3 PIECES BALL VALVE FLANGED PN 40 TROJDÍLNÝ KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ PN 40

Podobné dokumenty
KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

TYP C05.3 PN63 DN KOHOUT KULOVÝ PŘIVAŘOVACÍ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/180 C

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-30 C/220 C TYP C05.3 ISO PN40 DN15-100

3 PIECES BALL VALVE WITH ISO MOUNTING PAD PN 63 TROJDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PN 63 S MONTÁŽNÍ PŘÍRUBOU ISO

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

2 PIECES BALL VALVES FLANGED ISO PN 16 DVOUDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PŘÍRUBOVÉ ISO PN 16

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

FILTR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 PN16 DN15-200

TYP 1521 PN16 DN KOMPENZÁTOR PŘÍRUBOVÝ Teplota max.-20 C/300 C

Bolted bonnet and gland pack / Přišroubované víko a ucpávkové těsnění Stainless steel bellows / Vlnovec z nerezavějící oceli

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40

Stainless steel / Nerezavějící ocel

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

mezipřírubová motýlková klapka model 1145

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

mezipřírubová motýlková klapka model 1155

KLAPKA REGULAČNI MEZIPŘIRUBOVÁ CELONEREZOVÁ KOV x KOV TYP L35 PN10/16 DN

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L PN10/16 DN40-300

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

mezipřírubová motýlková model 1123

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

KLAPKA UZAVÍRACÍ MEZIPŘÍRUBOVÁ CENTRICKÁ - PRŮCHOZÍ OKA Teplota max.-20 C/120 C. TYP L32.5 Wafer PN10/16 DN32-600

Size / Světlost: DN 40 to DN 600 / DN 40 až DN 600 Ends / Konce: Between flanges ISO PN 10/16 / Mezi příruby ISO PN 10/16

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN C up to C c až c FLOW CONTROL

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

METAL/METAL WAFER BUTTERFLY VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ REGULAČNÍ KLAPKA TYPU KOV-KOV

Materials / Materiály : Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

ŠOUPÁTKO UZAVÍRACÍ NOŽOVÉ MEZIPŘÍRUBOVÉ S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM Teplota max. -20 C/180 C TYP S76.1 PN10 DN50-500

SACÍ KOŠ PŘÍRUBOVÝ SE ZPĚTNÝM VENTILEM Teplota max.-20 C/120 C TYP M45 PN 10/16 DN

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

KNIFE GATE VALVE PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO PN 10

Max. Temperature / Maximální teplota : +90 C for NBR seat (+120 C for EPDM) /

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

BIDIRECTIONAL TIGHTNESS GATE VALVE PN 10 ŠOUPÁTKO PN 10 S OBOUSMĚRNOU TĚSNOSTÍ

LUG BUTTERFLY VALVE PN 10/16 UZAVÍRACÍ KLAPKA S NÁLITKY PN 10/16

FILTR závitový-přivařovací ocelový Teplota max.-20 C/440 C TYP D71 PN138 DN1/4-2

VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA PN 10/16

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

L32.5S FIG 1150, 1158 UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ KLAPKA

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

ALFA Kulový kohout PN 16, PN 40 a PN 63

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150

3.3 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111-E TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ :

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1

VYSOKOTLAKÝ KULOVÝ KOHOUT

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Provozní tlak Class 300 DN 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu

PEKOS DIN Z KULOVÝ KOHOUT KATALOGOVÝ LIST 1/5 PŘÍRUBOVÝ, 3,4-CESTNÝ

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150

KLAPKA ZPĚTNÁ ZÁVITOVÁ S KOULÍ Teplota max.-10 C/80 C TYP L PN10 DN25-80

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1

KLAPKA UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ L 32.1

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ:

2 STANDARD KULOVY KOHOUT Z KOVANE OCELI PED 97/23 EC ATEX 94/9 CE. Tech. File N ST01 ATEX. Certificate N : RPS /01 6D-0233 P-8871

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

3.1 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111 TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ : C sedlo L. Excentricita Osa hřídele/sedlo

SV60 Pojistné ventily

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S76.2 FIG 170, 172

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

Klapka Série 14b / Série 14c

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

KULOVÉ KOHOUTY PRO TEPLÁRENSTVÍ BALL VALVES FOR HEAT INDUSTRY PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

Regulační kulový kohout typ W

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

typ: FB2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout kompaktní DN , PN10 40, ANSI

DN 50 to 200 / DN 50 až 200. DN 350 to 400 / DN 350 až 400 DN 450 to 600 / DN 450 až 600 See below / Viz níže -20 C / +60 C. 5 bar min. / 7 bar max.

