6 6 6 A 400 V 4 4 4 4 4 4 Magnetický systém Standardní ovládací napětí U c = 200/230 V AC AC, DC AC AC, DC Spotřeba cívky 4 VA 2,5 W 6 VA 3 W Zpožděné zapnutí 15 25 15 15 25 15 30 ms Zpožděné vypnutí 35 45 10 35 45 50 80 Svorky Přířez příp. vodičů: plný vodič 2,5 10 2,5 10 2,5 10 2,5 10 1 2,5 1 2,5 mm 2 zlaněný vodič 2,5 6 2,5 6 2,5 6 2,5 6 1 2,5 1 2,5 Připojovací skrutky (+ šroubky) s KKD M3,5 velikost 1 M3,5 velikost 1 M3,5 velikost 1 M3,5 velikost 1 M3,5 velikost 1 M3 velikost 1 Maximální kroutící moment Nm 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Přířez příp. vodičů: plný vodič 1 2,5 1 2,5 1 2,5 1 2,5 mm 2 zlaněný vodič 1 2,5 1 2,5 1 2,5 1 2,5 Připojovací skrutky (+ šroubky) s KKD M3 velikost 1 M3 velikost 1 M3,5 velikost 1 M3 velikost 1 Maximální kroutící moment Nm 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 * Jen pro IK 40 a IK 63; ** Jen pro IKA 20, IKD 20, IKA 25, IKD 25 Cívka Kontakty Všeobecné Hlavní kontakty Elektrická životnost při 230/400 V prac. cyklů Instalační stykače > 38 <
Instalation Contractors IKA20, IKD20, IKA25, IKD25 Type IKA20 IKD20 IKA25 IKD25 Standards IEC 9947-4-1, IEC947-5-1, IEC 1095, EN 60947-4-1, EN 60947-5-1, EN 61095, VDE 0660, VDE 0637 Ambient temperature C -5 +55 Storage temperature C +30 +80 Overvoltage protection V 430 430 Mechanical endurance (switching cycle) 3 10 6 Protection degree according to IEC 947 IP 20 40 C no limitation Side-by-side assembly at 0k 55 C no limitation Rated insulation voltage U i V 440 440 440 440 U imp kv 4 4 4 4 Rated temperature current I th A 20 20 25 25 AC1 Rated. operat. current I e A 20 20 25 25 AC7a Electrical endurance 230 V 4 4 9 9 kw 400 V 16 16 AC3 230 V 1,3 only for NO 1,3 only for NO 2,2 2,2 kw AC7b Electrical endurance 400 V 4 4 U e = 24 V 20 20 25 25 1-pole U e = 110 V 1 1 2 2 U e = 220 V 0,5 0,5 0,5 0,5 2-poles U e = 24 V 20 serial U e = 110 V 3 3 4 4 DC1 Rated. operat. current connected U e = 220 V 1,5 1,5 1,5 1,5 I 3-poles U e = 24 V e A serial U e = 110 V 6 6 connected U e = 220 V 2,5 2,5 4-poles U e = 24 V 2,5 2,5 serial U e = 110 V 6 6 connected U e = 220 V 3,5 3,5 AC1 200.000 200.000 200.000 200.000 Generall Main contacts Electrical endurance 230/400 V AC3 300.000 300.000 500.000 500.000 AC5a hight pressure lamps 100.000 by 32 F 100.000 by 32 F 100.000 by 36 F 100.000 by 36 F AC5b incandescent lamps 20.000 by 1,5 kw 20.000 by 1,5 kw AC7a resistive house hold devices 200.000 100.000 200.000 200.000 AC7b inductive house hold devices 300.000 300.000 500.000 500.000 Max. operating frekvency p.c/h 600 600 600 600 Stray power per current path W 1,7 1,7 2,2 2,2 Back-up fuse gl. max. rating A 20 20 35 35 Type IKA20 IKD20 IKA25 IKD25 Auxiliary contact Auxiliary contact HHSLa * IKN ** Auxiliary contacts Rated insulation voltage U i V 440 440 440 440 440 440 U imp kv 4 4 4 4 4 4 AC15 Rated operat. Current 220 V 6 6 6 6 6 6 A 400 V 4 4 4 4 4 4 Magnetic system Standard control voltage U c = 200/230 V AC AC, DC AC AC, DC Coil consumption 4 VA 2,5 W 6 VA 3 W closing delay 15 25 15 15 25 15 30 ms opening delay 35 45 10 35 45 50 80 Terminals Terminal capacity: single stradeet 2,5 10 2,5 10 2,5 10 2,5 10 1 2,5 1 2,5 mm 2 fine strandeet 2,5 6 2,5 6 2,5 6 2,5 6 1 2,5 1 2,5 Connction screws (+screw -posidrive) s KKD M3,5 size 1 M3,5 size 1 M3,5 size 1 M3,5 size 1 M3,5 size 1 M3 size 1 Max. torque Nm 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Přířez příp. vodičů: single stradeet 1 2,5 1 2,5 1 2,5 1 2,5 mm 2 fine strandeet 1 2,5 1 2,5 1 2,5 1 2,5 Connction screws (+screw -posidrive) s KKD M3 size 1 M3 size 1 M3,5 size 1 M3 size 1 Max. torque Nm 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 * Only for IK 40 a IK 63; ** Only for IKA 20, IKD 20, IKA 25, IKD 25 Coil Contacts switching cycles > 39 < Surgeguards
