předkládáme Vám tento prospekt, abychom Vás seznámili s naší společností, jejími hlavními aktivitami, historií, cíli a plány do budoucna.



Podobné dokumenty
EGE, spol. s r. o. Novohradská České Budějovice Česká republika Tel.: Fax: info@ege.cz

SEKCE OCELOVÉ KONSTRUKCE SPOLEHLIVÝ PARTNER PRO ENERGETIKU

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Činnosti. Přednosti. Obecná charakteristika činnosti. Naše přednosti. Náš cíl

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

SEKCE OCELOVÉ KONSTRUKCE

SEKCE OCELOVÉ KONSTRUKCE

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

W W W. A D R O N. C Z W W W. A D R O N. C Z

ELTODO dopravní systémy s. r. o.

Osnova kurzu. Rozvod elektrické energie. Úvodní informace; zopakování nejdůležitějších vztahů Základy teorie elektrických obvodů 3

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

Stanzen und Formgebung von Präzisionsteilen aus Metall

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

Aliance Czech Energy Team se představuje

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

SPOLEHLIVÝ PARTNER PRO ENERGETIKU

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

Stammesheimat Sudetenland

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Diesellok T 669 / Motorová lokomotiva T 669

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

2. CIP (Continuous Improvement Process) Programm. 3. BeQIK Offensive Qualität, Inovation, Kundenorientierung

Lamelové příčky. Nüsing - mobilní příčky

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Internetauftritt zu invasiven Arten, Frühwarnsystem. Web AOPK ČR o invazních druzích a systém včasného varování

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Kooperační program Česká republika Svobodný Informace o stavu programování

EGE, spol. s r.o. je tradiční český výrobce speciálních zařízení pro energetický průmysl, zejména zapouzdřených vodičů, zhášecích tlumivek a

FM-TERMODVEŘE pro nízkoenergetické a pasívni domy

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Byznys a obchodní záležitosti

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

INTERNATIONALE MEISTERSCHAFT IN DER RALLY, SPRINTRALLY - TSCHECHISCHE REPUBLIK MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ V RALLY, SPRINTRALLY ČESKÁ REPUBLIKA

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Deutschland Bundesländer

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

SEKCE SLUNEČNÍ ELEKTRÁRNY

Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Ing. Vlastimil Černý,MBA, Managing Director Ing. Věra Sedakovová, Economics Consultant

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

SPSN1. Hřídele a hřídelové čepy. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

fischer automotive systems s.r.o.

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

rozdělení napětí značka napětí napěťové hladiny v ČR

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

ABB S. R. O., POWER GRIDS, 03/2017 Centrum pro automatizaci energetických soustav


GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

BOHEMIA Troppau, o. p. s. IdNr

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Bildungssystem in Deutschland

Spojky souřadné - procvičování

HAAS + SOHN MEINE ERFAHRUNGEN MIT DEM MARKETING MATERIÁLY PRO UČITELE

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

KOMPLEXNÍ ENERGETICKÁ ŘEŠENÍ ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ

Aktuelle Projekte und Veränderungen im Fernverkehr der Tschechischen Republik an ausgewählten Beispielen. Ing. Vít Janoš, PhD.

Diskriminierung und Rassenwahn

Transkript:

Vážení obchodní přátelé, předkládáme Vám tento prospekt, abychom Vás seznámili s naší společností, jejími hlavními aktivitami, historií, cíli a plány do budoucna. EGE spolu se svými dceřinými společnostmi tvoří holding, jehož aktivity jsou zaměřeny především na dodávky investičních celků nebo jejich částí pro potřebu elektroenergetiky doma i v zahraničí. Holding disponuje výhradně českým kapitálem, vlastním know-how, vlastní výrobní základnou a při obratu více než 2 mld CZK zaměstnává cca 750 zaměstnanců, včetně odborných projektantských týmů a zkušených montážních čet. Naším cílem je co nejlépe uspokojovat potřeby našich zákazníků. Chceme ještě více posílit svou pověst pružného a spolehlivého dodavatele a být tak perspektivním partnerem pro naše současné i budoucí partnery. Sehr geehrte Geschäftsfreunde, wir legen Ihnen diesen Prospekt vor, um Ihnen unsere Gesellschaft, ihre Hauptaktivitäten, ihre Geschichte, Ziele und Zukunftspläne vorzustellen. Die EGE bildet zusammen mit ihren Tochtergesellschaften eine Holding, deren Aktivitäten insbesondere auf die Lieferung von Investitionsgütern oder ihrer Teile für den Bedarf der Energiewirtschaft im Inl- und Ausland ausgerichtet sind. Die Holding verfügt ausschließlich über tschechisches Kapital, eigenes Know-how, eine eigene Produktionsbasis, und sie beschäftigt bei einem Umsatz von mehr als 2 Mld. CZK ca. 750 Mitarbeiter, inkl. Projektteams und erfahrener Montagegruppen. Unser Ziel ist es, die Bedürfnisse unserer Kunden möglichst gut zu befriedigen. Wir wollen unseren Ruf als fleible und zuverlässige Anbieter weiter stärken, um bei unseren gegenwärtigen und zukünftigen Partnern die Grundlage für eine aussichtsreiche Geschäftsbeziehung zu sichern. Dipl.-Ing. Ivo Geršl generální ředitel a jednatel Generaldirektor und Geschäftsführer

OBSAH INHALT EGE - holdingové uspořádání........................ 3 EGE Holdinganordnung............................ 3 EGE................................................ 4 Historie a současnost podniku............................. 5 Předmět činnosti.......................................... 6 Produktové dělení......................................... 8 Ekonomika............................................... 10 EGE................................................ 4 Geschichte und Gegenwart des Unternehmens........... 5 Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit............. 6 Aufteilung der Produkte................................... 8 Ökonomik................................................ 10 EGE, spol. s r.o...................................... 11 Sekce Elektrotechnika.................................... 12 Sekce Zapouzdřené vodiče............................... 14 Sekce Ocelové konstrukce................................ 15 Systém řízení jakosti...................................... 16 Informační systém........................................ 18 Management............................................ 19 EGE, spol. s r.o...................................... 11 Sektion Elektrotechnik.................................... 12 Sektion Gekapselte Leiter................................. 14 Sektion Stahlkonstruktionen.............................. 15 System der Qualitätssteuerung........................... 16 Informationssystem...................................... 18 Management............................................ 19 EGE montáže, spol. s r.o............................ 20 Základní údaje........................................... 20 Kontaktní data........................................... 20 Předmět činnosti......................................... 21 Obrat, lidské zdroje....................................... 22 EGE Trading, s.r.o.................................. 23 Základní údaje........................................... 23 Kontaktní data........................................... 23 Předmět činnosti......................................... 24 Obrat, lidské zdroje....................................... 25 EGE montáže, spol. s r.o............................ 20 Grunddaten.............................................. 20 Kontaktstelle............................................. 20 Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit............ 21 Umsatz, Personalressourcen.............................. 22 EGE Trading, s.r.o.................................. 23 Grunddaten.............................................. 23 Kontaktstelle............................................. 23 Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit............ 24 Umsatz, Personalressourcen.............................. 25 EGE ENERGOVOD, s.r.o............................ 26 Základní údaje........................................... 26 Kontaktní data........................................... 26 Předmět činnosti......................................... 27 Obrat, lidské zdroje....................................... 28 EGE ENERGOVOD, s.r.o............................ 26 Grunddaten.............................................. 26 Kontaktstelle............................................. 26 Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit............ 27 Umsatz, Personalressourcen.............................. 28 EGE - Deutschland GmbH........................... 29 Základní údaje........................................... 29 Kontaktní data........................................... 29 Předmět činnosti......................................... 29 Obrat.................................................... 29 EGE - Deutschland GmbH........................... 29 Grunddaten.............................................. 29 Kontaktstelle............................................. 29 Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit............ 29 Umsatz................................................... 29 Reference.......................................... 30 Referenzen.........................................30