TECHNICKÝ LIST řada mikrofitrace KAKIT3 a KAKIT4 TECHNICAL DATA SHEET for microfiltration KAKIT3 and KAKIT v1.0

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160

EM Typ/Type A B C

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU BRAY

First School Year PIPING AND FITTINGS

SERVICE ADVISORY SA-5A

Black Pearl strana: 1 VÁŠ SPOLEHLIVÝ PARTNER V OBLASTI PRŮMYSLOVÝCH ARMATUR. POPIS:

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24") Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit.

Transkript:

135 Size / Světlost : DN 15 to 100 mm / DN 15 až 100 mm Ends / Konce : Flanges R.F. PN 40 / Příruby s těsnicí lištou PN 40 Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak : 40 Bars / 40 bar Specifications/Specifikace: Materials / Materiály : 3 pieces type / Trojdílné provedení PTFE filled with 15% glass fiber seat / Sedlo z PTFE s 15 % skleněných vláken Anti blow-out stem / Ovládací čep s konstrukcí proti vytlačení Full bore / Plný průtok Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

136 SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE : Full bore / Plný průtok Anti blow-out stem / Ovládací čep s konstrukcí proti vytlačení PTFE packing / Ucpávkové těsnění z PTFE PTFE filled with 15% glass fiber seat / Sedlo z PTFE s 15 % skleněných vláken Locking device / Zámek 3 pieces type / Trojdílné provedení PN40 R.F. flanges / Příruby s těsnicí lištou PN 40 USE / POUŽITÍ : Chemical and pharmaceutical industries, petrochemical industries, hydraulic installation, compressed air / Chemický a farmaceutický průmysl, petrochemický průmysl, hydraulické instalace, stlačený vzduch Min and max Temperature Ts : -20 C to +180 C / Min. a max. teplota Ts : -20 C až +180 C Max Pressure Ps: 40 bars (see graph) / Maximální tlak Ps: 40 bar (viz graf) PRESSURE / TEMPERATURE GRAPH CARBON STEEL TYPES REF. 730 ( STEAM EXCLUDED ) / GRAF TLAKOTEPLOTNÍ ZÁVISLOSTI PRO TYPY Z UHLÍKOVÉ OCELI, REF. Č. 730 (NE PRO PÁRU) : TEPLOTA ( C) PRESSURE / TEMPERATURE GRAPH STAINLESS STEEL TYPES REF. 731 ( STEAM EXCLUDED ) / GRAF TLAKOTEPLOTNÍ ZÁVISLOSTI PRO TYPY Z NEREZAVĚJÍCÍ OCELI, REF. Č. 731 (NE PRO PÁRU) :

137 RANGE / ROZSAHY : 3 pieces carbon steel ball valve with flanges Ref. 730 from DN 15 to DN 100 / Trojdílný z uhlíkové oceli s přírubami, ref.č. 730, od DN 15 do DN 100 3 pieces stainless steel ball valve with flanges Ref. 731 from DN 15 to DN 100 / Trojdílný z nerezavějící oceli s přírubami, ref.č. 731, od DN 15 do DN 100 SS304 stem extension Ref. 9810601-9810604 from DN 15 to DN 50 / Nástavec ovládacího čepu z materiálu SS 304, ref.č. 9810601-9810604, od DN 15 do DN 50 Blue handle cover possible Ref. 9830444-9830448 from DN 15 to DN 100 / Možnost modrého obložení páky, ref.č. 9830444-9830448, od DN 15 do DN 100 ENDS / KONCE : Flanges R.F. PN 40 / Příruby s těsnicí lištou PN 40

138 MATERIALS / MATERIÁLY : (*: included in gaskets kit / obsaženo v sadě těsnění) Item / Poz. Designation / Název Materials / Materiály 730 Materials / Materiály 731 1 Body / Těleso ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 2 Ends / Víko ASTM A216 WCB ASTM A351 CF8M 3 Ball / Koule ASTM A351 CF8M ASTM A351 CF8M 4 Stem / Ovládací čep SS 316 5* Seat / Sedlo PTFE filled with 15% glass fiber / PTFE plněný 15 % skl. vláken 6 * Ring / Kroužek PTFE 7 * Packing / Ucpávkové těsnění PTFE 8 Packing gland / Ucpávkové pouzdro SS 304 9 Handle nut / Matice páky SS 304 10 Handle washer / Podložka páky SS 304 11 Locking device / Zámek SS 304 12 Handle / Páka SS 304 13 Handle cover / Obložení páky PVC 14 Bolt / Šroub SS 304 15 Nut / Matice SS 304 16 Washer / Podložka SS 304