Svodiče přepětí Slouží na ochranu elektrických instalací před vysokými přechodovými napětími způsobenými: údery blesku komutací transformátorů (v rozvodných závodech) náhlými změnami velkých výkonů (motory, zařízení) Vysoká přechodová napětí mohou poškodit, znehodnotit nebo dokonce zničit elektronické součásti, mohou narušovat správnou funkci přenosu dat (údajů) a způsobovat nežádoucí vypínání přístrojů. Činnost: Elektronické komponenty pohltí velmi vysoké napětí (větší 1 kv) při velmi malém odporu. Tyto komponenty jsou vestavěny diferenciálním způsobem mezi fázové vodiče a běžně mezi fází a zemí. Indikace poruchy: vypnutý předřadný jistič (zkratový proud způsobený přístrojem) vypnutý chránič (zemní unikající proud vygenerovaný přístrojem) V obou případech musí být svodič přepětí nahrazen. Protec B, B2 Třída (IEC): Použití: Místo použití: Tepelná ochrana: I, II Ochrana proti přímému a nepřímému atmosférickému výboji Jako ochranný prvek se používá varistor, proto se v tomto modulu nevyskytuje žádný následný proud. Je určen na ochranu v zónách 0 A 1. Hlavní rozvodné skříně. V případě zničení svodiče jej tepelná ochrana vypne ze sítě (žádné přerušení dodávky energie). PROTEC B se skládá ze 2 oddělených odpojovacích zařízení, která opticky signalizují poruchu jednoho nebo obou varistorových spojení. Toto řešení umožňuje to, že pokud je jedno varistorové spojení nefunkční, druhé spojení stále funguje. Výměna modulu varistor: PROTEC B2. Základna zůstává na DIN liště. Testované dle: IEC 61643 1 Protec C Třída (IEC): Použití: Místo použití: Tepelná ochrana: II Ochrana proti přepětí. Jako ochranný prvek se používá varistor, proto se v tomto modulu nevyskytuje žádný následný proud. Je určen na zabudování v zónách 0B 1. Musí být ale koordinováný s bleskosvody. Podružné rozvodné skříně anebo co nejblíže k chráněnému zařízení. V případě zničení svodiče jej tepelná ochrana vypne ze sítě (žádné přerušení dodávky energie). PROTEC C se skládá z odpínacího zařízení, které opticky signalizuje chybu varistoru. Výměna modulu varistor: Ano. Základna zůstává na DIN liště. Testované dle: IEC 61643 1 Surgeguards Ensure protection of electrical components against surge voltages generated by: induced lightning surges commutation of transformers (in power supply companies) surges due to switching of high loads (motors, mechanisms) Transient high voltages may dammage, degrade or even destroy electronic components. They may disturb correct function of data transmissions and cause nuisance tripping of devices. Action: electronic components take very high voltages ( 1kV) with very low resistance. The components are built-in in a differential way (between the lines) and in common (between line and earth). Failure indication: either by tripping of the upstream circuit breaker (short circuit caused by the device) or by tripping of the main RCD (earth leakage current generated by the device) In both cases, the surgeguard has to be replaced. Protec B, B2 Class (IEC): Usage: Location of use: Thermal protection: I, II Protection against partial direct and indirect atmospheric discharges. As a protective element a varistor is used. Thereforre, no follow current (IF) is present. It is intended for protection in zones 0 A 1. Main distribution boards. In case of arrester damage, the thermal protection disconnect it from the line (no interruption of power supply), PROTEC B consists of 2 separate disconnecting devices, which optically signalizes failure of one or both varistor couplings. This solution enables, that in spite of one varistor coupling failure, the other coupling is still in function. Varistor mod. replacement: PROTEC B2. A base remains