VRGLASS. Virtual Reality Glass

Podobné dokumenty
Get started Začínáme Začíname

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Bluetooth Selfie monopod FIXED. Manual Manuál Manuál ENG CZ SK

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Amp1.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Gril na prasiatko s elektromotorom

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón


2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

AngelSounds JPD-100S9

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

WL-5480USB. Quick Setup Guide

2N Voice Alarm Station

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Dvoupásmový reproduktor

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

Bezdrôtová nabíjačka K7

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

Buderus System Logatherm Wps K

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

WP 2. Návod k použití

Zvětšovací lupa s LED lampou na stojanu SilverFox dioptrie

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Get Started Začínáme Začíname

2N Lift8 Audio unit machine room

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387


Standardní záruka.

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Litosil - application

Sieťová klenbová minikamera

AngelSounds JPD- 100S Mini Smart

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla


BHDUO BLUETOOTH HEADSET A AUTONABÍJEČKA. Popis

Předtím, než použijete jakékoliv CodeBug zařízení, si vždy pečlivě přečtěte manuál a bezpečností pokyny.

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka

XCKP2118P16 poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

Introduction to MS Dynamics NAV

Ostřička na řetězy

Nové bezpečnostní pokyny

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C


KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

ADC Young Creative. Brief MOBIL.CZ

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

WELL Mairdi MRD-308DS, MRD-308S, MRD-512S, MRD-512S, MRD-512DS, MRD-609, MRD-609D, MRD-612, MRD-612D, MRD-805, MRD-805D, MRD-809, MRD-809D

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Part Part name Material, dimensions Loose In bag

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Transkript:

VRGLASS Virtual Reality Glass

6 8 9 2 1 5 3 4 7 A B L R C 45-60

English I. Safety instructions - The device should not be opened or repaired - Run all cables so that they do not pose a tripping hazard or block emergency exits - Never use force when plugging in the device and the adapter (if used). - Immediately put down the glasses on feelings of dizziness, sickness or headache. - Make sure the Smartphone is safely fixed within the housing before use. - On medical conditions or sickness (e.g. epilepsy) please consult your doctor before the first use. - Pay attention to your sorroundings before use. Make sure you are not directly surrounded by people, animals or fragile and dangerous objects. - Do not use this product in dazed or tired condition. - For your own safety only use this product in sitting position. (C) - Do not charge your phone while playing with the glasses. - Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. - This product is no toy, and should not be given to children. WARNING A long time exposure to sounds at high volume levels can cause permanent hearing damage, we recommend you to adjust the volume to the lowest level before putting on the headset. II. Compatibility/Requirements External smartphone dimensions: Display size from 4.7 to 6.2 inch Smartphone size max 165x83mm Field Of View: 120 Net Weight:410g III. Picture description 1. Lens regulators 2. Smartphone mount 3. Closing mechanism of the smartphone fixation 4. 3.5mm jack 5. On-ear stereo headphones 6. Lenses 7. Adjustable headbands 8. Hook switch button/volume control 9. Touch button 10. Microfiber cleaning cloth IV. Operation - Remove if necessary protection cases, bags and other accessories from your smartphone. - Adjust the headbands (7) of the glasses so the spectacles sit tight but comfortable on your head. - Start the related Virtual- or Augmented Reality App. - Open the smartphone holder (3). - Insert the smartphone as described. (A) - Connect the 3.5mm plug (4) with the 3.5mm jack of the smartphone. - If necessary, use the inserted 3.5mm cable extension (10). - Put on the glasses and adjust the width and depth of the lenses on both lens regulators (1). (B) - Pull back the headphones (5) until they sit on your ears. - Control the smartphone with the control elements (8) (9) displayed on the picture. This product complies with RoHS 2011/65/EU. The product owns the CE mark and complies with safety standards established by the European Union NOTE FOR USERS Correct disposal of this product (Directive 2012/19 / EU Electrical Waste and Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. We thank you for having choose this Celly product! Carefully read the instructions for use and in particular to respect the safety warnings. Celly S.p.A. will not in any way be held responsible for damage caused to persons or property arising from misuse of the product according to instructions or contrasting with the safety warnings contained herein or in any case be inferred from the nature and intended use of the product.