HOLDINGOVÉ USPOŘÁDÁNÍ Holdinganordnung Mateřská společnost Muttergesellschaft Obchodně-výrobní sekce Fertigungssektionen Dceřiné společnosti Tochtergesellschaften ALU Zapouzdřené vodiče Sektion Gekapselte Leiter und Aluminiumprodukte Dceřiná společnost Rusko O.O.O. EGE Sankt-Petersburg Tochtergesellschaft, Rußland O.O.O. EGE Sankt-Petersburg Organizační složka Bardějov, Slovensko Werk - Slowakei, Bardějov Organizační složka Ružomberok, Slovensko Werk - Slowakei, Ružomberok ELA Elektrotechnika Elektrotechnik OKO Ocelové konstrukce Sektion Stahlkonstruktionen 3

SÍDLO FIRMY Sitz der Gesellschaft Novohradská 34 370 08 České Budějovice ČESKÁ REPUBLIKA TCHECHISCHE REPUBLIK Telefonní ústředna: Telefonzentrale: +420 387 764 111 Fa: +420 387 764 600 E-mail: info@ege.cz Internet: www.ege.cz Starochodovská 41/68 149 00 Praha 4 Energovod České Budějovice 1973 4

KDO JSME Über uns EGE je skupina podniků s holdingovým uspořádáním, působící na mezinárodním trhu, která se orientuje zejména na komplení dodávku investičních celků pro energetický průmysl. Kromě toho, že disponuje vlastní výrobní základnou, soustřeďuje specifické odbornosti pro poradenskou, projekční, obchodní i montážní činnost. V rámci podpory stability a využití potenciálu společnosti se firma diverzifikuje i na jiné než energetické trhy, např. úspěšně působí ve výrobě ocelových konstrukcí pro evropské lanovky či průmyslové haly nebo v produkci trakčních tlumivek. EGE svým zákazníkům po celém světě nabízí více než 50 let zkušeností, tradici kvalitní výroby, odbornost a spolehlivost služeb a pružnost v řešení specifických požadavků. EGE ist eine Unternehmensgruppe in Holdingform, die auf dem internationalen Markt tätig und vor allem auf die komplette Lieferung von Investitionsgütern für die Energiewirtschaft ausgerichtet ist. Neben einer eigenen Fertigungsbasis verfügt die Firma über spezifische Fachkenntnisse für ihre Beratungs-, Projektierungs-, Vertriebs- und Montagetätigkeit. Zur Stabilitätssicherung und Nutzung des Potentials der Gesellschaft hat sich die Firma auch auf andere Märkte als den energiewirtschaftlichen ausgebreitet: sie wirkt erfolgreich z.b. bei der Fertigung von Stahlkonstruktionen für europäische Schwebebahnen, für Industriehallen oder bei der Fertigung von Traktionsdrosseln. EGE bietet ihren Kunden in der ganzen Welt 50 Jahre Erfahrungen, die Tradition einer hochwertigen Produktion, Kompetenz und Zuverlässigkeit der Dienstleistungen sowie Fleibilität bei der Lösung von spezifischen Anforderungen. HISTORIE PODNIKU Geschichte und Gegenwart des Unternehmens Historie firmy se datuje od roku 1948. Z původní výrobní dílny pro potřebu Jihočeských elektráren vznikl samostatný podnik Energetické strojírny, který byl roku 1962 podřízen jako výrobní závod podniku Energovod Praha. V roce 1990 se tento závod v rámci restrukturalizací opět osamostatnil a vznikl státní podnik Energetik s tradiční strojírenskou výrobou pro energetiku, avšak s novým vedením a novou podnikatelskou strategií. V roce 1992 vedení společnosti podnik pod názvem EGE v rámci procesu privatizace od státu odkoupilo. V nových podmínkách stála nová společnost před obrovským rizikem, ale i obrovskou příležitostí. A svou příležitost využila. Zásadně přehodnotila technickou úroveň a kvalitu svých výrobků a inovacemi a snižováním nákladů je dokázala dostat na úroveň svých světových konkurentů. Změnila způsob organizace, zavedla nové metody řízení a přijala za své nové, tržní principy chování. Uplatnila rozhodnou politiku a naučila se znát cenu informací. Nejen že udržela stávající trhy, ale přesvědčila řadu zahraničních zákazníků o svých schopnostech a získala trhy nové. Dnes obchoduje prakticky po celém světě. Důležitým momentem v dalším vývoji firmy bylo rozhodnutí nezůstat v pozici pouze výrobní firmy. I na takovém trhu, jakým je energetika, vede cesta k podnikatelskému úspěchu prostřednictvím spolehlivé, profesionální a komplení péče o zákazníka. Společnost tedy rozšířila své výrobní aktivity prostřednictvím dceřiných společností o projekční a montážní činnosti a pro podporu svých obchodních aktivit v zahraničí zřídila několik obchodních zastoupení. Tímto rozšířením nabízených služeb firma významně posílila své postavení mezi dodavateli energetického průmyslu. V současné době může EGE svým zákazníkům nabídnout řadu ucelených produktů a souvisejících služeb. Die Geschichte der Firma geht auf das Jahr 1948 zurück. Aus der ursprünglichen Fertigungswerkstatt für den Bedarf Südböhmischer Elektrizitätswerke entstand das selbstständige Unternehmen Energetické strojírny (Energetische Maschinenwerke), das im Jahre 1962 als Produktionsbetrieb dem Unternehmen Energovod Praha unterstellt wurde. Im Jahre 1990 verselbstständigte sich dieser Betrieb im Rahmen der Umstrukturierung erneut, und es entstand das staatliche Unternehmen Energetik mit traditioneller Maschinenproduktion für die Energiewirtschaft, jedoch mit einer neuen Geschäftsführung und einer neuen Unternehmensstrategie. Im Jahre 1992 kaufte die Geschäftsführung das Unternehmen im Rahmen des Privatisierungsprozesses vom Staat ab und führte es unter dem Namen EGE. Unter den neuen Bedingungen war die Gesellschaft mit einem ungeheuren Risiko konfrontiert, stand aber auch vor einer riesigen Chance. Und sie nutzte ihre Chance. Das technische Niveau und die Qualität ihrer Erzeugnisse wurden grundlegend neu bewertet, und es gelang ihr auf dem Wege von Innovationen und Kostensenkung, ihre Erzeugnisse auf das Niveau ihrer Weltkonkurrenten zu bringen. Die Gesellschaft änderte die Art und Weise der Organisation, führte neue Führungsmethoden ein und machte sich neue, marktgerichtete Verhaltensprinzipien zu eigen. Sie machte eine entschlossene Politik geltend und lernte den Wert von Informationen kennen. Dadurch konnte sie nicht nur die bestehenden Märkte aufrechthalten, sondern eine Reihe von ausländischen Kunden von ihren Fähigkeiten überzeugen und neue Märkte gewinnen. Heute ist sie fast in der ganzen Welt geschäftlich tätig. Ein wichtiges Moment in der weiteren Entwicklung der Firma war die Entscheidung, sich nicht allein auf die Produktion zu beschränken. Auch auf einem Markt wie dem der Energiewirtschaft führt der Weg zum unternehmerischen Erfolg durch die zuverlässige, professionelle und komplee Betreuung des Kunden. Die Gesellschaft erweiterte also ihre Fertigungsaktivitäten mithilfe von Tochtergesellschaften um Projektierungs- und Montagetätigkeiten, und errichtete zur Förderung ihrer Geschäftsaktivitäten im Ausland mehrere Handelsvertretungen. Mit dieser Erweiterung des Dienstleistungsangebots stärkte die Firma ihre Stellung unter den Versorgungsunternehmen der Energiewirtschaft bedeutend. Zur Zeit kann die Gesellschaft EGE ihren Kunden eine Reihe von kompleen Produkten und zusammenhängenden Leistungen anbieten. 5