139 SIZE ( in mm ) / ROZMĚRY (v mm) : Ref. 730 / 731 730 731 Ø P 15 20 25 32 38 50 65 80 100 L 130 150 160 180 200 230 290 310 350 E 129 129 143 143 170 170 254 254 335 H 83 88 89 98 109 120 152 164 170 C 5 5 6.5 6.5 8.5 8.5 9.8 9.8 16 Ø Y M8 M8 M10 M10 M12 M12 M14 M14 M20 Weight (kg) Hmotnost (kg) Weight (kg) Hmotnost (kg) 1.99 2.76 3.57 5.24 6.60 9.69 14.90 20.40 34.20 2 2.76 3.58 5.23 6.55 9.62 15.40 20.35 34.20

140 FLANGES SIZE ( in mm ) / ROZMĚRY PŘÍRUB (v mm) : Ø C 45 58 68 78 88 102 122 138 158 Ø D 95 105 115 140 150 165 185 200 235 Ø K 65 75 85 100 110 125 145 160 190 Nb x Ø L 4 x 14 4 x 14 4 x 14 4 x 18 4 x 18 4 x 18 8 x 18 8 x 18 8 x 22 b 16 18 18 18 18 20 22 24 24 e 2 2 2 2 3 3 3 3 3

141 STEM EXTENSION SIZE ( in mm ) : ROZMĚRY NÁSTAVCE OVLÁDACÍHO ČEPU (v mm) : DN 15 20 25 32 40 50 H 125.5 125.5 125.5 125.5 127.5 127.5 E 125 125 158 158 190 190 Ø D 28 28 32 32 36 36 Ø d 12 12 14 14 14 14 Weight (kg) Hmotnost (kg) 0.3 0.3 0.4 0.4 0.6 0.6 Ref. 9810602 9810602 9810603 9810603 9810604 9810604

142 FLOW COEFFIC IENT Kvs (M3/h) : PRŮTOKOVÝ SOUČINITEL Kvs (m 3 /h) : Kvs (m3/h) 28.46 50.70 79.20 128 183 316.6 535.60 811 1267.70 TORQUE VALUES ( In Nm without safety coefficient ) : HODNOTA KROUTICÍHO MOMENTU (v Nm bez součinitele bezpečnosti): Torque / Moment (Nm) 5 8 12.5 17 21 30 45 70 100 BOLT TIGHTENING TABLE ( in Nm) : UTAHOVACÍ MOMENTY ŠROUBŮ (v Nm) : Torque / Moment (Nm) 8 8 10 13 20 20 35 45 65 STANDARDS / NORMY : Fabrication according to ISO 9001:2008 / Výroba podle ISO 9001:2008 DIRECTIVE 97/23/CE : CE N 0035 / Směrnice 97/23/ES: CE č. 0035 Risk Category III Module H / Kategorie rizik III, modul H Pressure tests according to API 598-04, table 6 / Tlakové zkoušky podle API 598-04, tabulky 6 R.F. flanges according to EN 1092-1 PN40 / Příruby s těsnicí lištou podle EN 1092-1, PN 40 Length according to EN 558 series 1 (NF 29355 DIN 3202 F1) / Délka podle EN 558, řada 1 (NF 29355 DIN 3202 F1)

