Řecko-latinská terminologie v klinických diagnózách

Podobné dokumenty
Vybrané klasifikační soustavy ve farmaceutických informačních zdrojích. Mgr. Vladimír Kebza

LÉKAŘSKÁ LATINA NETRADIČNĚ (INOVACE VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ PRO STUDENTY NELÉKAŘSKÝCH OBORŮ)

Tezaurus Medical Subject Headings

Pavel Kasal, Alena Veselková, Monika Žáková, Milan Růžička, Alena Šímová, Lenka Maixnerová

Elektronická zdravotní dokumentace

Speciální informační služby pro zdravotníky v Národní lékařské knihovně PhDr. Eva Lesenková, Ph.D. Mgr. Adéla Jarolímková, Ph.D.

Lehké představení terminologie SNOMED CT

Lenka Maixnerová, Alena Šímová, Helena Bouzková, Filip Kříž, Ondřej Horsák, Marie Votípková. Národní lékařská knihovna, Praha, Česká republika

Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace. Úvodní lekce II, lekce 1

DIVERZIFIKACE INOVOVANÝCH VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ LÉKAŘSKÉ LATINY DLE OBOROVÉHO ZAMĚŘENÍ

České internetové medicínské zdroje v Národní lékařské knihovně

Informační boom (nejen) ve zdravotnictví - požadavky na vyhledávání relevantních informací na základě principů evidence based medicine

Terminologický a ontologický rozměr MKN-11 a překladatelské strategie. Aleš Beran

Studijní program : Radiologický asistent 2014/2015 (prezenční studium) Název předmětu : Soudní lékařství a zdravotnické právo

Klinická terminologie Předložkové pády - akuzativ. Lekce 6

VÝZNAM JEDNOTNÉ UNIFIED MEDICAL LANGUAGE SYSTEM

Internetové zdroje pro medicínu a zdravotnictví

půjčky kvb půjčky před. Chci si spořit na stáříchci nové bydlenímám finanční korunaeurohongkongský dolarchorvatská kunaizraelský šekeljaponský

Zdravotnická dokumentace

Termín Téma Poč.hod.

Poranění skeletu horní končetiny

Lékařská terminologie pro studenty bakalářských oborů. Písemná část zkoušky (vzor)

Klasifikace vzácných onemocnění, Orphanet

INNO-MED. Vývoj informačního systému medicíny založené na důkazu pro zlepšení kvality lékařské péče Přehled výsledků řešení

Vyhledávání v databázích z oblasti zdravotnictví

Klasifikační a nomenklaturní systémy zdravotnických prostředků přístupy v zahraničí

JUDr. Mgr. Vladimíra Těšitelová. Ústav zdravotnických informací a statistiky ČR

DIAGNOSTIKA A LÉČBA NEJČASTĚJŠÍCH OSTEOPOROTICKÝCH ZLOMENIN

MESH (MEDICAL SUBJECT HEADINGS) Ing. Jiřina Svetlíková, Mgr. Lenka Maixnerová Národní lékařská knihovna

2.1. Primární péče a její místo ve zdravotnickém systému (Bohumil Seifert)

Evropská urgentní medicína a změny v posledních letech vzdělávání, lékaři a systémy

kvb půjčky kvb půjčky před pohmozdeni predlokti - půjčky - plná moc k převodu do

Výzvy lékařské terminologie v českém prostředí. Ústav dějin lékařství a cizích jazyků 1. LF UK

BIBLIOGRAPHIA MEDICA ČECHOSLOVACA.

Jak na Medline efektivně

Oprava klasifikace IR-DRG úpravy dle kontrolních nálezů Řešení v projektu Správa a rozvoj DRG 2014

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

Uživatelská příručka pro webové hlášení

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Standardizace a klasifikační systémy v medicíně

Informační zdroje o zdraví a nemoci v Národní lékařské knihovně občana

1. Regionální paliativní konference Multiprofesní spolupráce v péči o pacienty v závěru života v domácím prostředí STANDARDY PALIATIVNÍ PÉČE

Metodika kategorizace zdravotnické techniky

Model. zdraví a nemoci

UKÁZKY PITEVNÍCH PROTOKOLŮ

Řízená klinická terminologie SNOMED CT. Libor Seidl ZDRAVEL 1.LF UK v Praze

Luxační zlomeniny hlezna Nevyřešené zlomeniny

Standardizace a klasifikační systémy v medicíně

Podpora zdravotní gramotnosti prostřednictvím knihoven a informačních systémů

Krvácení do břišního retroperitonea u pacientů exitujících pro traumaticko-hemoragický šok

Nový bakalářský studijní obor Biomedicínská informatika na Fakultě biomedicínského inženýrství v Kladně

Pliska L., Bialy L., Traumacentrum FN Ostrava

Zkušenosti s hodnocením získaného efektu elektronického vzdělávání lékařských knihovníků ČR

Dlouhodobý vývoj Jihomoravského kraje

Základy klinické psychologie a psychologie zdraví (PSY262)

ZÁKLADY KLINICKÉ MEDICÍNY


JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH Zdravotně sociální fakulta

Zahraniční klasifikační a nomenklaturní systémy zdravotnických prostředků

Otevřené informační zdroje. Čestmír Štuka 2018

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne /2009,

Řešení multicentrických klinických registrů

Název zdroje: DynaMed Finanční podpora v roce 2011: Významné projekty Olomouckého kraje Online přístupy:

Otevřené informační zdroje. Čestmír Štuka 2017

MEDVIK Medicínská virtuální knihovna - integrované informační prostředí pro zdravotnické knihovny České republiky

Efektivní právní služby

Problematika indikací v laparoskopické operativě v neobvyklých případech

Poranění a zlomeniny horní končetiny. Markéta Vojtová VOŠZ a SZŠ Hradec Králové

Dokumentační služba projektu MediGrid

I. GERONTOLOGIE. 1. Fyziologie stárnutí a stáří. Charakteristické znaky chorob ve stáří. Farmakoterapie ve stáří.

Klasické a moderní ontologie při popisu lékařských algoritmů. Lesný P., Vejvalka J.

