IRU resetovací jednotka

Podobné dokumenty
IRU INFRAČERVENÁ ODEČTOVÁ JEDNOTKA. Návod k instalaci, servisu a obsluze. Verze firmware: 10.0

ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7

E-ITN 30.6 wireless M-BUS

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000

CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:

Elektronický indikátor topných nákladů E-ITN 10.4 Verze: 1.1 Datum: 3. října Charakteristika přístroje. 2. Popis. 2.1.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

Multifunkční kabelový tester NF-838 Návod k použití

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013

Elektronický indikátor topných nákladů E-ITN 10.7 Verze: 1 Datum: Charakteristika přístroje. 2. Popis. 2.1.

NÁVOD K OBSLUZE HCG-120 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA

F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

E-ITN 30.xx EX (EXNR) s externím senzorem

F-DV600C. Digitální videorekordér

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

E-RM 30 ELEKTRONICKÝ RÁDIOVÝ MODUL PRO BYTOVÉ A DOMOVNÍ VODOMĚRY. Návod k instalaci, servisu a obsluze

Uživatelský manuál Dotykový zobrazovací LCD displej. Typ: SR-RM-3

VIPA EC ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ. Návod k použití. infrared

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

OCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod

Uživatelská příručka

Návod k obsluze. testo 610

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

Uživatelská příručka

Měřič impedance. Návod k použití

F-DV680P. Miniaturní videorekordér

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

Metra Šumperk s.r.o.

Návod k obsluze. testo 540

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze. Změny vyhrazeny. Ultrazvukový měřič tepla

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Stolní hodiny s IP kamerou p, WiFi, IR

PRO CL-16 IR LCD. Verifikátor bankovek. Návod k použití

Indukční smyčka iloop

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze

Návod k obsluze Druhý displej

IR hodinky s kamerou Návod k použití

Specifikace přístroje. Popis částí

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA

MI Rozhraní pro vozidla Ford Focus, Edge a Fusion. Montážní příručka

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Návod k obsluze. testo 606-2

CALORIC 5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Dvoučidlový indikátor topných nákladů nové generace.

Secutron UltraLife kamera v kouřovém senzoru

Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series.

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

RFU30. Uživatelská příručka

Bezdrátová hlavice xcomfort pro regulaci vytápění. Návod k obsluze

VOLKSWAGEN TOUAREG. Návod k sestavení.

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

Návod k obsluze. testo 510

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Digitální měřící kleště VE 2608

Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Skrytá kamera Lawmate v nabíječce telefonů iphone PV-CHG20i

BS-100 BS

Návod k obsluze. testo 606-1

NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOMĚR. MFlow EX

Návod k obsluze. testo 410-2

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

THOR Modular. Popis. Vlastnosti. Modulární UPS systém

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

Řídící jednotka YP s LCD displejem pro motory 36V úhel hallových sond 120 max. 250W. Návod k obsluze

ABCtech s.r.o., Piletická 55/36, Hradec Králové, Česká republika. Návod na provoz regulátoru k větrné elektrárně

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

Návod k obsluze. testo 511

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod

Receiver REC 220 Line

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ ZÁVĚSNÁ VÁHA. řady. Strana 1. Dovozce do ČR:

OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)

VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o.

Ruční elektronická váha

CZ E. Návod k použití Ovládací panel PU-27. Ver

Budík s meteostanicí DCF

NannyCam H32. Návod k 1 použití

Transkript:

INFRA JEDNOTKA PRO NULOVÁNÍ (RESET) RÁDIOVÝCH MODULŮ NA VODOMĚR E-RM 30.3XX IRU 10.00 resetovací jednotka APATOR METRA s.r.o. Havlíčkova 919/24 787 64 Šumperk tel.: +420 583 718 111 fax: +420 583 718 150 e-mail: prodej@metra-su.cz www: http://www.metra-su.cz

OBSAH 1. POUŽITÍ...3 1.1. Modul s ročním účetním obdobím (E-RM 30.3x1)...3 1.2. Modul s měsíčním účetním obdobím (E-RM 30.3x2)...3 2. ZÁKLADNÍ PARAMETRY...3 3. KONSTRUKCE...3 4. POPIS ČINNOSTI...4 4.1. Úsporný režim... 4 4.2. Pracovní režim... 4 4.2.1. Struktura menu v pracovním režimu...4 4.2.2. Význam jednotlivých položek menu v pracovním režimu...4 4.2.3. Průběh nulování rádiového modulu...4 4.2.4. Chybové číslo procesu nulování...5 4.2.5. Struktura podmenu PAr parametry rádiového modulu...5 4.2.6. Význam jednotlivých položek podmenu parametry rádiového modulu...5 4.2.6.1. Aktuální režim rádiového modulu...6 4.2.6.2. Datum (den) začátku účetního období...6 4.2.6.3. Chybový údaj modulu...6 4.2.6.4. Stav elektronické plomby...6 4.2.6.5. Indikace ovlivnění vodoměru magnetickým polem...6 4.3. Chybový režim... 6 5. ZÁSADY PŘI PRÁCI S IRU 10.00 RESETOVACÍ JEDNOTKOU...7 6. PŘEPRAVA...7 7. SKLADOVÁNÍ...7 8. ZPŮSOB VYUŽITÍ...7 9. ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ...7 10. ZÁRUKA...7 2 / 7

