Směšovací modul VR 60

Podobné dokumenty
Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pro provozovatele/pro profesní odborníky. Návod k obsluze a instalaci VR 81. Zařízení dálkového ovládání pro VRC 430

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

calormatic 330 VRT 330 RO; CZ; SK

Směšovací modul VR 61

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

calormatic 360 VRT 360

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Pro provozovatele. Návod k obsluze. Stanice čerstvé vody. Příprava teplé vody odpovídající potřebě

SI, HR, SK, CZ, HU, UA, RU, RO

calormatic 400 VRC 400

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Zařízení dálkového ovládání VR 90

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Hlídač zpátečky DN 25

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Návod k instalaci. Pro servisní techniky. Návod k instalaci. calormatic 332 VRT 332

Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte (01/2010) CZ

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

Systém geotherm kaskáda

Návod k montáži a obsluze. Vestavný reproduktor

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway T (2014/06) CZ

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

erelax Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Přídavná sada osvětlení

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Návod k instalaci. Pro servisní techniky. Návod k instalaci. calormatic 350 VRT 350

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Bezdrátový multizónový modul

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Návodu k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem THETA. Prostorový modulační termostat RFF

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem.

calormatic 630 Návod k obsluze a instalaci Sběrnicový modulární regulační systém pro regulaci teploty v závislosti na povětrnostních podmínkách

Návod k montáži a obsluze. Bytová stanice na omítku s interkomem

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Pokyny pro instalaci

Návod k montáži a obsluze. Gong na omítku

Návod k obsluze a k instalaci

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Návod k instalaci a údržbě. Migo

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

auromatic 560 VRS 560 CZ, SI, RO

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k obsluze AS 100

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Pro uživatele/pro montážní firmu. Návod k obsluze a instalaci. auromatic 620 VRS 620. Modulární ekvitermní regulátor

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant geotherm VWS ( provedení země/voda)

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

Centronic EasyControl EC541-II

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/ T

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

Transkript:

Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60

Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2 Popis zařízení...2 2.1 Výrobní štítek...3 2.2 Označení CE/prohlášení o shodě...3 2.3 Použití v souladu s určením...3 3 Bezpečnostní pokyny a předpisy... 3 3.1 Bezpečnostní pokyny...3 3.2 Předpisy...3 4 Montáž...4 4.1 Rozsah dodávky...4 4.2 Příslušenství...4 4.3 Montáž směšovacího modulu VR 60...4 5 Elektroinstalace...5 5.1 Připojení směšovacího modulu ze strany stavby...5 5.2 Topný okruh připojit jako zásobníkový okruh (ne ve spojení s tepelným čerpadlem Vaillant geotherm VW...../2)...6 5.3 Nastavení adresy sběrnice...7 6 Uvedení do provozu... 7 7 Technické parametry... 7 8 Záruka a zákaznické služby...8 8.1 Záruční lhůta...8 8.2 Servis...8 1 Informace k dokumentaci Následující pokyny slouží jako vodítko celou dokumentací. Společně s tímto návodem k instalaci platí také další podklady. Za škody vzniklé nedodržováním tohoto návodu neručíme. Další platné podklady V průběhu montáže, instalace a uvádění do provozu dodržujte návody k instalaci a obsluze jednotlivých součástí zařízení. Archivace podkladů Návody k montáži laskavě předejte provozovateli zařízení. Ten zajistí jeho uložení tak, aby byl návod v případě potřeby k dispozici. Použité symboly Při instalaci zařízení dbejte bezpečnostních pokynů v tomto návodu k instalaci! Níže uvedeny jsou vysvětlivky symbolů použitých v textu. d Pozor! Bezprostřední nebezpečí ohrožující zdraví člověka a jeho život! e Pozor! Nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem! a Pozor! Možné nebezpečné situace pro produkt a životní prostředí! h Upozornění! Užitečné informace, upozornění a pokyny. Symbol potřebné činnosti. Platnost návodu Tento návod k instalaci platí výhradně jen pro zařízení s následujícími čísly zboží: 306782 0020076591 Číslo zařízení je uvedeno na typovém štítku. 2 Popis zařízení Směšovací modul VR 60 se používá k systémovému rozšíření regulátorů auromatic 620 popř. calormatic 630 a tepelných čerpadel Vaillant geotherm VW...../2. Připojit lze nanejvýš šest směšovacích modulů. Ke každému směšovacímu modulu VR 60 lze přiřadit dva dodatečně směšovací okruhy. 2