PŘEDMĚT ČINNOSTI 3. ZAPOUZDŘENÉ VODIČE generátorové vývody elektráren projekty, studie, rekonstrukce zapouzdřených vodičů projekty nosných ocelových konstrukcí pro zapouzdřené vodiče výroba zapouzdřených vodičů výroba nosných ocelových konstrukcí pro zapouzdřené vodiče montáž, oprava, údržba zapouzdřených vodičů provádění autorského dozoru na stavbách 4. ELEKTROTECHNIKA zhášecí tlumivky pro kompenzaci kapacitních proudů v sítích vysokého a velmi vysokého napětí zařízení pro automatizaci provozu zhášecích tlumivek v kompenzovaných sítích uzlové odporníky pro uzemnění uzlů transformátorů v sítích vysokého napětí tlumivky pro trakční vozidla (lokomotivy, metro, tramvaje a trolejbusy) analýza provozu distribučích sítí 5. OCELOVÉ KONSTRUKCE stožárové konstrukce všech napěťových hladin od 22 kv do 400 kv ocelové konstrukce rozvoden vn a vvn ocelové konstrukce lanovek anténní stožáry do výšky 30, 40 a 50 metrů speciální osvětlovací stožáry ocelové konstrukce průmyslových hal 1. PŘENOSOVÉ CESTY venkovní vedení vn, vvn a zvn (22 až 400 kv) pro přenosovou soustavu i energetickou distribuční síť projekty, studie, rekonstrukce všech typů elektrických venkovních vedení výroba stožárů příhradové konstrukce pro nadzemní přenos elektrické energie kompletace materiálu pro výstavbu venkovních přenosových a distribučních vedení komplení výstavba, rekonstrukce a oprava venkovních vedení 2. ROZVODNY a TRANSFORMOVNY VN, VVN projekty, studie, konstrukční výkresy výroba speciálních zařízení, zejména pro ochranu před zemním spojením výroba ocelových konstrukcí rozvoden kompletace materiálu pro výstavbu a rekonstrukci rozvoden a transformoven realizace montáž, opravy, údržba rozvoden 6

Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit 1. Übertragungswege Freileitungen der Mittel-, Hoch- und Höchstspannungsnetze (22 bis 400 kv) sowohl für das Übertragungssystem, als auch für das Stromverteilungsnetz Projekte, Studien, Rekonstruktionen aller Typen von Freileitungen Fertigung von Masten der Fachwerkkonstruktion für oberirdische Stromleitungen Komplettierung des Materials zum Bau von Freileitungen der Übertragungs- und Verteilungsnetze Kompleer Bau, Rekonstruktion und Reparaturen von Freileitungen 2. Schaltanlagen und Trafostationen Mittelspannung, Hochspannung Projekte, Studien, Konstruktionszeichnungen Herstellung von speziellen Einrichtungen, vor allem für den Schutz gegen Erdschluss Herstellung von Stahlkonstruktionen für Schaltanlagen Komplettierung des Materials zum Bau und zur Rekonstruktion von Schaltanlagen und Trafostationen Realisierung Montage, Reparaturen, Instandhaltung von Schaltanlagen 5. Stahlkonstruktionen Mastkonstruktionen für alle Spannungsebenen von 22 kv bis 400 kv Stahlkonstruktionen von Mittel- und Hochspannungsschaltanlagen Stahlkonstruktionen von Schwebebahnen Antennenmaste bis zu einer Höhe von 30, 40 und 50 Metern Spezielle Beleuchtungsmaste Stahlkonstruktionen von Industriehallen 3. Gekapselte Leiter Generatorableitungen für Kraftwerke Projekte, Studien, Rekonstruktion von gekapselten Leitern Projekte von tragenden Stahlkonstruktionen für gekapselte Leiter Herstellung von gekapselten Leitern Herstellung von tragenden Stahlkonstruktionen für gekapselte Leiter Montage, Reparaturen, Instandhaltung von gekapselten Leitern Durchführung der Urheberaufsicht auf den Baustellen 4. Elektrotechnik Erdschlussdrosseln für die Kompensation der Kapazitätsströme in Mittel- und Hochspannungsnetzen Einrichtungen für die Automatisierung des Betriebs von Erdschlussdrosseln in kompensierten Netzen Sternpunktwiderstandsgeräte für die Erdung von Transformatorsternpunkten in Mittelspannungsnetzen Drosseln für Traktionsfahrzeuge (Lokomotiven, U-Bahnen, Straßenbahnen und Oberleitungsomnibusse) Analysen des Betriebs von Verteilungsnetzen 7

Produktové dělení Aufteilung der Produkte Holdingový produkt Služby, výrobky, materiál a obchodní zboží EGE -montáže EGE -Trading EGE -Energovod EGE ALU EGE ELA EGE OKO Přenosové cesty vn, vnn, zvn Rozvodny vn, vvn Zapouzdřené vodiče Elektromontážní práce pro průmysl (nn, vn) Studie, projekt Ocelové konstrukce stožárů vn, vvn, zvn Základní materiál Řízení projektu Výstavba vedení vn, vvn, zvn Uvedení do provozu Údržba, servis Studie, projekt Zhášecí tlumivky s plynulou regulací Vzduchové a olejové odporníky Zařízení pro automatizaci provozu Repase zhášecích tlumivek Ocelové konstrukce rozvoden Základní materiál Řízení projektu Montážní práce na rozvodně Uvedení do provozu Údržba a servis Studie, projekt Výroba ZV Nosné ocelové konstrukce Nakupovaný materiál Řízení projektu Montáž trasy ZV Uvedení do provozu Údržba, servis Studie, projekt Nakupovaný materiál Řízení projektu Montážní práce Uvedení do provozu Údržba, servis X 8

Holdingprodukt DL, Produkte, Material und Waren EGE -montáže EGE -Trading EGE -Energovod EGE ALU EGE ELA EGE OKO Übertragungswege Studie, Projekt MS, HS, Stahlkonstruktionen der Höchstspannung Maste MS, HS, Höchstspannung Grundmaterial Projektsteuerung Leitungsbau MS, HS, Höchstspannung Inbetriebnahme Instandhaltung, Service Schaltanlagen Studie, Projekt MS, HS Erdschlussdrosseln mit stufenweiser Regulierung Luft- und Ölwiderstandsgeräte Geräte für Betriebsautomatisierung Überholung von Erdschlussdrosseln Stahlkonstruktionen für Schaltanlagen Grundmaterial X Projektsteuerung Montagearbeiten in den Schaltanlagen Inbetriebnahme Instandhaltung und Service Gekapselte Leiter Studie, Projekt Herstellung der gekapselten Leiter Tragende Stahlkonstruktionen Materialbeschaffung Projektsteuerung Trassenmontage Inbetriebnahme Instandhaltung, Service Elektromontagen Studie, Projekt für Industrie Materialbeschaffung (NS, MS) Projektsteuerung Montagearbeiten Inbetriebnahme Instandhaltung, Service 9

EKONOMIKA ÖKONOMIK Obrat včetně dceřiných společností Umsatz einschl. Tochtergesellschaften Podíl dceřiných společností na tvorbě obratu (2006) Anteil der Tochtergesellschaften am Umsatz (2006) Struktura zaměstnanců EGE, stav 2006 Mitarbeiterstruktur (Stand 2006) Výroba 497 Fertigung Konstrukce, technologie a vývoj 110 Konstruktion, Technologie und Entwicklung Obchod a servis 56 Vertrieb und Service Ekonomika, personal., administrativa 67 Ökonomik, Personalwesen, Verwaltung Management 33 Management Celkem 763 Insgesamt 10