1. POUŽITÍ IRU 10.00 resetovací jednotka slouží pouze pro nulování (reset) všech hodnot spotřeby u rádiových modulů E-RM 30.3xx na bytové vodoměry od firmy Powogaz. Jedná se o rádiové moduly s ročním nebo měsíčním účetním obdobím a životností baterie 10 let. Jsou nulovány následující položky: 1.1. MODUL S ROČNÍM ÚČETNÍM OBDOBÍM (E-RM 30.3X1) a) dopředná spotřeba za aktuální účetní období b) zpětná spotřeba za aktuální účetní období c) dopředná spotřeba za minulé účetní období d) zpětná spotřeba za minulé účetní období e) dopředná spotřeba za předminulé účetní období f) zpětná spotřeba za předminulé účetní období g) okamžitá absolutní dopředná spotřeba h) okamžitá absolutní zpětná spotřeba i) měsíční stavy dopředné spotřeby za -1. až -12. měsíc (dopředné spotřeby ke konci kalendářních měsíců od začátku aktuálního účetního období) j) měsíční stavy zpětné spotřeby za -1. až -12. měsíc (zpětné spotřeby ke konci kalendářních měsíců od začátku aktuálního účetního období) 1.2. MODUL S MĚSÍČNÍM ÚČETNÍM OBDOBÍM (E-RM 30.3X2) a) dopředná spotřeba za aktuální účetní období b) zpětná spotřeba za aktuální účetní období c) okamžitá absolutní dopředná spotřeba d) okamžitá absolutní zpětná spotřeba e) dopředné spotřeby za -1. až -12. měsíc (dopředné spotřeby ke konci účetního období v jednotlivých měsících) f) zpětné spotřeby za -1. až -12. měsíc (zpětné spotřeby ke konci účetního období v jednotlivých měsících) 2. ZÁKLADNÍ PARAMETRY K napájení IRU 10.00 resetovací jednotky slouží 2 ks baterií typu AAA s jmenovitým napětím 1,5 V. Lze rovněž použít nabíjecích článků Ni-Cd nebo Ni-MH se jmenovitým napětím 1,2 V. Jednotka indikuje nízké napětí baterií. 3. KONSTRUKCE Konstrukce jednotky je shodná s odečtou jednotkou IRU 10.00. Konektor sériového rozhraní pro propojení jednotky s PC v této aplikaci nemá využití. 3 / 7

4. POPIS ČINNOSTI Jednotka se může nacházet ve třech režimech provozu: - úsporný režim - pracovní režim - chybový režim 4.1. ÚSPORNÝ REŽIM V úsporném režimu je vypnuto zobrazení údajů na LC displeji a spotřeba elektrické energie jednotky je snížena na minimum. Do úsporného režimu jednotka přechází automaticky po 1 minutě nečinnosti. 4.2. PRACOVNÍ REŽIM Do pracovního režimu přejde jednotka z úspornému režimu krátkým stiskem tlačítka nebo po výměně baterií. Na LC displeji se zobrazí nápis --nul, který indikuje připravenost jednotky na proces nulování. Přiložením jednotky hlavicí na průzor v krytu rádiového modulu a krátkým stiskem tlačítka je zahájen proces nulování modulu. 4.2.1. Struktura menu v pracovním režimu svislá šipka znázorňuje krátký stisk, po kterém se zobrazí ----- a poté další položka nabídky. vodorovná šipka znázorňuje dlouhý stisk, který se provádí následovně: podržte tlačítko přibližně 4 vteřiny, objeví se nejdříve ----- a poté --A--, pusťte tlačítko. 4.2.2. Význam jednotlivých položek menu v pracovním režimu nul Indikuje připravenost jednotky k zahájení nulování rádiového modulu. IP-x Zobrazuje průběh nulování modulu. V průběhu jednotlivých fází nulovacího procesu se mohou na displeji objevovat následující nápisy: IP-3, IP-2, IP-1 a IP-0. En.xxx Chybové číslo procesu nulování. PAr podmenu pro zobrazení informací o rádiovém modulu E-RM 30.3x1 a 30.3x2 n- položka pro přepnutí do nadřazeného menu ( nul ) 4.2.3. Průběh nulování rádiového modulu Nulování (reset) výše uvedených položek rádiového modulu je proces, ve kterém modul přijímá postupně příkazy z IRU 10.00 resetovací jednotky, které provádějí jednotlivé fáze procesu. Počet příkazů nutných pro úspěšné vynulování modulu závisí na režimu, ve kterém se nachází. Průběh procesu nulování je na displeji resetovací jednotky IRU 10.00 zobrazen nápisem IP-x, kde x nabývá hodnot od 3 do 0. Hodnota 3 vyjadřuje začátek procesu nulování, 0 konec. Hodnoty 2 a 0 mohou být přeskočeny a proces nulování modulu se zkrátí. Maximální čas procesu nulování je 16 vteřin. Po ukončení procesu nulování se na displeji zobrazí chybové číslo En.xxx, které indikuje úspěšnost/neúspěšnost procesu. Chybové číslo zůstává na displeji zobrazeno přibližně 12 vteřin, potom se jednotka přepne zpět do zobrazení nul. Přepnutí z chybového čísla zpět do zobrazení nul můžeme urychlit dlouhým stiskem tlačítka jednotky (viz obrázek struktury menu IRU 10.00 resetovací jednotky v pracovním režimu). 4 / 7