Popis zařízení 2 Bezpečnostní pokyny a předpisy 3 Tyto směšovací okruhy jsou programovány regulátory auromatic 620 popř. calormatic 630 popř. ovládací jednotkou tepelného čerpadla Vaillant geotherm VW...../2 nebo v případě potřeby zvláštním zařízením dálkového ovládání VR 80 nebo VR 90. Každý směšovací okruh je dle potřeby možno přepojovat mezi: Topným okruhem (okruh radiátorů, okruh podlahového vytápění apod.) Regulací na stálou hodnotu Zvýšením zpětného toku Teplovodním okruhem (zásobníkový okruh, dodatečně k integrovanému teplovodnímu okruhu). Přepínací možnosti "Zvýšení zpětného toku" a "Teplovodní okruh" nejsou k dispozici u tepelného čerpadla Vaillant geotherm VW...../2. Prostřednictvím přípojky telefonického dálkového kontaktu (bezpotenciálový kontakt) auromatic 620 popř. calormatic 630 lze telefonním dálkovým spínačem teleswitch provozní režim regulátoru přepínat telefonicky. 2.1 Výrobní štítek Typový štítek směšovacího modulu VR 60 se nachází vně na levé straně krytu. 2.2 Označení CE/prohlášení o shodě Označení CE potvrzuje, že směšovací modul VR 60 ve spojení s topnými zařízeními Vaillant odpovídá základním požadavkům následujících směrnic: Směrnice o elektrických provozních prostředcích pro použití v určitých mezích napětí (2006/95/EHS) Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EHS) 2.3 Použití v souladu s určením Směšovací modul VR 60 byl zkonstruován na základě nejnovějších poznatků vědy v souladu s všeobecně uznávanými bezpečnostními pravidly. Přesto může při neodborném používání nebo použití v rozporu s účelem dojít k ohrožení zdraví a života uživatele nebo třetích osob, nebo k ohrožení zařízení či jiných věcných hodnot. Směšovací modul VR 60 je komponentou systému ve stavebnicovém sběrnicovém regulačním systému auromatic 620 popř. calormatic 630 k regulaci zařízení na vytápění teplou vodou s vlastní přípravou teplé vody. Směšovací modul VR 60 lze také jako komponentu systému použít s tepelným čerpadlem Vaillant geotherm VW...../2 k regulaci zařízení na vytápění teplou vodou. Jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za takto vzniklé škody nenese výrobce/dodavatel žádnou odpovědnost. Riziko nese samotný provozovatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k montáži. 3 Bezpečnostní pokyny a předpisy Směšovací modul VR 60 musí instalovat autorizovaný kvalifikovaný servis, který odpovídá za dodržení stávajících norem a předpisů. Za škody, které vzniknou nedodržováním tohoto návodu, nepřebírá výrobce žádnou odpovědnost. 3.1 Bezpečnostní pokyny e Nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem! Před pracemi na zařízení odpojte napájení a zajistěte ho před opětovným zapnutím. Stisknutí síťového vypínače na VR 60, auromatic 620 popř. calormatic 630 popř. tepelném čerpadle Vaillant geotherm VW...../2 nestačí k beznapěťovému sepnutí všech svorek systému. 3.2 Předpisy Pro kabeláž je nutno používat standardní vedení. Minimální průřez vedení: Připojovací vedení 230 V (kabel čerpadla nebo připojovací kabel směšovacího zařízení) 1,5 mm 2 tuhé vedení Nízkonapěťová vedení (vedení snímačů a sběrnice) 0,75 mm 2 Nesmí být překročeny následující maximální délky vedení: Připojení snímače 50 m Vedení sběrnice 300 m V místech, kde jsou vodiče snímačů a sběrnice vedeny rovnoběžně s vedením o napětí 230 V délce překračující 10 m, je třeba je vést samostatně a dodržovat mezi nimi odstup alespoň 25 mm. Připojovací vedení 230 V musí být provedena jako tuhé vedení 1,5 mm 2. Zároveň musí být k přístroji připevněna pomocí přiložených kabelových svorek. Volné svorky přístrojů nesmí sloužit jako opěrné svorky pro další kabeláž. Přístroje smí být instalovány pouze v suchých místnostech. 3