EGE, spol. s r.o. EGE, spol. s r.o. EGE, spol. s r.o. je mateřská společnost holdingu, která je majoritním vlastníkem všech svých dceřiných společností. Předmětem činnosti EGE, spol. s r.o. je především výroba a prodej speciálních zařízení pro energetiku. Celou činnost výrobní základny lze však rozdělit do těchto sekcí: Elektrotechnika Zapouzdřené vodiče a výrobky z hliníku Ocelové konstrukce Základní údaje: Sídlo: Novohradská 34 370 08 České Budějovice Česká Republika IČ: 15771695 DIČ: CZ15771695 Právní forma: Společnost s ručením omezeným Základní jmění: 30 000 000,- Kč Výkonný ředitel: Ing. Ivo Geršl Telefon: +420-38-7764 111 Fa: +420-38-7764 600 e-mail: info@ege.cz www www.ege.cz EGE GmbH EGE, spol. s r.o. ist die Muttergesellschaft der Holding, welche die Mehrheitsbesitzerin aller ihrer Tochtergesellschaften ist. Der Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit der EGE, spol. s r.o. ist vor allem die Herstellung und der Verkauf von Spezialanlagen für die Energiewirtschaft. Die Gesamttätigkeit der Produktionsbasis kann jedoch in folgende Sektionen unterteilt werden: Elektrotechnik Gekapselte Leiter und Aluminiumprodukte Stahlkonstruktionen Grunddaten: Sitz der Gesellschaft: Novohradská 34 370 08 České Budějovice Tschechische Republik IČ: 15771695 (Firmennummer) DIČ: CZ15771695 (Steuernummer) Rechtsform: Gesellschaft mit beschränkter Haftung Stammkapital: CZK 30 000 000 Geschäftsleitender Direktor: Dipl.-Ing. Ivo Geršl Tel.: +420-38-7764 111 Fa: +420-38-7764 600 E-mail: info@ege.cz www www.ege.cz Organizační struktura / Organisationsstruktur: Výkonný ředitel Geschäftsleitender Direktor Marketing Marketing Řízení jakosti Qualitätssteuerung Ředitel pro techniku a rozvoj Direktor für Technik und Entwicklung Ředitel pro ekonomiku Kaufmännischer Direktor Pomocné provozy a investice Hilfsbetriebsstellen und Investitionsabteilung IS / IT (informační systémy /informační technologie) IS / IT Controlling Controlling Účtárna Buchhaltung Technický provoz a nové projekty Technischer Betrieb und neue Projekte Centrální zásobování Zentrale Materialbeschaffung Sekce Zapouzdřené vodiče a výrobky z hliníku Sektion Gekapselte Leiter und Aluminiumprodukte Sekce Elektrotechnika Sektion Elektrotechnik Sekce Ocelové konstrukce Sektion Stahlkonstruktionen 11

SEKCE ELEKTROTECHNIKA - VÝROBA A DODÁVKY Sektion ELEKTROTECHNIK - FERTIGUNG UND LIEFERUNG VON Der Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit der Sektion Elektrotechnik ist die Fertigung und die Lieferung von speziellen Anlagen und mit dem Betrieb von Verteilungsnetzen verbundene Dienstleistungen. Dipl.-Ing. Bohuslav Stejskal Vedoucí manažer sekce Leitender Sektionsmanager Tel.: +420 387 764 412 +420 387 764 411 Fa: +420 387 764 603 E-mail: elaobch@ege.cz Internet: www.ege.cz FERTIGUNG UND LIEFERUNG VON Erdschlussdrosseln mit stufenloser Regulierung zur Kompensation der Kapazitätsströme in Mittel- und Hochspannungsnetzen Luft- und Ölwiderstandsgeräten für den Zuwachs der Wirkkomponente in kompensierten Netzen bei der Erdverbindungssuche Geräten für die Automatisierung des Betriebs der Erdschlussdrosseln in kompensierten Netzen Sternpunktwiderstandsgeräten für die Erdung von Transformatorensternpunkten in den Mittelspannungsnetzen Drosselspulen für Traktionsfahrzeuge (Lokomotiven, Straßenbahnen, Wagen der U-Bahn und Oberleitungsomnibusse) Für alle Produkte werden seitens der Firma eigene Entwicklung, Entwürfe sowie Projekte sichergestellt, Montage und Service sind eine Selbstverständlichkeit. Sämtliche Tätigkeiten sind entsprechend den Normen ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert. Die Herstellung von Erdschlussdrosseln hat heute im Unternehmen eine fünfzigjährige Tradition und heutzutage werden mit diesen Produkten die anspruchsvollsten Märkte in Europa beliefert. In den meisten Ländern hat der Kunde die Möglichkeit, die Dienstleistungen von lokalen Vertragsvertretern zu nutzen. Předmětem činnosti sekce Elektrotechnika je výroba a dodávky speciálních zařízení a služby spojené s provozem distribučních sítí. VÝROBA A DODÁVKY zhášecích tlumivek s plynulou regulací pro kompenzaci kapacitních proudů v sítích vysokého a velmi vysokého napětí vzduchových a olejových odporníků pro zvýšení činné složky poruchového proudu v kompenzovaných sítích při vyhledávání zemního spojení zařízení pro automatizaci provozu zhášecích tlumivek v kompenzovaných sítích uzlových odporníků pro uzemnění uzlů transformátorů v sítích vysokého napětí tlumivek pro trakční vozidla (lokomotivy, tramvaje, metro a trolejbusy) Ke všem výrobkům firma zajišťuje vlastní vývoj, návrh a projekt, samozřejmostí je montáž a servis. Veškeré činnosti jsou certifikovány dle normy ISO 9001 a ISO 14001. Výroba tlumivek má v podniku padesátiletou tradici a dnes jsou tyto výrobky dodávány na nejnáročnější trhy v Evropě. Ve většině zemí má zákazník možnost využít služeb místních smluvních zástupců. 12

SEKCE ELEKTROTECHNIKA - SLUŽBY Sektion ELEKTROTECHNIK - DIENSTLEISTUNGEN Specializované oddělení Provoz distribučních sítí je zaměřené na analýzu provozu distribučních sítí. Opírá se o tým zkušených pracovníků s dlouhodobou praí při řešení problémů spojených s provozem distribučních sítí. Provoz uzlu distribučních sítí (DS) analýza stávajících poměrů v síti návrh možných řešení způsobu provozu uzlu sítě (izolovaný, neúčinně uzemněný, speciální) technické úpravy směřující ke zlepšení provozních poměrů v síti Řešení problémů průmyslových sítí vn měření, analýzy výsledků výpočty návrhy řešení vytvoření projektové dokumentace, realizace Symetrizace napětí v DS v distribučních sítích 22-35 kv energetických podniků v lokálních sítích 6-22 kv průmyslových podniků Automatizace provozu DS studie, projekty, realizace vývoj jednoúčelových zařízení Ostrovní provozy vytváření separátních oblastí napájených z lokálních zdrojů elektrické energie za účelem eliminace následků poruchových stavů v elektrizační soustavě studie proveditelnosti návrhy možných variant řešení projektová dokumentace, realizace Měření elektrických veličin v sítích nn a vn zaznamenávání časových průběhů elektrických veličin vyhodnocování získaných záznamů, analýza výsledků tvorba hodnotících studií Připojování lokálních zdrojů elektrické energie do DS analýzy možnosti připojení lokálních zdrojů (větrných elektráren, malých vodních elektráren, kogeneračních jednotek atd.) v konkrétních bodech DS návrhy technických opatření ke zlepšení podmínek pro připojení lokálních zdrojů do stávající DS, např. změnou konfigurace zapojení farmy větrných elektráren, úpravou (posílením) stávajícího vedení, změnou provozní konfigurace lokální sítě Přednášky, skolení vztahující se k problematice provozu DS Eine spezialisierte Abteilung Betrieb der Verteilungsnetze ist auf die Analyse des Betriebs der Verteilungsnetze ausgerichtet. Sie stützt sich auf ein Team von erfahrenen Mitarbeitern mit langjähriger Prais bei der Lösung von mit dem Betrieb von Verteilungsnetzen verbundenen Problemen. Betrieb der Sternpunkte der Verteilungsnetze (VN) Analyse der bestehenden Netzverhältnisse Entwurf möglicher Lösungen des Betriebs des Netzsternpunkts (isoliert, nicht wirksam geerdet, speziell) auf die Verbesserung der Netzbetriebsverhältnisse gerichtete technische Umgestaltungen Lösung der Probleme der Hochspannungsindustrienetze Messungen, Ergebnisanalysen Berechnungen Lösungsvorschläge Erstellung der Projektdokumentation, Umsetzung Spannungssymmetrierung in Verteilungsnetzen in Verteilungsnetzen von 22-35 kv energiewirtschaftlicher Unternehmen in lokalen Netzen von 6-22 kv der Industrieunternehmen Automatisierung des Betriebs der Verteilungsnetze Studien, Projekte, Umsetzung Entwicklung einzweckiger Anlagen Inselbetrieb Schaffung von getrennten Bereichen, die aus lokalen Stromquellen gespeist werden, um die Auswirkungen von Störungen im Stromnetz zu eliminieren Durchführbarkeitsstudien Entwürfe möglicher Lösungsvarianten Projektdokumentation, Umsetzung Messungen elektrischer Parameter in den Nieder- und Mittelspannungsnetzen Aufzeichnung des zeitlichen Verlaufs von elektrischen Parametern Auswertung gewonnener Aufzeichnungen, Ergebnisanalyse Erstellung von Auswertungsstudien Anschluss lokaler Stromquellen an das Verteilungsnetz Analysen der Möglichkeiten des Anschlusses von lokalen Stromquellen (Windkraftwerke, kleine Wasserkraftwerke, Kraft-Wärmekopplungsanlagen usw.) an konkreten Punkten des Verteilungsnetzes Vorschläge von technischen Maßnahmen zur Verbesserung der Bedingungen für den Anschluss von lokalen Stromquellen an das bestehende Verteilungssystem, z. B. durch eine Änderung der Konfiguration des Anschlusses einer Farm von Windkraftwerken, Anpassung (Verstärkung) der bestehenden Leitungen, Änderung der Betriebskonfiguration des lokalen Netzes Vorträge, Schulungen zur Problematik des Betriebs von Verteilungsnetzen Kontakt Kontaktstelle Dipl.-Ing. František Žák vedoucí analytik leitender Analytiker Novohradská 34 370 08 České Budějovice ČESKÁ REPUBLIKA TCHECHISCHE REPUBLIK Tel.: +420 387 764 460 +420 602 739 195 Fa: +420 387 764 603 E-mail: zak@ege.cz pds@ege.cz internet: www.ege.cz 13