4.2.4. Chybové číslo procesu nulování Po ukončení procesu nulování je zobrazen na displeji výsledek ve formě chybového čísla En.xxx, kde xxx může nabývat následujících hodnot: En. 0 Proces nulování byl úspěšně dokončen a v jeho průběhu nedošlo k žádné chybě. Rádiový modul se nachází v režimu automatické aktivace s vynulovanými výše uvedenými položkami. En. 1 Došlo k chybě v průběhu příkazu pro načtení dat z přístroje. IRU 10.00 resetovací jednotka buď nebyla přiložena správně ke komunikační IR diodě přístroje nebo přístroj nereaguje na IR komunikaci (je v chybovém režimu) nebo tlačítko IRU 10.00 resetovací jednotky bylo stisknuto omylem. En. 2 Modul se nachází v provozním režimu s neporušenou elektronickou plombou. Odstraňte modul z vodoměru a opakujte proces nulování modulu. En. 4 Modul se nachází v režimu, ve kterém není nulování modulu podporováno. En. 8 Modul se nedaří přepnout do úsporného režimu, přestože má porušenou elektronickou plombu. Dochází zřejmě k nežádoucím odrazům záření infra diody modulu od podložky nebo záslepky. Odstraňte je a opakujte proces nulování modulu. En. 16 Došlo k chybě v průběhu příkazu k nulování modulu. Pokud se modul nachází v režimu automatické aktivace, nesmí být nasazen na vodoměru. Pokud není nasazen na vodoměru, může také docházet k nežádoucím odrazům záření infra diody od podložky nebo záslepky. Odstraňte je a opakujte proces nulování. En. 32 Modul se nedaří přepnout do režimu automatické aktivace. Opakujte proces nulování modulu. En. 64 Výsledný režim po příkazu k nulování modulu je odlišný od úsporného nebo režimu automatické aktivace. Opakujte proces nulování. En.128 Chybná hodnota parametru nebo nesouhlasí kontrolní součet přijatých dat. Opakujte proces nulování. En.256 Přístroj nepodporuje nulování. Jedná se o starší modul na bytový vodoměr nebo indikátor E-ITN. 4.2.5. Struktura podmenu PAr parametry rádiového modulu 4.2.6. Význam jednotlivých položek podmenu parametry rádiového modulu Parametry rádiového modulu jsou k dispozici po úspěšném dokončení procesu nulování (v některých případech i po neúspěšném procesu nulování). raa aktuální režim rádiového modulu 01.12. datum (den) začátku účetního období Exxxx chybový údaj modulu EP-Er stav elektronické plomby AP-o indikace ovlivnění vodoměru magnetickým polem n- položka pro přepnutí do nadřazeného menu ( nul ) 5 / 7

