NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Podobné dokumenty
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

Dokument ze zasedání B7-0148/2012 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PRACOVNÍ DOKUMENT

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Změny oproti předchozí verzi (5670/16) jsou označeny takto: nový text je tučně nebo tučně s podtržením a vypuštěný text je označen [...].

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro zahraniční věci

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0250/

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zahraniční věci. Pozměňovací návrh, který předložil poslanec Cem Özdemir za skupinu Verts/ALE

9383/17 el/kno 1 DG C 1

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. prosince 2012 ke strategii digitální svobody v zahraniční politice EU (2012/2094(INI))

Předsednictví předložilo soubor návrhů závěrů Rady o vymýcení násilí páchaného na ženách v Evropské unii.

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

P6_TA(2007)0431 Vraždy žen v Mexiku a ve Střední Americe

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Dokument ze zasedání B8-0245/2015 NÁVRH USNESENÍ

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. června 2015 o situaci v Nepálu v souvislosti se zemětřesením (2015/2734(RSP))

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0016/2018

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0314/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘIJATÉ TEXTY. Paraguay: právní aspekty spojené s těhotenstvím dětí

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Spojené Národy S/RES/1889 (2009) In Czech Language

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

2013/2078(INI) NÁVRH ZPRÁVY

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0137/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0000/2008. který na základě otázky k ústnímu zodpovězení B6-0000/2008

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2255(INI) o právech žen v přistupujících balkánských zemích (2012/2255(INI))

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Dokument ze zasedání B8-0227/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2030(INI)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Distribuce: Veřejné 19. června 2008

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

Postoj a závazek EU před zasedáním OSN na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných chorob

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Rada Evropské unie Brusel 15. června 2016 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0094/2005. který na základě otázek k ústnímu zodpovězení B6-0026/04 a B6-0025/04

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2081(INI) o svobodě tisku a sdělovacích prostředků ve světě (2011/2081(INI))

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-168

EVROPSKÝ PARLAMENT STANOVISKO. Výbor pro zahraniční věci 2006/2291(INI) Výboru pro zahraniční věci. pro Výbor pro rozvoj

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0024/3. Pozměňovací návrh. Georgi Pirinski za skupinu S&D

Dokument ze zasedání B8-0388/2015 NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

15406/16 aj/kno 1 DG B 1C

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8 1152/ předložený na základě prohlášení Komise

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 11. 6. 2013 B7-0000/2013 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013 v souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu o diskriminaci na základě kasty (0000/2013(RSP)) Eva Jolyová za Výbor pro rozvoj Barbara Lochbihlerová za podvýbor pro lidská práva RE\939693.doc PE513.301v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B7-0000/2013 Usnesení Evropského parlamentu o diskriminaci na základě kasty (0000/2013(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na svá usnesení ze dne 13. prosince 2012 o diskriminaci na základě kasty v Indii, ze dne 17. ledna 2013 o násilí páchaném na ženách v Indii, ze dne 1. února 2007 o stavu lidských práv Dalitů v Indii a ze dne 18. dubna 2012 o výroční zprávě o stavu lidských práv a demokracie ve světě a o politice Evropské unie v této věci včetně dopadů na strategickou politiku EU týkající se lidských práv, s ohledem na mezinárodní úmluvy o lidských právech včetně Mezinárodní úmluvy o odstranění rasové diskriminace a její všeobecná doporučení č. XXIX, s ohledem na návrh zásad a pokynů OSN pro účinné odstranění diskriminace založené na práci a rodinném původu, které zveřejnila Rada pro lidská práva (A/HRC/11/CRP.3), s ohledem na vážné obavy, připomínky a doporučení týkající se problému diskriminace na základě kasty, které vyslovila vysoká komisařka OSN pro lidská práva, s ohledem na zprávu zvláštního zpravodaje o současných podobách rasismu, rasové diskriminace, xenofobie a souvisejících projevů nesnášenlivosti ze dne 24. května 2011 (A/HRC/17/40) a s ohledem na zprávy všeobecného pravidelného přezkumu týkající se zemí, v nichž existuje kastovní systém, s ohledem na studii Evropského parlamentu s názvem Přehled situace v oblasti lidských práv a chudoby: opatření EU k řešení diskriminace na základě kasty s ohledem na otázku předloženou Komisi o diskriminaci na základě kasty (O-0000/2013 B7 0000/2013), s ohledem na otázku předloženou Radě o diskriminaci na základě kasty (O-0000/2013 B7 0000/2013), s ohledem na čl. 115 odst. 5 a čl. 110 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že diskriminace na základě kasty, která byla také uznána za diskriminaci na základě práce a původu, je druhem diskriminace zakázané mezinárodním právem v oblasti lidských práv, jak uvádí Všeobecná deklarace lidských práv, Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, Mezinárodní úmluva o odstranění všech forem rasové diskriminace, Úmluva o odstranění všech forem diskriminace žen, Úmluva o právech dítěte a úmluva Mezinárodní organizace práce č. 111; B. vzhledem k tomu, že i přes vládní opatření v některých zemích, v nichž existuje kastovní systém, která mají zajistit ústavní a právní ochranu, a zvláštní opatření proti diskriminaci na základě kasty a nedotknutelnosti i nadále zůstává diskriminace na základě kasty značně rozšířená a přetrvává, přičemž se odhadem celosvětově týká 260 miliónů lidí; PE513.301v01-00 2/5 RE\939693.doc