6 8 9 2 1 5 3 4 7 A B L R C 45-60

Čeština I. Bezpečnostní instrukce - Zařízení neotevírejte, ani neopravujte - Dbejte, aby umístění kabelů nezvyšovalo riziko zakopnutí, či nebránilo průchodu nouzovými východy - Nikdy nepoužívejte sílu při připojování zařízení, či adaptéru (pokud je používán) - Okamžitě odložte brýle při pocitu nevolnosti, motání hlavy, či nolesti hlavy - Před použitím se ujistěte, že telefon je bezpečně upevněn. - V případě nemoci (např. Epilepsie) konzultujte použití tohoto výrobku se svým lékařem - Dbejte na své okolí. Ujistěte se, že nejste v přímém okolí zvířat, lidí, či křehkých objektů - Nepoužívejte tento produkt, pokud se cítíte zmateně, či jste unaveni - Pro vlastní bezpečnost používejte toto zařízení pouze v sedě (C) - Nenabíjejte telefon při používání brýlí. - Neupouštějte produkt, ani jej nevystavujte přílišným otřesům - Tento produkt není hračka a neměl by být přístupný dětem VAROVÁNÍ Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může vest k trvalému poškození sluchu, doporučujeme nastavit nejnižší hladinu hlasitosti před pouřitím tohoto zařízení. II. Kompatibilita/požadavky Vnější rozměry telefonu: Velikost displeje od 4.7 do 6.2 palce Maximální velikost telefonu 165x83mm Pozorovací úhel: 120 Netto váha:410g III. Popis obrázku 1. Ovládání pozoice čoček 2. Držák telefonu 3. Zavírací mechanizmus fixace telefonu 4. 3.5mm jack 5. Stereo sluchátka 6. Čočky 7. Nastavitelné popruhy 8. Tlačítko/ovládání hlasitosti 9. Dotykové tlačítko 10. Utěrka z mikrovlákna - Připojte 3,5 mm zástrčku (4) do 3,5mm zdířky Vašeho telefonu. - Pokud je to nutné, použijte přiložený prodlužovací 3,5mm kabel (10). - Nasaďte si brýle a upravte šířku a vzdálenost čoček pomocí obou regulátorů (1). (B) - nastavte sluchátka (5) aby pohodlně seděla na uších. - Ovládejte telefon pomocí tlačítek (8) (9). Tento produkt je v souladu se směrnicí RoHS 2011/65/EU Tento produkt je označen značkou CE a je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními EU POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ PRO SOUKROMÉ OSOBY (Dle směrnice 2012/19 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních) ( Platí v Evropské unii a v zemích se samostatnými systémy sběru odpadu ) Označení na výrobku nebo v dokumentaci znamená, že na konci své životnosti výrobek nesmí být likvidován spolu s ostatním komunálním odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí, či újmě na lidském zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Soukromé osoby mohou kontaktovat prodejní místo, kde byl produkt zakoupen, nebo místní kancelář s informacemi o recyklaci tohototypu výrobku. Právnické osoby by měly kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními odpady za účelem likvidace. Děkujeme, že jste zvolili tento CELLY produkt Pozorně si přečtěte návod k použití a věnujte zvýšenou pozornost části bezpečnostní informace. Celly S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé na osobách či majetku způsobené nevhodným používáním tohoto produktu v rozporu s návodem k použití, nedodržení bezpečnostních instrukcí, či použitím výrobku k jinému účelu, než je určen. IV. Použití - Pokud je potřeba, odstraňte ochranné pouzdro a ostatní příslušenství z vašeho telefonu - Upravte nastavitelné popruhy (7)brýlí tak, aby na hlavě seděly pevně, ale pohodlně na hlavě - Spusťte aplikaci na virtuální, nebo rozšířenou realitu - Otevřete držák telefonu (3). - Umístěte telefon dle instrukcí. (A)