SEKCE ZAPOUZDŘENÉ VODIČE A VÝROBKY Z HLINÍKU Sektion Gekapselte Leiter und Aluminiumprodukte Dipl.-Ing. Marek Metelec Vedoucí manažer sekce Leitender Sektionsmanager Tel.: +420 387 764 430 Fa: +420 387 764 606 E-mail: aluobch@ege.cz Internet: www.ege.cz Tato sekce zabezpečuje komplení rozsah činností v oboru zapouzdřených vodičů, většinou používaných pro vývody generátorů ve všech typech elektráren. Aktivity sekce se rozvíjí v řetězci činností: marketing, konstrukce, projektování, výroba, montáž a uvádění do provozu a také servisní a poradenská činnost. V naší nabídce služeb jsou i související činnosti, například návrh a výroba nosných ocelových konstrukcí. Tradice výroby zapouzdřených vodičů pro vývody generátorů sahá do počátku šedesátých let. Od té doby se sortiment zapouzdřených vodičů rozrostl a nyní zahrnuje všechny běžně používané typy zapouzdřených vodičů se vzduchovou izolací. Hlavně to jsou jednofázově izolované zapouzdřené vodiče (IPB) se vzduchovou izolací, případně nuceným chlazením a vedle nich nesegregované (NSB) a segregované (SG) vodiče. Zapouzdřené vodiče jsou konstruovány jako speciální vedení s vysokou zkratovou odolností, určené pro přenos vyokých hodnot střídavého proudu. Jiné použití zapouzdřených vodičů je například pro stejnosměrné budící obvody velkých generátorů. Výkonová řada sahá až do 25 ka pro přirozeně chlazené IPB a do 50 ka pro nuceně chlazené IPB. Pro nesegregované a segregované systémy sahá výkonová řada do 5 ka. Konstrukce vodičů je v souladu s požadavky standardů IEC a ANSI. Kvalita výrobků a služeb je podložena dlouholetým výzkumem a vývojem. Systém řízení jakosti je certifikován podle ISO 9001:2000. Do metod řízení jakosti se prosazuje filosofie Si Sigma. Diese Sektion stellt den kompleen Umfang an Tätigkeiten im Bereich der gekapselten Leiter sicher, die meistens für Generatorenanschlüsse in allen Kraftwerkstypen genutzt werden. Die Sektionsaktivitäten bestehen aus einer Kette von Tätigkeiten: Marketing, Konstruktion, Projektierung, Fertigung, Montage und Inbetriebnahme sowie auch Service- und Beratungstätigkeit. In unserem Leistungsangebot befinden sich außerdem zusammenhängende Tätigkeiten, wie z. B. Entwürfe und Fertigung von tragenden Stahlkonstruktionen. Die Tradition der Herstellung von gekapselten Leitern für Generatorenanschlüsse reicht bis in den Anfang der sechziger Jahre zurück. Seit dieser Zeit wird das Sortiment an gekapselten Leitern erweitert und umfasst heutzutage alle gewöhnlich genutzten Typen von gekapselten Leitern mit Luftisolierung. Es handelt sich vor allem um einphasig isolierte Leiter (IPB) mit Luftisolierung, gegebenenfalls mit Zwangskühlung sowie um nicht segregierte (NSB) und segregierte (SG) Leiter. Gekapselte Leiter werden als spezielle Leitungen mit hoher Kurzschlusssicherheit konstruiert, die für die Übertragung hohe Wechselstromwerte bestimmt sind. Eine andere Nutzung von gekapselten Leitern besteht in ihrem Einsatz für gleichstromige Feldkreise großer Generatoren. Die Leistungsreihe reicht bis zu 25 ka für eigengekühlte IPB und 50 ka für zwangsgekühlte IPB. Für die nicht segregierten und segregierten Systeme reicht die Leistungsreihe bis zu 5 ka. Die Leiterkonstruktion ist in Übereinstimmung mit den Anforderungen des Standards von IEC und ANSI. Die Qualität der Produkte und Dienstleistungen gründet sich auf langjährige Forschung und Entwicklung. Das System der Qualitätssteuerung wird laut ISO 9001:2000 zertifiziert. In den Methoden der Qualtitätssteuerung spiegelt sich die Philosophie Si Sigma wider. 14

SEKCE OCELOVÉ KONSTRUKCE Sektion Stahlkonstruktionen Předmětem činnosti sekce je výroba a dodávka širokého spektra ocelových konstrukcí, a to: stožárové konstrukce všech napěťových hladin od 22 kv do 400 kv ocelové konstrukce rozvoden vn a vvn ocelové konstrukce lanovek anténní stožáry do výšky 30, 40 a 50 metrů speciální osvětlovací stožáry průmyslové haly V součinnosti s dceřinou společností EGE-Energovod je sekce schopna zajistit projekt i výstavbu ocelových konstrukcí. Sekce disponuje týmem zkušených pracovníků v oblasti ocelových konstrukcí, kteří formou poradenské a konzultační činnosti dokáží zákazníkům být nápomocni k realizaci jejich záměrům v tomto oboru. Všechny výrobky jsou dodávány ve vysoké kvalitě splňující požadavky náročných evropských i zámořských trhů. Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit dieser Sektion ist die Fertigung und Lieferung eines breiten Spektrums an Stahlkonstruktionen und zwar: Mastkonstruktionen aller Spannungsebenen von 22 kv bis 400 kv Stahlkonstruktionen für Mittelspannungs- und Hochspannungsschaltanlagen Stahlkonstruktionen für Schwebebahnen Antennenmaste bis zu einer Höhe von 30, 40 und 50 Metern spezielle Beleuchtungsmaste Industriehallen Zur Zeit ist die Sektion in der Lage, im Zusammenwirken mit der Tochtergesellschaft EGE-Energovod sowohl die Projektierung, als auch den Bau von Stahlkonstruktionen sicherzustellen. Die Sektion hat ein Team von erfahrenen Mitarbeitern auf dem Gebiet von Stahlkonstruktionen zur Verfügung, die in der Lage sind, in Form von Beratungs- und Konsultationstätigkeiten den Kunden bei der Realisierung ihrer Vorhaben auf diesem Gebiet behilflich zu sein. Alle Produkte werden in hoher Qualität geliefert, die den Anforderungen der anspruchsvollen europäischen und überseeischen Märkte entspricht. Hynek Falta, MBA Vedoucí manažer sekce Leitender Sektionsmanager Tel.: +420 387 764 111 Fa: +420 387 764 600 E-mail: okoobch@ege.cz Internet: www.ege.cz 15