C. vzhledem k tomu, že diskriminace na základě kasty existuje v mnoha zemích po celém světě a odhadem se týká 260 miliónů lidí, největší počet jejích obětí je v jižní Asii; D. vzhledem k tomu, že hlavními překážkami, které brání odstranění diskriminace na základě kasty, je neprovádění právních předpisů a politik a skutečnost, že neexistují účinná řešení a státní orgány, soudnictví a policie nefungují účinně; E. vzhledem k tomu, že v mnoha zemích, v nichž existuje kastovní systém, se i nadále neřeší potřeba rozčleněných údajů a mít zvláštní právní předpisy a opatření na ochranu před diskriminací na základě kasty; F. vzhledem k tomu, že i přes úsilí vlád a mezinárodních agentur trpí lidé, kteří jsou postiženi diskriminací na základě kasty, i nadále závažnými formami společenského vyloučení, chudoby, násilí, segregace, fyzického a slovního násilí spojeného s předsudky a názory ohledně jejich čistoty a poskvrněnosti; G. vzhledem k tomu, že praktiky nedotknutelnosti zůstávají široce rozšířené a berou na sebe moderní podoby; vzhledem k tomu, že společenství postižená tímto jevem jsou omezena v účasti na politickém životě a čelí závažné diskriminaci na trhu práce; H. vzhledem k tomu, že MOP odhaduje, že naprostá většina obětí otrocké práce v jižní Asii pochází z nejnižších kast a nejníže postavených kmenů; vzhledem k tomu, že nucená a otrocká práce je rozšířená především v zemědělství, důlním a oděvním průmyslu, které dodávají produkty mnoha nadnárodním evropským společnostem; I. vzhledem k tomu, že nediskriminace při zaměstnání je jedním ze čtyř základních pracovních práv a je také zahrnuta v mezinárodních zásadách a rámcích pro podnikání, jako jsou například obecné zásady OSN v oblasti podnikání a lidských práv, zásady OECD a pokyny ISO 26000 pro firmy, přičemž v posledně uvedeném dokumentu je diskriminace na základě kasty speciálně uvedena jako závažná forma diskriminace; J. vzhledem k tomu, že vlády a orgány zemí, v nichž existuje kastovní systém, jsou naléhavě vyzývány, aby vzaly na vědomí návrh zásad a pokynů OSN pro účinné odstranění diskriminace na základě práce a původu, aby podnikly všechny potřebné kroky pro odstranění a předcházení diskriminaci na základě kasty a aby vyřešily nedostatky v provádění na federální, vnitrostátní, regionální a místní úrovni, díky čemuž budou moci provádět, pozměnit či zavést speciální právní předpisy na ochranu a podporu práv Dalitů a dalších skupin postižených kastovní diskriminací; 1. odsuzuje soustavné porušování lidských práv osob, které jsou vystaveny diskriminaci na základě kasty a na základě kastovní hierarchie, včetně odpírání rovnosti, přístupu ke spravedlnosti a práci, přetrvávající segregace a udržování kastovních překážek bránících v dosažení základních lidských práv a rozvoje; 2. vyslovuje vážné znepokojení nad společenským vyloučením Dalitů a dalších skupin postižených kastovní diskriminací, které zapříčiňuje vysokou míru chudoby uvnitř takto postižených skupin obyvatelstva a znemožňuje jim přístup k rozvojovým procesům či snižuje užitek, který by mohly daným skupinám přinášet; zdůrazňuje, že je jim také odepřena možnost zapojit se do rozhodování a řízení a smysluplná účast na veřejném a RE\939693.doc 3/5 PE513.301v01-00

