Dávkovací stanice VA PRO SALT

Podobné dokumenty
Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR

Dávkovací stanice VA PRO SALT ph

Dávkovací stanice SALT ORP

KONTROL INVIKTA Double

Dávkovací pumpa VA DOS EVO

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

Dávkovací stanice VA_DOS - BASIC

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy a 36003)

Dávkovací stanice VA DOS BASIC CHLOR

Dávkovací stanice SALT ORP/pH

Dávkovací stanice DOS ph/cl

Dávkovací stanice DOS ph/cl

Dávkovací stanice VA dos BASIC OXY

Dávkovací stanice VA dos BASIC FLOC

ATTENZIONE / POZOR / ATTENTION / ACHTUNG

Basic Time. Překlad původního návodu k použití

Dávkovací stanice VA dos BASIC FLOC

Dávkovací stanice VA dos PREMIUM

Dávkovací stanice VA dos BASIC OXY

Dávkovací stanice VA_DOS - PREMIUM

Dávkovací stanice Azuro Comfort ph/cl

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev

Dávkovací stanice Azuro Comfort ph/cl

KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech.

CHLOR PERFECT NÁVOD K POUŽITÍ (PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ)

TEKNA EVO TPR PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. CZ VER.1.0 (rev.2.2 EN)

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ. Dávkovací zařízení SPEEDY POOL

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G

Technická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:

Manuál k pracovní stanici SR500

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Instalační a provozní instrukce

MULTIPARAMETRICKÝ PŘÍSTROJ

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

Návod k obsluze SCHWITZLER Proffé SWH-2

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Návod k obsluze. testo 540

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Video adaptér MI1232

Pomocník pro plnění vodní přítěže. Uživatelská příručka

Měřič impedance. Návod k použití

TSDW1CO TSDW2CO. TSDW1C0_cz:SEL 170 top_neu_ _D :57 Seite 1 N PL RO. Montážní návod Digitální spínací hodiny C1 TSDW1CO TSDW2CO

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

AX-C800 Návod k obsluze

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

Manuál k pracovní stanici SR609C

Návod k obsluze. Konduktometr COND51

Návod k obsluze. testo 511

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Video adaptér MI1257

Návod k obsluze. testo 610

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

NAVOD NA OBSLUHU A UDRZBU

Návod k obsluze. testo 606-1

ŘÍDICÍ SYSTÉM EY-POOLS

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-876

CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru

Návod k použití Termostat FH-CWP

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

Návod k obsluze. testo 606-1

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

OVLÁDACÍ JEDNOTKY AE-PH AE-RX AE-CL AE-CD AR-20 PH AR-20 RX AR-20 CL AR-20 CD TYP

Obsah balení. Popis videotelefonu a kamerové jednotky. Videotelefon

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Elektronické vážící zařízení s analogovým výstupem C2AX Cod Elektronická řídící jednotka Cod Al snímač 100x80 NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Ruční vysílač GF20..

Kompresorová autolednička 12-24V

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

Transkript:

Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1

Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ STANICE... 5 6.1. Program... 5 6.2. Kalibrace... 6 7. SEZNAM MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ŘEŠENÍ... 7 8. VÝCHOZÍ NASTAVENÍ... 7 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD Dávkovací zařízení VA PRO SALT patří do nové řady přesných přístrojů, které byly pečlivě vyvinuty dodavatelem pro automatické řízení provozu bazénů. Jednotka vyniká snadnou ovladatelností a možností trvalého monitorování kvality bazénové vody. Toto jednoduše použitelné zařízení nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu s tím, že stav elektrod je kontrolován automaticky. PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ PŘI INSTALACI POZOR!!! Před prováděním JAKÉHOKOLI zásahu uvnitř řídícího panelu přístroje VA PRO SALT, odpojte zařízení ze sítě. NEDODRŽENÍ POKYNŮ OBSAŽENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE BY MOHLO VÉST KE ZRANĚNÍ OSOB A NEBO POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. UPOZORNĚNÍ Při instalaci přístroje VA PRO SALT postupujte takto: ujistěte se, že se napájecí napětí shoduje s tím, které je uvedeno na štítku umístěném po straně zařízení, ujistěte se, že ochranný kryt čerpadla je správně upevněn. 2

Dávkovací stanice VA PRO SALT 2. OBSAH BALENÍ A) Řídící zařízení VA PRO SALT B) Upevňovací šroub (Ø = 6 mm) C) Sonda SRH-1 Rx D) Kalibrační roztok 465mV E) Objímka pro sondu PSS3 (1/2 GAS) F) Upevňovací připojovací třmen PSS3 (Ø=50 mm) 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry (v š d) 234 x 162 x 108 mm Hmotnost 1 kg Napájení 50 Hz 230 VAC Výkon 230 VAC Spotřeba energie 12 W Rozpětí měření a přesnost 0 1000 mv ± 10 mv Redox Regulace elektrody automatická Systém pro upevnění na zeď 4. POKYNY K MONTÁŽI 3