SYSTÉM ŘÍZENÍ JAKOSTI A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - QEMS SYSTEM DER QUALITÄTSSTEUERUNG UND DES UMWELTSCHUTZES - QEMS Systém řízení jakosti v holdingovém uspořádání skupiny EGE je metodicky řízen mateřskou společností EGE, spol. s r.o. Každá ze společností skupiny má však v oblasti jakosti možnost udržovat si svou identitu, kterou prosazují jednotliví vedoucí řízení jakosti. V rámci holdingu EGE jsou respektovány požadavky zákazníka na jakost dodávky v každé etapě projektu. Klíčovou otázkou ve všech firmách skupiny EGE je rovněž ochrana životního prostředí. Přístup ke každému zákazníkovi je rámcově definován společnou politikou jakosti a životního prostředí: 1. maimálně uspokojit požadavky zákazníka našimi výrobky a službami ve všech směrech, t. j. technických a estetických parametrech, množstvích a termínech, 2. současné postavení skupiny firem EGE mezi konkurenčními firmami nejen udržet, ale trvalým úsilím o zvyšování jakosti produkce a služeb a péčí o zákazníka tuto pozici neustále zlepšovat, 3. u nových výrobků sledovat technické trendy a požadavky zákazníků s konečným cílem dosáhnout kvality srovnatelné s světovou špičkou v daném sortimentu a tím i plné spokojenosti zákazníka, 4. zaujímat vždy vstřícný a věcný postoj při řešení jakýchkoliv problémů zákazníka a přebírat odpovědnost za jejich úspěšné a trvalé řešení, 5. navazovat se zákazníkem obchodní vztahy na základě vzájemné spolupráce a výpomoci, 6. ponaučit se vždy ze svých případných nezdarů a přijímat taková opatření, aby se v budoucnu již neopakovaly, 7. plnit požadavky platných zákonů a nařízení na ochranu životního prostředí a bezpečnost výrobků a jiné požadavky, kterým organizace podléhá, 8. dbát na trvalou udržitelnost kvality svých výrobků v souladu s tím jak to zákazník očekává, 9. investovat do spokojenosti zaměstnanců, jejich vzdělávání a zajištění požadavků bezpečnosti a hygieny práce, 10. zvyšovat technologickou úroveň pracovišť v souladu s rostoucími nároky na technickou vyspělost vlastních výrobků, 11. rozšiřovat své aktivity v souladu s větší obslužností zákazníka od projektu až po realizaci dodávek, 12. zajistit potřebné množství zdrojů pro vlastní výrobu tak, abychom zaručili svou spolehlivost a byli tak vždy silným partnerem pro naše zákazníky, 13. neustále sledovat, vyhodnocovat a zlepšovat vliv na životní prostředí a přijímat opatření směřující k maimální prevenci proti znečišťování, 14. vést zaměstnance k odpovědnosti vůči životnímu prostředí a vzdělávat je v této oblasti, 15. preferovat mezi svými obchodními partnery firmy, které mají obdobný přístup k životnímu prostředí, 16. dodávat výrobky a služby s maimálním zřetelem na ochranu životního prostředí, 17. vnímat svou polohu vůči okolnímu životnímu prostředí a snažit se efektivním využíváním svých výrobních prostředků, prostor, energií a především šetrnějšími a modernějšími technologiemi minimalizovat negativní dopady na okolní prostředí. Zajišťovat tuto politiku jakosti a životního prostředí a udržovat systémy managementu jakosti a životního prostředí odpovídající požadavkům mezinárodní normy ISO 9001/2000 a ISO 14001/1996 rozhodlo a zavazuje se holdingové vedení skupiny firem EGE. Ve skupině firem EGE platí zásada: - uvedená politika je závazná pro všechny její pracovníky a je naplňována pomocí cílů pro dané období, - holdingové vedení se plně ztotožňuje se stanovenou politikou i systémy řízení a poskytuje účinnou pomoc pro další rozvíjení systémů při využití všech nástrojů řízení. Ing. Ivo G E R Š L Generální ředitel Die Gesellschaft EGE, spol. s r.o. produziert und liefert Anlagen, die vor allem für den Bedarf der Energiewirtschaft bestimmt sind. Ihre unternehmerische Tätigkeit ist auch auf andere Fachbereiche ausgerichtet. Die Kernpunkte aller dieser Aktivitäten sind die Qualität der Produktion und der Dienstleistungen sowie der Umweltschutz. Die Politik der Qualitätssteuerung und des Umweltschutzes der Gesellschaft EGE, spol. s r.o. lautet wie folgt: 1. die Kundenanforderungen durch unsere Produkte und Dienstleistungen maimal und in allen Richtungen, d.h. in ihren technischen und ästhetischen Parametern, Mengen und Terminen, zu befriedigen 2. die gegenwärtige Position der EGE, spol. s r.o. unter den konkurrierenden Produzenten nicht nur zu halten, sondern sie durch andauerndes Bestreben um die Erhöhung der Qualität der Produkte und Dienstleistungen und durch die Kundenpflege ständig zu verbessern, 3. bei neuen Produkten die technischen Trends und die Kundenanforderungen zu verfolgen, mit dem Endziel, eine solche Qualität zu erreichen, die mit der Weltspitze vergleichbar ist, und dadurch die volle Kundenzufriedenheit zu erlangen, 4. immer eine entgegenkommende und sachliche Haltung bei der Lösung jeglicher Kundenprobleme einzunehmen und Verantwortung für ihre erfolgreiche und dauerhafte Lösung zu übernehmen, 5. mit dem Kunden geschäftliche Beziehungen auf Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und Hilfe anzuknüpfen, 6. aus gegebenenfalls erfahrenen Misserfolgen Lehren zu ziehen und solche Maßnahmen zu ergreifen, damit diese in Zukunft nicht wiederholt werden, 7. die Anforderungen der gültigen Gesetze und Verordnungen über den Umweltschutz und die Produktsicherheit zu erfüllen, denen die Gesellschaft unterstellt ist, 8. auf eine beständige Einhaltung der Qualität unserer Produkte in Übereinstimmung mit den Kundenerwartungen zu achten, 9. in die Zufriedenheit der Mitarbeiter, ihrer Fortbildung und in die Sicherstellung der Anforderungen des Arbeitschutzes und der Arbeitshygiene zu investieren, 10. das technologische Niveau der Arbeitsplätze in Übereinstimmung mit den wachsenden Anforderungen auf die technische Reife eigener Produkte zu erhöhen, 11. unsere Aktivitäten in Übereinstimmung mit der höheren Bedienungsstufe des Kunden von der Projektphase bis zur Realisierung zu erweitern, 12. genügende Mengen von Ressourcen für die Produktion selbst sicherzustellen, um unsere Zuverlässigkeit zu sichern und somit immer ein starker Partner für unsere Kunden zu sein, 13. unsere Einflüsse auf die Umwelt ständig zu verfolgen, auszuwerten und zu verbessern und Maßnahmen zu ergreifen, die der maimalen Vorbeugung gegen Verschmutzung dienen, 14. Mitarbeiter zur Verantwortung gegenüber der Umwelt zu führen und auf diesem Gebiet fortzubilden, 15. unter den Geschäftspartnern solchen Firmen Vorzug zu geben, die ein ähnliches Herangehen an den Umweltschutz haben, 16. Produkte und Dienstleistungen mit maimaler Rücksicht auf den Umweltschutz zu liefern, 17. unsere eigene Stellung gegenüber der Umwelt wahrzunehmen, und durch die effektive Ausnutzung der Produktionsmittel, der Räumlichkeiten, der Energie und vor allem durch rücksichtsvollere und modernere Technologien die Minimalisierung von negativen Auswirkungen auf die Umwelt anzustreben. Die Geschäftsführung der Gesellschaft entschied und verpflichtete sich dazu, diese Qualitäts- und Umweltpolitik sicherzustellen und Systeme des Qualitäts- und Umweltmanagements einzuhalten, die den Anforderungen der internationalen Normen ISO 9001/2000 und ISO 14001/1996 entsprechen. In unserer Gesellschaft gilt der folgende Grundsatz: - Die angeführte Politik gilt für alle Mitarbeiter und wird mittels für eine bestimmte Periode gegebener Ziele erfüllt, - Das Spitzenmanagement der Gesellschaft identifiziert sich völlig mit der festgelegten Politik und auch mit den Steuerungssystemen und gewährt wirksame Hilfe für die weitere Entwicklung dieser Systeme unter Ausnutzung aller Führungsinstrumente. Ing. Ivo G E R Š L Geschäftsleitender Direktor 16