občanském životě; 3. je i nadále zděšen přetrvávajícím vysokým počtem ohlášených i neohlášených případů krutostí a praktik nedotknutelnosti v zemích, v nichž existuje kastovní systém, včetně Indie, a široce rozšířenou beztrestností pachatelů trestných činů vůči Dalitům a dalším obětem porušování lidských práv na základě kasty; 4. znovu vyjadřuje vážné znepokojení nad násilím, které je pácháno na dalitských ženách a na ženách z podobně postižených skupin v kastovních společnostech, nad mnohonásobnými a vzájemně propojenými druhy diskriminace na základě kasty, pohlaví a náboženství týkající se dalitských žen a žen z menšinových společenství, které vedou až k nucené konverzi, únosům, nucené prostituci a sexuálnímu zneužívání muži z vyšších kast; 5. zdůrazňuje potřebu podporovat vstřícné prostředí pro občanskou společnost a obránce lidských práv, kteří pracují s lidmi postiženými diskriminací na základě kasty, aby byla zajištěna jejich bezpečnost a aby nemuseli čelit překážkám, stigmatizaci či omezením své práce, včetně přístupu k financování od orgánů OSN pro lidská práva, spolupráci s nimi a získání akreditace Hospodářské a sociální rady OSN; 6. vyzývá EU, aby podpořila návrh zásad a pokynů OSN pro účinné odstranění diskriminace založené na práci a původu jako řídícího rámce pro odstranění diskriminace na základě kasty a aby usilovala o jejich zaštítění Radou OSN pro lidská práva; 7. žádá, aby Evropská komise uznala, že pro boj EU se všemi druhy diskriminace je nutné uznat rozdělení do kast jako jednu z jejích příčin, která musí být odstraněna spolu s dalšími jejími příčinami, jako je etnická příslušnost, rasa, náboženství, pohlaví nebo sexuální orientace; vyzývá EU, aby považovala lidi postižené diskriminací na základě kasty za rozpoznatelnou skupinu v politikách a programech EU; 8. naléhavě vyzývá Komisi a ESVČ, aby plně začlenily boj s diskriminací na základě kasty do právních předpisů, politik a programových dokumentů EU a aby přijaly pracovní pokyny pro jejich provádění; vyzývá ESVČ, aby posílila sledovací a hodnotící mechanismy pro účinné posuzování dopadu činnosti EU na situaci lidí postižených tímto druhem diskriminace; 9. doporučuje EU, aby prováděla systematické posouzení dopadu trhu a/nebo investičních dohod na skupiny postižené diskriminací na základě kasty a aby řešila tyto otázky s představiteli průmyslu, vládních orgánů a příslušných organizací občanské společnosti; 10. vyzývá k zařazení diskriminace na základě kasty jako tématu lidských práv do budoucích politik, strategií a akčních plánů EU týkajících se lidských práv; 11. vyzývá Komisi, aby poskytla větší podporu rozvojovým projektům, které bojují s diskriminací na základě kasty jako se závažným druhem porušování lidských práv, který zvyšuje chudobu, a aby vzala tento druh diskriminace v úvahu ve všech svých projektech se zaměřením na vzdělání, ženy, přístup ke spravedlnosti, politický život a práci v příslušných zemích; PE513.301v01-00 4/5 RE\939693.doc

12. vyzývá Komisi, aby v době humanitární krize vyvinula a využívala přístupy, které budou citlivě reagovat na kastovní systém a které zajistí, že humanitární pomoc bude poskytována všem znevýhodněným skupinám, a to včetně lidí postižených diskriminací na základě kasty; 13. naléhavě vyzývá EU, aby při dvoustranných schůzkách a dalších mezinárodních schůzkách vznášela otázku diskriminace na základě kasty na nejvyšší úrovni a jednala o ní s vládami; 14. vybízí ESVČ, aby posílila politický dialog a dialog týkající se lidských práv a podporovala společné iniciativy pro odstranění diskriminace na základě kasty ve spolupráci s vládami postižených zemí včetně Indie, Nepálu, Pákistánu, Bangladéše, Jemenu, Srí Lanky a Mauretánie, dále také Nigérie, Senegalu a Somálska; 15. vyzývá Komisi a ESVČ, aby v relevantních případech do všech obchodních dohod a dohod o přidružení zařazovala klauzuli o diskriminaci na základě kasty; 16. vyzývá EU, aby podporovala pravidelné a zevrubné konzultace s občanskou společností o diskriminaci na základě kasty a aby organizacím občanské společnosti přidělila odpovídající prostředky pro boj s diskriminací na základě kasty; 17. vyzývá EU, aby podporovala rozvojový program citlivě reagující na kastovní systém na období po roce 2015, jehož hlavním a měřitelným cílem bude snižování nerovností, které jsou založeny na příslušnosti ke kastě nebo se kvůli ní zhoršují, a zajistila tak výslovné řešení diskriminace na základě kasty jako hlavního strukturálního a skrytého důvodu chudoby a jako hlavního důvodu strukturálních nerovností; 18. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Radě, Komisi, zvláštnímu zástupci EU pro lidská práva, vládám a parlamentům členských států, vysoké komisařce OSN pro lidská práva a Radě OSN pro lidská práva. RE\939693.doc 5/5 PE513.301v01-00