143 INSTALLATION AND MAINTENANCE BEFORE INSTALLATION : Pipe-line must be cleaned and free from residual of weldings,rubbish,shaving and every kind of extraneous materials. Pipe-line must be perfectly aligned and their support properly dimensioned so that there s no external constraint. To tighten the ends,use the appropriate tool. Use the right bolt tightening so that the ends won t be damaged. INSTALLATION OF THE CENTRAL PART During the installation of the central part, tighten bolts according to the table below.tighten bolts in cross. BOLT TIGHTENING TABLE ( in Nm) : DN 1/4" 3/8 Torque (Nm) 8 8 10 13 20 20 35 45 65 CLEANING AND TESTS Keep closed the valves during the cleaning operation so that there s no impurities between the ball and the body. Tests under pressure must be done with a cleaned pipe-line. Open partially the valve for tests. Pressure test do not exceed the valve specifications according to EN 12266-1. MAITENANCE It s recommended to operate the valve twice ( open and close ) 1 to 2 times per year. When intervention on the valve, be sure there s no pressure in the pipe-line, there s no fluid in it,and that it is isolated. The temperature must be low enough to operate without risks. If there s a corrosive fluid,inert installation before intervention. When the valve is under pressure : If there s a leakage between the body and the ends, tighten bolts according to the above table If there s a leakage at the packing, tighten it slightly so that the leakage disappears. MAINTENANCE OPERATION IN WORKSHOP REPLACEMENT OF SEAT GASKETS AND PACKING. The central part must be removed. Turn the ball at 45 and removed the seat gaskets. Operate the valve in closed position to removed the ball.verify the surface of the ball has no impacts and no scores. If there are important scores or impatcs,replace the ball. Clean inside the body valve and remove the impurities. To replace the packing,remove the handle,unscrew the gland nut, extract the stem by the inside of the valve. Clean the paking seat. Reassemble thrust washer on stem, introduce stem by the inside of the valve, reassemble packing with packing nut,reassemble hand washer,hand nut and the handle. Turn stem in closed position and insert the ball. Then turn the ball in opened position and reassemble the seat. Place the valve on the installation,tighten bolts according to the above table. Then proceed to the tests in the same way that the first installation.

144 PŘED MONTÁŽÍ : MONTÁŽ A ÚDRŽBA Potrubí musí být čisté a nesmí obsahovat zbytky po svařování, nečistoty, třísky a žádné cizí materiály. Potrubí musí být dokonale vyrovnané a jeho podpěry správně nadimenzované, aby armatura nebyla vystavena vnějšímu namáhání. K utahování konců použijte správné nářadí. Utahujte spoje správným momentem, aby se konce nepoškodily. MONTÁŽ PROSTŘEDNÍ ČÁSTI Při montáži prostřední části utahujte šrouby v souladu s následující tabulkou. Utahujte do kříže. UTAHOVACÍ MOMENTY ŠROUBŮ (v Nm) : Moment (Nm) 8 8 10 13 20 20 35 45 65 ČIŠTĚNÍ A ZKOUŠKY Během operace čistění nechte armatury v zavřeném stavu, aby se mezi kouli a těleso nedostaly nečistoty. Zkoušky pod tlakem musejí být prováděny při vyčištěném potrubí. Před zkouškou armatury částečně otevřete. Hodnoty tlakových zkoušek nesmějí překročit hodnoty specifikované v EN 12266-1. ÚDRŽBA Doporučuje se přestavit armaturu (otevřít a zavřít) jednou až dvakrát za rok. Před každým zákrokem na armatuře se ujistěte, že potrubí je bez tlaku, neobsahuje médium a je zavřené. Teplota musí být dostatečně nízká, aby se dalo pracovat bez rizika. Je-li systém používán pro dopravu agresivního média, je nutné systém před zákrokem propláchnout inertním médiem. Když je armatura pod tlakem: Vyskytne-li se netěsnost mezi tělesem a víky, utáhněte šrouby podle výše uvedené tabulky. Vyskytne-li se netěsnost ucpávky, lehce dotáhněte matici, aby se netěsnost odstranila. OPERACE ÚDRŽBY V DÍLNĚ VÝMĚNA SEDEL A UCPÁVKOVÉHO TĚSNĚNÍ Prostřední část musí být vyjmuta. Otočte kouli do polohy 45 a sundejte sedla. Přestavte kohout do zavřené polohy k demontáži koule. Zkontrolujte, zda koule nemá na svém povrchu prohlubně nebo škrábance. V případě výrazných prohlubní nebo škrábanců nahraďte poškozenou kouli novou. Očistěte vnitřek tělesa kohoutu a odstraňte nečistoty. Pro výměnu ucpávkového těsnění sundejte páku, odšroubujte ucpávkovou matici a zevnitř tělesa vytáhněte ovládací čep. Vyčistěte ucpávkový prostor. Namontujte na ovládací čep axiální podložku, zasuňte ovládací čep zevnitř kohoutu, smontujte ucpávkové těsnění a matici, namontujte podložku, matici a páku. Otočte ovládací čep do zavřené polohy a vložte kouli. Pak otočte kouli do otevřené polohy a namontujte sedla. Namontujte kohout zpět na místo montáže, utáhněte šrouby podle výše uvedené tabulky. Proveďte zkoušky stejným způsobem, jako při první montáži.