POPISY CERTIFIKÁTŮ Zertifikatsbeschreibung Certifikát systému řízení jakosti podle ISO 9001:2000 Zertifikat des Qualitätsmanagementsystems nach ISO 9001:2000 Certifikát o způsobilosti výroby a svařování ocelových konstrukcí podle normy DIN 18800 díl 7 Zertifikat über die Eignung zur Herstellung und Ausführung von Schweißarbeiten an Stahlkonstruktionen nach der Norm DIN 18800 Teil 7 Certifikát o způsobilosti provádění ocelových konstrukcí podle normy ČSN 732601 Zertifikat über die Eignung zur Realisierung von Stahlkonstruktionen nach der Norm ČSN 732601 17

INFORMAČNÍ SYSTÉM EGE EGE-INFORMATIONSSYSTEM Společnost EGE drží krok s vývojem a aplikací nových technologií i v oblasti výpočetní techniky a informatiky. Pro podporu všech výrobních a řídících procesů firmy využívá komplení ERP informační systém IFS Aplikace. Základní informační systém IFS je tvořen soustavou specializovaných modulů, které dohromady tvoří jeden organický celek podporující jak oblast financí, výroby, obchodu, nákupu, skladového hospodářství, tak i oddělení přípravy výroby. Kromě vlastního řízení poskytuje systém základní informace controllingového charakteru pro rozhodování na střední úrovni. Systém tvoří organicky propojený celek pracující v prostředí databáze Oracle nad stabilním operačním systémem Linu. Prostředí Oracle zároveň poskytuje pohodlné možnosti přístupu k datům pomocí SQL prostředků. Oblast manažerského a strategického rozhodování je ve společnosti EGE řešena formou Datového skladu a nad ním pracujícího Manažerského Informačního Systému, který čerpá data ze základního informačního systému IFS, z dat dceřiných společností a ostatních podpůrných systémů firmy. Významnou složkou informačních technologií společnosti EGE je cca 40 konstruktérských pracovišť vybavených nejmodernějším CAD softwarem. Projekce dále využívá pracoviště pracující na bázi nejmodernějších 3D softwarů. V konstruktérské oblasti všech tří výrobních sekcí jsou využívány specializované výpočetní moduly. Přístup k základním systémům a rutinním aplikacím je plošně zajištěn pomocí tzv. tenkých klientů. Vzhledem k vybavení společnosti nejmodernějšími technologiemi, lze komunikovat plně elektronickou formou, jak v oblasti standardní obchodní komunikace, tak v oblasti přípravy projektů a předávání dokumentace. Oblast IT je certifikována podle ISO 9001. Die Gesellschaft EGE hält auch auf dem Gebiet der elektronischen Datenverarbeitung und der Informatik Schritt mit der Entwicklung und der Nutzung von neuen Technologien. Sie nutzt für die Unterstützung aller Produktions- und Steuerungsprozesse das komplee ERP Informationssystem - IFS Applikation. Das grundlegende Informationssystem IFS umfasst eine Gesamtheit von spezialisierten Modulen, die gemeinsam eine organische Einheit bilden, welche sowohl die Bereiche der Finanzen, der Produktion, des Vertriebs, der Materialbeschaffung, der Vorratswirtschaft, als auch den Bereich der Produktionsvorbereitung unterstützt. Außer der eigenen Steuerung liefert das System grundlegende Informationen von Controllingcharakter für Entscheidungen auf der mittleren Führungsebene. Das System bildet eine organisch verflochtene Gesamtheit, die in der Umgebung der Database Oracle über das stabile Betriebssystem Linu arbeitet. Oracle bietet gleichzeitig bequeme Möglichkeiten für den Datenzugang mittels SQL- Mittel. Der Bereich der geschäftsführenden und strategischen Entscheidung wird in der Gesellschaft EGE in Form eines Datenlagers und einem über diesem arbeitenden Managerinformationssystem abgedeckt, das seine Daten aus dem Basisinformationssystem IFS, aus den Daten der Tochtergesellschaften und sonstigen unterstützenden Firmensystemen schöpft. Ein bedeutender Bestandteil der Informationstechnologien der Gesellschaft EGE sind etwa 40 Konstrukteursarbeitsplätze, die mit modernster CAD-Software ausgestattet sind. Weiterhin nutzt der Projektierungsbereich Arbeitsplätze, die auf der Basis modernster 3D-Software arbeiten. Im Konstruktionsbereich aller drei Produktionssektionen werden spezialisierte Rechenmodule eingesetzt. Der Zugang zu den Basissystemen und den Routineapplikationen wird flächendeckend mit Hilfe von sog. dünnen Klienten gewährleistet. Ausgehend von der Ausstattung der Gesellschaft mit modernsten Technologien kann man vollständig in elektronischer Form kommunizieren, sowohl im Bereich einer standardmäßigen geschäftlichen Kommunikation, als auch im Bereich der Projektvorbereitung und der Dokumentationsübergabe. Der IT-Bereich ist nach ISO 9001 zertifiziert. 18

MANAGEMENT Vedení holdingu a vlastníci / Geschäftsführung der Gesellschaft und Eigentümer: Generální ředitel a jednatel Jednatel pověřený řízením finančních záležitostí Jednatel pověřený řízením technických záležitostí Jednatel Generaldirektor und Geschäftsführer: Mit der Leitung von Finanzfragen beauftragter Geschäftsführer: Mit der Leitung von technischen Fragen beauftragter Geschäftsführer: Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Ivo Geršl Dipl.-Ing. Jan Diviš Jan Bürger JUDr. Otakar Volman Management mateřské společnosti EGE, spol. s r.o. / Geschäftsführung der Muttergesellschaft EGE GmbH: Výkonný ředitel / Geschäftsleitender Direktor: Dipl.-Ing. Ivo Geršl Ředitel pro ekonomiku / Kaufmännischer Direktor: Dipl.-Ing. Tomáš Trnka Ředitel pro techniku a rozvoj / Direktor für Technik und Entwicklung: Stanislav Jirouch Management dceřiných společností / Geschäftsführung der Tochtergesellschaften: Výkonný ředitel EGE Montáže / Geschäftsleitender Direktor von EGE Montagen: Výkonný ředitel EGE Energovod / Geschäftsleitender Direktor von EGE Energovod: Výkonný ředitel EGE Trading / Geschäftsleitender Direktor von EGE Trading: Výkonný ředitel EGE Deutschland / Geschäftsleitender Direktor von EGE Deutschland: Dipl.-Ing. Josef Kazda Dipl.-Ing. František Štěpnička Dipl.-Ing. Libor Krása Dipl.-Ing. Michael Lüdicke Vedoucí manažeři sekcí / Leitende Sektionsmanager: Zapouzdřené vodiče / Gekapselte Leiter: Elektrotechnika / Elektrotechnik: Ocelové konstrukce / Stahlkonstruktionen: Dipl.-Ing. Marek Metelec Dipl.-Ing. Bohuslav Stejskal Hynek Falta, MBA 19