6 8 9 2 1 5 3 4 7 A B L R C 45-60

Slovenský I. Bezpečnostné inštrukcie - Zariadenie neotvárajte, ani neopravujte - Dbajte, aby umiestnenie káblov nezvyšovalo riziko zakopnutia, alebo nebránilo priechodu núdzovými východmi - Nikdy nepoužívajte silu pri pripájaní zariadení, či adaptéra (ak je používaný) - Okamžite odložte okuliare pri pocite nevoľnosti, motaní alebo bolení hlavy - Pred použitím sa uistite, že telefón je bezpečne upevnený. - V prípade choroby (napr. Epilepsia) konzultujte použitie tohto výrobku so svojím lekárom - Dbajte na svoje okolie. Uistite sa, že nie ste v priamom okolí zvierat, ľudí, či krehkých objektov - Nepoužívajte tento produkt, pokiaľ sa cítite zmätene, či ste unavení - Pre vlastnú bezpečnosť používajte toto zariadenie iba v sede (C) - Nenabíjajte telefón pri používaní okuliarov. - Nepúšťajte produkt, ani ho nevystavujte prílišným otrasom - Tento produkt nie je hračka a nemal by byť prístupný deťom VAROVANIE Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu, odporúčame nastaviť najnižšiu hladinu hlasitosti pred použitím tohto zariadenia. II. Kompatibilita / požiadavky Vonkajšie rozmery telefónu: Veľkosť displeja od 4.7 do 6.2 palca Maximálna veľkosť telefónu 165x83mm Pozorovací uhol: 120 Netto váha: 410g III. Popis obrázku 1. Ovládanie pozície šošoviek 2. Držiak telefónu 3. Zatvárací mechanizmus fixácie telefónu 4. 3.5mm jack 5. Stereo slúchadlá 6. Šošovky 7. Nastaviteľné popruhy 8. Tlačidlo / ovládanie hlasitosti 9. Dotykové tlačidlo 10. Utierka z mikrovlákna - Otvorte držiak telefónu (3). - Umiestnite telefón podľa inštrukcií. (A) - Pripojte 3,5 mm zástrčku (4) do 3,5 mm konektora Vášho telefónu. - Ak je to nutné, použite priložený predlžovací 3,5mm kábel (10). - Nasaďte si okuliare a upravte šírku a vzdialenosť šošoviek pomocou oboch regulátorov (1). (B) - Nastavte slúchadlá (5) aby pohodlne sedeli na ušiach. - Ovládajte telefón pomocou tlačidiel (8) (9). Tento produkt je v súlade so smernicou RoHS 2011/65 / EÚ Tento produkt je označený značkou CE a je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami EÚ ZNEŠKODŇOVANIE ZARIADENIE PRE SÚKROMNÉ OSOBY (Podľa smernice 2012/19 / EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení) (Platí v Európskej únii a v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že na konci svojej životnosti výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s ostatným komunálnym odpadom. Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného prostredia, či ujme na ľudskom zdraví spôsobeným nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddeľte ich od ostatného odpadu a recyklujte ich zodpovedne k podpore opätovného využitia materiálnych zdrojov. Súkromné osoby môžu kontaktovať predajné miesto, kde bol výrobok zakúpený, alebo miestnu kanceláriu s informáciami o recyklácii tohto typu výrobku. Právnické osoby by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miešať s inými komerčnými odpadmi na účel likvidácie. Ďakujeme, že ste zvolili tento CELLY produkt Pozorne si prečítajte návod na použitie a venujte zvýšenú pozornosť časti bezpečnostné informácie. Celly S.p.A. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté na osobách či majetku spôsobené nevhodným používaním tohto produktu v rozpore s návodom na použitie, nedodržanie bezpečnostných inštrukcií, či použitím výrobku k inému účelu, než je určený. IV. Použitie - Ak je potreba, odstráňte ochranné puzdro a ostatné príslušenstvo z vášho telefónu - Upravte nastaviteľné popruhy (7) okuliarov tak, aby na hlave sedeli pevne, ale pohodlne - Spustite aplikáciu na virtuálnu, alebo rozšírenú realitu

VRGLASS Virtual Reality Glass