4 Montáž 4 Montáž Směšovací modul VR 60 je určen k nástěnné montáži na vhodné místo v blízkosti směšovacích okruhů, k jejichž regulaci je určen. Směšovací modul VR 60 umožňuje rozšíření vytápěcího systému o dva směšovací okruhy. Připojit lze nanejvýš šest směšovacích modulů. Na směšovacím modulu VR 60 se provádí nastavení unikátní adresy sběrnice pomocí otočného spínače. Programy vytápění i všechny potřebné parametry se nastavují regulátorem auromatic 620 popř. calormatic 630 prostřednictvím sběrnice ebus popř. ovládací jednotky tepelného čerpadla Vaillant geotherm VW...2. Všechna připojení specifická pro topný okruh (čidla, čerpadla) se provádějí přímo na směšovacím modulu prostřednictvím zástrčky ProE. 4.3 Montáž směšovacího modulu VR 60 Připojovací svorkovnice směšovacího modulu VR 60 je v provedení systému ProETechnik. Veškerá připojení ze strany realizátora stavby musí být provedena na těchto lištách. 4.1 Rozsah dodávky Před samotnou montáží překontrolujte, zda je dodávka kompletní a neporušená. Poz. Počet Díl 1 1 Směšovací modul VR 60 2 2 Standardní snímač VR 10 3 1 Vedení elektronické sběrnice, délka 3 m Tab. 4.1 Rozsah dodávky směšovacího modulu VR 60 4.2 Příslušenství Dálkový ovladač VR 90 Ke každému z prvních osmi vytápěcích okruhů (VO 1... VO 8) lze připojit vlastní dálkový ovladač. Tento ovladač umožňuje provádět nastavení provozního režimu a teploty v místnosti, přičemž díky vestavěnému snímači zohledňuje aktuální teplotu v místnosti. Lze s ním rovněž nastavovat parametry příslušného vytápěcího okruhu (časový program, křivka zahřívání apod.) a volit zvláštní funkce (party apod.). Dále je možno vysílat dotazy na topný okruh a oznámení o údržbě a poruchách. Komunikace s regulátorem ohřevu se odehrává prostřednictvím sběrnice ebus. Obr. 4.1 Otevření krytu Uvolněte šroub na horní straně krytu. Kryt mírně odkloňte směrem vpřed a sejměte jej. 230 V~ 230 V~ HKa HKa-P HKb HKb-P BUS VFa VFb AF PE N L PE N L PE N Auf Zu PE N L PE N Auf Zu PE N L + - 2 1 2 1 AF 0 1 Dálkový ovladač VR 80 VR 80 je zařízení dálkového ovládání k řízení topného okruhu v rámci jednoho regulačního systému prostřednictvím regulátoru auromatic 620 nebo calormatic 630 nebo tepelného čerpadla Vaillant geotherm VW...../2. Nezávisle na používání tohoto zařízení dálkového ovládání jsou všechna nastavení pro tento topný okruh možná prostřednictvím regulátoru auromatic 620 popř. calormatic 630 nebo ovládací jednotky tepelného čerpadla Vaillant geotherm VW...../2. Obr. 4.2 Montáž směšovacího modulu VR 60 Na základě upevňovacích otvorů (1) vyznačte na vhodném místě montážní plochy místo pro upevnění. Vyvrtejte dva otvory pro odpovídající hmoždinky a kryt pevně přitáhněte. Elektroinstalaci provádějte dle popisu v kapitole 5. Druhý díl krytu opět zdola nasaďte do závěsu a v horní části zaklapněte. Kryt přišroubujte dle obr. 4.1. 2 4

Elektroinstalace 5 5 Elektroinstalace Připojení ke zdroji elektrické energie smí provádět pouze odborný pracovník, který bude ručit za dodržení norem a směrnic platných v době montáže. e Nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem! Před pracemi na zařízení odpojte napájení a zajistěte ho před opětovným zapnutím. Stisknutí síťového vypínače na směšovacím modulu VR 60 a na regulátorech auromatic 620 popř. calormatic 630 nebo tepelném čerpadle Vaillant geotherm VW...../2 nestačí k beznapěťovému sepnutí všech svorek systému. Je-li kryt směšovacího modulu VR 60 uzavřen, otevřete jej dle popisu uvedeného v kapitole 4.3. 5.1 Připojení směšovacího modulu ze strany stavby Naplánujte připojovací kabeláž směšovacího modulu VR 60 dle obr. 5.1. K propojení směšovacího modulu VR 60 do systémové komunikace použijte přiložený propojovací kabel sběrnice ebus. Sběrnici ebus je možno větvit na kterémkoli místě v systému. V celém systému probíhá napájení ze sítě ze strany stavby na jedné součásti. h Upozornění! Mějte prosím na paměti, že směšovací modul VR 60 disponuje síťovým vypínačem, kterým lze pro účely provádění testů či údržby vypnout vnitřní elektroniku i veškerá periferní zařízení (čerpadla, směšovače apod.). 5