EGE-montáže, spol. s r.o. Dipl.-Ing. Josef Kazda Výkonný ředitel, společník Geschäftsleitender Direktor, Gesellschafter Tel.: +420 387 008 240 Fa: +420 387 008 280 E-mail: egem@egem.cz Internet: www.ege.cz www.egem.cz ZÁKLADNÍ ÚDAJE Společnost EGE montáže, spol. s r.o. vznikla v roce 1995 jako dceřiná společnost firmy EGE, spol. s r.o. a poskytuje svoje služby zejména odběratelům v oblasti výroby a distribuce el. energie, teplárenství a průmyslu. Sídlo společnosti: Novohradská 34, 370 08 České Budějovice Statutární zástupci (jednatelé): Dipl. Ing. Josef Kazda Dipl. Ing. Ivo Geršl Základní kapitál společnosti: 50 000 000 Kč IČ: 63 88 64 64 DIČ: CZ63 88 64 64 KONTAKT: Novohradská 34 370 08 České Budějovice Česká Republika Tel.: +420 387 008 240 Fa: +420 387 008 280 E-mail: egem@egem.cz Internet: www.ege.cz, www.egem.cz Organizační složka Slovensko EGE-montáže, spol. s r.o. Bystrická cesta 5116 034 01 Ružomberok Slovenská Republika Tel.: +421 444 304 581-2 Fa: +421 444 304 583 E-mail: egem@egem.sk Dceřiná společnost Rusko O.O.O. EGE Prospekt Staček 47/A, kanc. č. 212 198097 Sankt-Petersburg Ruská Federace Tel./Fa: +7/812 458 50 74 E-mail: rossija@egem.cz GRUNDDATEN Die Gesellschaft EGE montáže, spol. s r.o. entstand im Jahre 1995 als eine Tochtergesellschaft der Firma EGE, spol. s r.o. und bietet ihre Dienstleistungen vor allem Abnehmern aus dem Bereich der Stromerzeugung und verteilung, der Heizkraftwirtschaft und der Industrie an. Sitz der Gesellschaft: Novohradská 34, 370 08 České Budějovice Statutarische Vertreter der Gesellschaft (Geschäftsführer): Dipl.-Ing. Josef Kazda Dipl.-Ing. Ivo Geršl Stammkapital der Gesellschaft: CZK 50 000 000 IČ: 63 88 64 64 (Firmennummer) DIČ: CZ63 88 64 64 (Steuernummer) KONTAKTSTELLE: Novohradská 34 370 08 České Budějovice Tschechische Republik Tel: +420 387 008 240 Fa: +420 387 008 280 E-mail: egem@egem.cz Internet: www.ege.cz, www.egem.cz Organisationseinheit Slowakei EGE-montáže, spol. s r.o. Bystrická cesta 5116 034 01 Ružomberok Slowakische Republik Tel: +421 444 304 581-2 Fa: +421 444 304 583 E-mail: egem@egem.sk Tochtergesellschaft Russland O.O.O. EGE Prospekt Staček 47/A, Büronr. 212 198097 Sankt-Petersburg Russische Föderation Tel/Fa: +7/812 458 50 74 E-mail: rossija@egem.cz 20

PŘEDMĚT ČINNOSTI Gegenstand der unternehmerischen Tätigkeit Činnost společnosti je zaměřena na komplení přípravu, zajištění a realizaci energetických děl nebo jejich ucelených částí v rozsahu hladin napětí VVN, VN, NN a systémů řízení a chránění v následujících produktech. Návrh (projektování) V rámci tohoto produktu společnost nabízí technické návrhy záměrů, studie, projekty pro stavební povolení, prováděcí projekty, projekty skutečného provedení apod. Zajišťuje: komplení projektovou přípravu technologických a stavebních částí energetických děl včetně systémů řízení a chránění komplení inženýrskou činnost odborný dohled, poradenskou činnost, autorský dozor projektování v trojrozměrných CAD systémech skutečný stav rozvoden metodou laserového skenování dodavatelská správa dokumentace skutečného stavu Výroba (realizace montáží a oprav energetických děl) Realizací tohoto produktu společnost provádí výstavbu, rekonstrukce a opravy energetických děl bez rozdílu napětí, a to jak ucelených investičních celků, tak i jednotlivých dílčích částí včetně všech předepsaných zkoušek v rozsahu: rozvodny VVN rozvodny VN rozvaděče a rozvody NN systémy řízení a chránění zapouzdřené vodiče Servis Hlavní činnosti při realizaci tohoto produktu: plnění preventivní údržby včetně diagnostiky na provozovaných elektrických zařízeních VVN, VN, NN dle požadavků zákazníka údržbové a servisní práce s následným odstraňováním zjištěných závad záruční a pozáruční servis termovizní měření Veškerou svoji činnost společnost zajišťuje týmem zkušených pracovníků s dlouholetými praktickými zkušenostmi v přípravě a realizaci energetických staveb. Pro rozšíření činnosti na dalších trzích společnost založila svoji organizační složku ve Slovenské republice a dceřinou společnost v Ruské federaci. Die unternehmerische Tätigkeit der Gesellschaft ist auf die komplee Vorbereitung, Sicherstellung und Umsetzung von energiewirtschaftlichen Werken oder ihrer geschlossenen Bestandteile im Umfang der Spannungsebenen HS, MS und NS und der Steuerungssysteme in den folgenden Produkten ausgerichtet. Entwurf (Projektierung) Im Rahmen dieses Produkts bietet die Gesellschaft technische Vorhabensentwürfe, Studien, Projekte für die Baugenehmigung, Durchführungsprojekte, Projekte der tatsächlichen Umsetzung usw. an. Sie stellt folgende Aufgaben sicher: komplee Projektvorbereitung von technologischen und baulichen Bestandteilen energiewirtschaftlicher Werke einschl. der Steuerungs- und Schutzsysteme komplee Ingenieurstätigkeit fachliche Aufsicht, Beratungstätigkeit, Urheberaufsicht Projektierung in dreidimensionalen CAD-Systemen Festlegung des Stands von Schaltanlagen mit Laserscan auftragnehmerseitige Verwaltung der Dokumentation des tatsächlichen Zustands der Vorhaben Fertigung (Realisierung von Montagen und Reparaturen energiewirtschaftlicher Vorhaben) Durch die Realisierung dieses Produkts führt die Gesellschaft den Bau, die Rekonstruktion und die Reparatur energiewirtschaftlicher Vorhaben unabhängig von der jeweiligen Spannungsebene durch und zwar sowohl von geschlossenen Investitionskompleen, als auch von einzelnen Bestandteilen einschl. aller vorgeschriebenen Prüfungen in folgendem Umfang: Schaltanlagen Hochspannung Schaltanlagen Mittelspannung Verteiler und Verteilungen Niederspannung Steuerungs- und Schutzsysteme Gekapselte Leiter Service Die Haupttätigkeiten bei der Realisierung dieses Produkts sind: vorbeugende Instandhaltung einschl. Diagnostik an den betriebenen elektrischen Anlagen der Spannungsebenen HS, MS und NS gemäss Kundenanforderungen Instandhaltungs- und Servicearbeiten mit darauffolgender Beseitigung der festgestellten Mängel Garantie- und Nachgarantieservice Messungen mit Thermovision Die gesamte Tätigkeit der Gesellschaft wird durch ein Team von erfahrenen Mitarbeitern mit langjähriger Erfahrung bei der Vorbereitung und Umsetzung energiewirtschaftlicher Bauten gesichert. Für die Erweiterung der Gesellschaftstätigkeit auf weiteren Märkten gründete die Gesellschaft ihre Organisationseinheit in der Slowakischen Republik und eine Tochtergesellschaft in der Russischen Föderation. 21