4.2.6.1. Aktuální režim rádiového modulu Význam údajů zobrazovaných na displeji IRU 10.00 resetovací jednotce: upr úsporný režim raa režim automatické aktivace Pro provozní režim Err chybový režim Pokud byl proces nulování dokončen bez chyby, nachází se rádiový modul v režimu automatické aktivace raa. 4.2.6.2. Datum (den) začátku účetního období Pro modul s ročním účetním obdobím E-RM 30.3x1 je zobrazováno datum začátku účetního období, např.: 15.10., pro modul s měsíčním účetním obdobím E-RM 30.3x2 je zobrazováno např.: du 28.. 4.2.6.3. Chybový údaj modulu Význam jednotlivých hodnot xxxx je podrobně popsán v návodu k odečtové jednotce IRU 10.00. 4.2.6.4. Stav elektronické plomby Elektronická plomba se může nacházet ve dvou stavech: EP-Er došlo k porušení elektronické plomby EP-on elektronická plomba je neporušena Pokud byl proces nulování dokončen bez chyby, je elektronická plomba modulu porušena. Důležité upozornění: Neprovádějte nulování modulu, který se nachází v úsporném režimu a je nasazen na vodoměru. Proces nulování je úspěšně dokončen a modul je přepnut do režimu automatické aktivace. Ani po splnění podmínek aktivace však nedojde k jeho spuštění (přepnutí do provozního režimu). Po přepnutí do režimu automatické aktivace modul stále očekává nasazení na vodoměr. Správnou funkci zajistíme sejmutím modulu a jeho opětovným nasazením na vodoměr. 4.2.6.5. Indikace ovlivnění vodoměru magnetickým polem Význam údajů zobrazovaných na displeji IRU 10.00 resetovací jednotce: AP-o nedošlo k pokusu o ovlivnění vodoměru magnetickým polem AP-Er došlo k pokusu o ovlivnění vodoměru magnetickým polem AP--- rádiový modul neobsahuje modul pro detekci magnetického pole (jedná se o starší modul, který nepodporuje funkci nulování všech hodnot spotřeby) 4.3. CHYBOVÝ REŽIM Dojde-li k přepnutí jednotky do chybového režimu, zobrazí se na displeji nápis Error. Pokud ani po vyjmutí a opětovném vložení baterií nedojde k obnově správné funkce jednotky, je nutná oprava zařízení výrobcem. 6 / 7

5. ZÁSADY PŘI PRÁCI S IRU 10.00 RESETOVACÍ JEDNOTKOU a) do jednotky vkládejte neporušené baterie a nabíjecí články stejné kapacity i úrovně nabití. b) pokud nebudete jednotku delší dobu používat (více jak dva měsíce), baterie nebo nabíjecí články z jednotky vyjměte. Nabíjecí články Ni-Cd nebo Ni-MH trpí samovybíjením a o jejich kondici je třeba pečovat v průběhu celého roku. c) nenechávejte jednotku bez důvodu propojenou se sériovým rozhraním PC. Sériové rozhraní není sice u IRU 10.00 resetovací jednotky využito, ale jednotka využívá stejného HW jako odečtová jednotka IRU 10.00. Připojení jednotky k sériovému rozhraní několikanásobně zvýší odběr elektrické energie z baterií. d) jednotka je elektronický přístroj citlivý na statickou elektřinu. Při výměně baterií, která se provádí při odstraněném předním krytu jednotky, se nedotýkejte desky plošného spoje. (Doporučuje se před výměnou baterií odvést případný elektrický náboj dotykem s uzemněným předmětem.) 6. PŘEPRAVA IRU 10.00 resetovací jednotka lze přepravovat za těchto podmínek: a) jednoty mohou být přepravovány všemi běžnými krytými dopravními prostředky b) přístroje musí být zabaleny v originálních obalech od výrobce c) přístroje v originálních obalech musí být uloženy a zajištěny tak, aby během přepravy nemohlo dojít k jejich mechanické poškození d) jednotky nesmí být přepravovány společně s agresivními látkami e) teplota při přepravě se může pohybovat v rozmezí -10 C až + 50 C f) hodnota relativní vlhkosti prostředí může být v rozmezí od 45% do 75% 7. SKLADOVÁNÍ IRU 10.00 resetovací jednotka je elektronický přístroj, který může být skladován za těchto podmínek: a) baterie pro napájení jednotky musí být vyjmuty z přístroje b) přístroje musí být skladovány v čistých krytých prostorách bez agresivních látek a uloženy tak, aby nebylo možné jejich mechanické poškození c) teplota skladování se může pohybovat v rozmezí +10 C až +30 C d) hodnota relativní vlhkosti prostředí může být v rozmezí od 45% do 75% 8. ZPŮSOB VYUŽITÍ "Toto zařízení podléhá speciálnímu režimu nakládání s odpady dle zákona o odpadech v platném znění." 9. ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Závady IRU 10.00 resetovací jednotky kromě její nefunkčnosti z důvodu vybití baterií nebo nabíjecích článků odstraňuje výhradně výrobce. 10. ZÁRUKA Za předpokladu používání IRU 10.00 resetovací jednotky v souladu s pokyny uvedenými v Návodu k použití, poskytuje výrobce na kompletní přístroj záruku dle platného zákoníku, pokud nebude sjednáno jinak. Výrobce odmítne záruční opravu, jestliže byl přístroj používán v rozporu s Návodem k použití, nebo byl poškozen: a) při dopravě a skladování odběratelem b) při neodborném zacházení c) v případě, že byl výrobek vystaven jiným prostředím, než je stanoveno v návodu d) v případě, že bude prokazatelně mechanicky či jiným způsobem poškozen uživatelem 7 / 7