on a DIN rail. Tested to: IEC 61643 1 Protec C Class (IEC): Usage: Location of use: Thermal protection: II Protection against overvoltages. As a protective element a varistor is used. Therefore, also at this module no follow current (IF) is present. It is intended for building-in in zones 0B 1. But it has to be coordinated with lightning conductors. Sub-distribution boards or as close to the protected device as possible. In case of arrester damage, the thermal protection disconnect it from the line (no interruption of power supply). PROTEC C contains a disconnecting device, which optically signalizes a varistor failure. Varistor mod. replacement: Yes. A base remains on a DIN rail. Tested to: IEC 61643 1 Svodiče přepětí > 40 < Surgeguards
Svodiče přepětí Protec D Třída (IEC): Použití: Místo použití: Tepelná ochrana: III Ochrana proti přepětím v indukčních smyčkách. Jako ochranný prvek se používá varistor. Je určený na zabudování v zónách 1 2 vedle chráněného zařízení. Co nejblíže k chráněnému zařízení. V případě zničení svodiče jej tepelná ochrana vypne ze sítě (žádné přerušení dodávky energie). PROTEC D se skládá z odpojovacích zařízení, která opticky signalizují chybu varistoru. Výměna modulu Variátoru: : Ano. Základna zůstává na DIN liště. Testované dle: IEC 61643 1 Surgeguards Protec D Class (IEC): Usage: Location of use: Thermal protection: III Protection against overvoltages in induction loops. As a protective element a varistor is used. It is intended for building-in in zones 1 2 next to protected device. As close as possible to the protected device. In case of arrester damage the thermal protection disconnect it from the line (no interruption of power supply). PROTEC D contains a decoupling device, which optically signalizes a varistor failure. Varistor mod. replacement: Yes. A base remains on a DIN rail. Tested to: IEC 61643 1 Technické údaje Typ PROTEC B 150/320 PROTEC B2 60/320 PROTEC C 40/320 PROTEC D 10/320 Maximální povolené pracovní napětí U c 320/420 V 320/420 V 320/420 V 320/420V Nominální impulsní proud (8/20) I n 70 ka 30 ka 15 ka 3 ka Maximální impulsní proud (8/20) I max 150 ka 60 ka 30 ka (1 x 40 ka) 6 ka (1 x 10 ka) Maximální impulsní proud (10/350) I imp 25 ka 10 ka Úroveň ochrany Up při I n (8/20) 1,8 kv 1,4 kv 1,4 kv 1 kv při I imp (10/350) 1,1 kv Reakční čas ta < 25 ns Předřadné pojistky (if mains > 100 A) 250 AgL 160 AgL 100 AgL 100 AgL Zkratová kapacita do 25kA / 50Hz Teplota -40 C... +80 C Průřez připojovacího vodiče jenožilový 35 mm 2, vícežilový 25 mm 2 Stupeň krytí IP 20 Materiál skříňky termoplast, termoplast, stupeň samozhášení V O stupeň samozhášení 5 VA Objednací číslo PCB150320 PCB260320 PCB040320 PCB010320 Technical data Type PROTEC B 150/320 PROTEC B2 60/320 PROTEC C 40/320 PROTEC D 10/320 Max. permitted operating voltage U c 320/420 V 320/420 V 320/420 V 320/420V Nominal discharge current (8/20) I n 70 ka 30 ka 15 ka 3 ka Max. discharge current (8/20) I max 150 ka 60 ka 30 ka (1 x 40 ka) 6 ka (1 x 10 ka) Max. discharge current (10/350) I imp 25 ka 10 ka Protection level Up at I n (8/20) 1,8 kv 1,4 kv 1,4 kv 1 kv at I imp (10/350) 1,1 kv Response time ta < 25 ns Back-up fuse (if mains > 100 A) 250 AgL 160 AgL 100 AgL 100 AgL Short-circuit capability to 25kA / 50Hz Temperature -40 C... +80 C Cross-section of connection single-strand 35 mm 2, multistrand 25 mm 2 Protection degree IP 20 Casing material termoplastic, thermoplastic, extinguishing degree V O exting.degree 5 VA Ordering code PCB150320 PCB260320 PCB040320 PCB010320 Svodiče přepětí > 41 < Surgeguards
Svodiče přepětí Surgeguards Proudová schemata Circuit diagram Rozměry Dimensiones Zapojení v NN sítích Connection in LW networks Svodiče přepětí > 42 < Surgeguards