5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ 1) Vstup sondy Redox 2) Vstup teplotní sondy (PT100) 3) Vstup hladinové sondy (nádrže s chemikálií) 4) Vstup průtokoměru (napětí 230 VAC) 5) Výstupní relé vzdálené výstrahy (suchý kontakt, relé 250 VAC 10 A) 6) Výstupní relé solenoidového ventilu (beznapěťový kontakt, relé 250 VAC 10 A) 7) Přívodní napájení 230 VAC 8) Napájení spínače ON/OFF Level probe úrovňová/hladinová sonda Flow průtok Alarm výstraha Input Redox Vstup Redox 1 2 3 4 5 6 7 8 4

6. NASTAVENÍ STANICE 6.1. Program Stiskněte klávesu pro nastavení následující položky Language (Jazyk) o je možné mít 5 jazyků - EN, IT, SP, DE, FR) Flow_(Průtok) o Vstup signálu lze povolit (ON) nebo zablokovat (OFF) Setpoint_700mV (Nastavená hodnota) o Hodnotu lze nastavit v rozmezí od 0 do 1000 mv. Doporučená hodnota 600-700 mv Setpoint_Type Low (Nastavená hodnota typ Low) o Nastavte hodnotu LOW (Nízká - Chlornan) nebo HIGH (Vysoká) OFA_Time off (Čas OFA) o Je možné nastavit čas OFA v minutách Calibration 465mV (Kalibrace) o Je možné zvolit 465 mv nebo funkci zablokovat Man_Temperature_25 C_ (Ruční teplota) o Nastavte hodnotu pomocí a Uložte a opusťte programové nastavení pomocí klávesy ESC Exit save (Opusťte a uložte) o Nastavte hodnotu pomocí kláves Priming (Naplnění) a potvrďte klávesou o Plnící čerpadlo: podržte stisknutou klávesu na 3 vteřiny 5

6.2. Kalibrace Stiskněte klávesu na 3 vteřiny, standardní roztok pro kalibraci s označením 467 mv. Nastavená hodnota o Stiskněte klávesu o Podržte stisknutou klávesu Set a hodnotu upravte pomocí na Sp_465m o Stiskněte na 5 vteřin a spusťte nastavení programu: Omyjte sondu Kalibrace Stiskněte Cal Vložte sondu do kalibračního roztoku Stiskněte klávesu Cal na 3 vteřiny Kalibrace bude trvat 1minutu Kvalita sondy Omyjte sondu Stiskněte klávesu Cal na 3 vteřiny Po uložení se zobrazí pohotovostní režim 6

7. SEZNAM MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ŘEŠENÍ Úroveň Výstraha Text na displeji Relé Co dělat První výstraha OFA (čas 70%) Druhá výstraha OFA (čas = 100%) Průtok Systémová chyba Funkce kalibrace sepnuté vypnuté sepnuté vypnuté vypnuté vypnuté Stiskněte klávesu Enter pro vypnutí výstražného relé Obnovte stav nádrže s produktem Stiskněte klávesu Enter pro resetování Stiskněte klávesu Enter pro resetování Obnovte stav průtoku Stiskněte klávesu Enter pro obnovení výchozích parametrů Resetujte jednotku Obnovte stav sondy nebo kalibračního roztoku a opakujte funkci kalibrace 8. VÝCHOZÍ NASTAVENÍ Jazyk = UK Zadaná hodnota = 600-700 mv (Rx) Metoda dávkování = Low (Nízká - Chlornan) Čas OFA = OFF (Vypnuto) Kalibrace = 465 mv Vstup průtoku = OFF (Vypnuto) Pokud chcete obnovit výchozí parametry, postupujte následujícím způsobem: Vypněte jednotku Současným stisknutím tlačítek UP (NAHORU) a DOWN (DOLU) jednotku zapněte Na jednotce bliká (Inicializace výchozích parametrů ne) Stiskněte (Inicializace výchozích parametrů ano) Klávesou ENTER obnovíte výchozí parametry. 7

UPOZORNĚNÍ POUŽÍVANÉ PRODUKTY: Snížení hodnoty ph: produkt na bázi kyseliny sírové, snadno dostupný na trhu Zvýšení hodnoty ph: produkt na alkalicko-kyselé bázi NEDOPORUČOVANÉ PRODUKTY Nepoužívejte kyselinu chlorovodíkovou Požádejte montážního pracovníka o informace o všech dalších produktech. UPOZORNĚNÍ POKUD JDE O SONDU Se sondou zacházejte OPATRNĚ NEVKLÁDEJTE NADMĚRNÉ MNOŽSTVÍ chemického produktu výše proti proudu od sondy Uložení sondy: Vyjměte sondu z příslušného držáku. Uložte ji do originální lahvičky naplněné vodou z kohoutku. V případě potřeby uzavřete držák sondy pomocí zátky o velikosti mince v hodnotě 5 eurocentů. Protože se sonda skládá ze skleněných částí, zacházejte s ní opatrně. Všechny naše sondy se před balením intenzivně testují na výrobní lince. Záruka nepředpokládá opravy sond, pokud ovšem nedojde k tomu, že při své první aktivaci nefungují. Obal je ze záruky vyloučen. V takovém případě, aby mohla být sonda přijatá na revizi, musí být odeslána v originálním obale spolu s odpovídající lahvičkou naplněnou vodou NÁDRŽ S CHEMIKÁLIÍ POZOR NA VÝPARY 8