5 Elektroinstalace 230 V~ 230 V~ HKa HKa-P HKb HKb-P BUS VFa VFb AF PE N L PE N L PE N Auf Zu PE N L PE N Auf Zu PE N L + - 2 1 2 1 AF 0 VR 60 připojení na místě stavby 230 V~ calormatic 630 auromatic 620 tepelné čerpadlo VW...../2 Vaillant Geotherm Obr. 5.1 Zapojení směšovacího modulu VR 60 5.2 Topný okruh připojit jako zásobníkový okruh (ne ve spojení s tepelným čerpadlem Vaillant geotherm VW...../2) Vytápěcí okruhy směšovacího modulu VR 60 lze konfigurovat rovněž jako akumulační okruhy (dodatečné teplovodní okruhy). Naplánujte připojovací kabeláž směšovacího modulu VR 60 dle obr. 5.2. 230 V~ 230 V~ HKa HKa-P HKb HKb-P BUS VFa VFb AF PE N L PE N L PE N Auf Zu PE N L PE N Auf Zu PE N L + - 2 1 2 1 AF 0 1 2 3 Obr. 5.2 Zapojení vytápěcího okruhu jako akumulačního okruhu Legenda 1 Akumulační čerpadlo 2 Cirkulační čerpadlo 3 Snímač zásobníku 6

Elektroinstalace 5 Uvedení do provozu 6 Technické parametry 7 5.3 Nastavení adresy sběrnice Komunikace se v rámci systému odehrává prostřednictvím sběrnice ebus. Aby komunikace mezi všemi součástmi systému mohla probíhat zcela bezproblémově, je nutné, aby každý ze směšovacích okruhů disponoval svojí vlastní adresou. K tomu je třeba na přepínači adresy (obr. 5.3 (3)) nastavit hodnoty 4, 6, 8, 10, 12 nebo 14 podle toho, zda jsou směšovací moduly VR 60 již do systému zapojeny. Adresy 0 až 3 jsou obsazeny okruhy v regulátorech auromatic 620 popř. calormatic 630 nebo tepelném čerpadle Vaillant geotherm VW...../2 a pro adresování již tedy nejsou k dispozici. 6 Uvedení do provozu Uvedení směšovacího modulu do provozu VR 60 se provádí zároveň s uvedením do provozu regulátoru auromatic 620 popř. calormatic 630 nebo tepelného čerpadla Vaillant geotherm VW...../2. K tomu účelu postupujte podle pokynů v návodu regulátoru auromatic 620 popř. calormatic 630 nebo tepelného čerpadla Vaillant geotherm VW...../2. 7 Technické parametry Adresa pro nastavení Přiřazení v regulátoru auromatic 620/ calormatic 630 Vytápěcí okruh a 4 VO 4 VO 5 6 VO 6 VO 7 8 VO 8 VO 9 10 VO 10 VO 11 12 VO 12 VO 13 14 VO 14 VO 15 Tab. 5.1 Adresy pro nastavení sběrnice ebus Vytápěcí okruh b Jednotka VR 60 Provozní napětí Příkon Zatížení kontaktu výstupního relé (max.) Maximální celkový proud V VA U U 230 2 2 4 Přípustná teplota prostředí max. C 40 Provozní napětí snímače V 5 Minimální průřez vedení snímačů, resp. sběrnice ebus Minimální průřez připojovacího vedení (tuhý kabel, NYM) mm 2 mm 2 0,75 1,5 Rozměry podezdívky stěny Výška Šířka Hloubka Druh ochrany Třída ochrany pro regulátory Tab. 7.1 Technické parametry mm mm mm 174 272 52 IP 20 II 3 VFb 2 1 AF AF 0 Obr. 5.3 Nastavení sběrnice ebus Je-li ukončena elektroinstalace: Veškerá vedení zajistěte přiloženými kabelovými svorkami (Obr. 4.2 (2)). Druhý díl krytu opět zdola nasaďte do závěsu a v horní části zaklapněte. Kryt přišroubujte dle obr. 4.1. 7

8 Záruka a zákaznické služby 8 Záruka a zákaznické služby 8.1 Záruční lhůta Výrobce poskytuje na výrobek záruku ve lhůtě a za podmínek, které jsou uvedeny v záručním listě. Záruční list je nedílnou součástí dodávky přístroje a jeho platnost je podmíněna úplným vyplněním všech údajů. 8.2 Servis Opravy a pravidelnou údržbu výrobku smí provádět pouze smluvní servisní firma s příslušným oprávněním. Seznam autorizovaných firem je přiložen u výrobku, popř. uveden na internetové adrese www.vaillant.cz 8

839159_02 CZ 052009 - Změny vyhrazeny