Role knihoven v konceptu ehealth. Mgr. Adam Kolín ÚISK

EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE

Studijní program : Zubní lékařství. Název předmětu : Management, etika, legislativa a sociální aspekty zubního lékařství

Ošetřovatelství pro střední zdravotnické školy II Pediatrie, chirurgie

Ústav veřejného zdravotnictví a medicínského práva - otázky SRZk 2018/ Vztah lékař pacient, historický vývoj, Úmluva o právech a biomedicíně

PROGRAM KONGRESU (s výhradou dalších změn)

Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.

Aplikace s odvozováním nad ontologiemi

vypočet půjčky česká televize. 8 - s531 - havarijní pojištění - diagnoza s981 - S2000 -

ZPRÁVA. České odborné společnosti klinické farmacie ČLS JEP ROK 2013

Nukleární medicína specializační vzdělávání. doc. MUDr. Pavel Koranda, Ph.D.


Třídící systémy. ve zdravotnictví. Společná přednáška: Pharmdata + FN Plzeň Josef Šimáček + Zdeněk Páv. Únor 2011 IKEM, Spojovacítechnika 1

Zlepšení systému řízení zdravotní péče technická asistence číslo projektu CZ2004/ /0801

Terminologie, klasifikační systémy, tezaury a nomenklatury ve zdravotnictví

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

PROHLOUBENÍ ODBORNÉ SPOLUPRÁCE A PROPOJENÍ ÚSTAVŮ LÉKAŘSKÉ BIOFYZIKY NA LÉKAŘSKÝCH FAKULTÁCH V ČESKÉ REPUBLICE CZ.1.07/2.4.00/17.

Chráněná dílna ve výrobním závodě -způsob jak zaměstnat osoby se zdravotním postižením

Indikátory kvality preanalytické fáze. FONS Pardubice, Bunešová M., Friedecký B.

TEMATICKÉ OKRUHY K STÁTNÍ ZAVĚREČNÉ ZKOUŠCE AKADEMICKÝ ROK 2010/2011

SESTRA A JEJÍ DOKUMENTACE Návod pro praxi

K čemu mohou být standardy

1. Kódy výkonů, které jsou popisovány v místním standardu 2. Identifikaci pracoviště, kde se výkony dle standardizovaného postupu provádějí 3. Identif

Systémy řízení jakosti pro realizaci výzkumu a vývoje

neurčitou. Pokud vyčerpám podpůrčí dobu a nemocenská mi bude zaměstnavatele. Jestli mám ukončit činnost nebo jak to půjčka na

98/2012 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 22. března 2012

Ministerstvo zdravotnictví ČR Palackého náměstí Praha 2 Nové Město. Vážený pan MUDr. Petr Pokorný předseda Pracovní skupiny k SZV MZ

Nové NRS RF radiodiagnostika. Daníčková K.

Transkript:

Řecko-latinská terminologie v klinických diagnózách 14. 12. 2012 Mgr. Kateřina Pořízková, Ph.D. Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Lékařské fakultě MU v Brně

termín, terminologie, nomenklatura termín (lat. terminus, i, m. = konec, meze, cíl) odborné pojmenování, odborný název determinující lexikální jednotka charakteristické rysy termínu: jednoznačnost stručnost transparentnost významová přesnost definovanost

Terminologie a nomenklatura terminologie = odborné názvosloví nomenklatura = kodifikované, systematicky uspořádané a pro odborníky v dané oblasti závazné názvosloví Terminologia Anatomica (FCAT, poslední revize 1998), Nomina Histologica, Nomina Embryologica klinická terminologie ICT 10 (WHO v ČR aktualizované vydání z roku 2012) SNOMED CT Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terminology (IHTSDO, Dánsko) MeSH (Medical Subject Headings, U.S. National Library of Medicine)

Problematika klinické terminologie z jazykového hlediska neustálá potřeba vymezení nových termínů mnohojazyčnost adaptace cizojazyčných termínů do mateřského jazyka abreviační pojmenování (zkratky): CD, MR, RAB, BDN eponymní termíny (syndrom Teutchländer = calcinosis lipogranulomatosa progrediens) internacionalismy versus termíny z mateřského jazyka poměrně častý výskyt gramatických a ortografických chyb

K659 Pneumoperitoneum O996 Bolesti břicha NS- Graviditas hbd XXXI S6250 Fraktura base I.MTC s dislokací fragmentů S8270 Fractura trimalleolaris l.sin. M7990 Haematoma cruris l. sin. K430 Hernia in cicatrice incarcerata. S8220 Fractura diaf. tibiae et prox. fibulae et ATC l. dx S8260 Fractura trimall. ATC l.dx. Fractura capituli et coli radii l.dx. comminutiva, abruptio proc. coronoidei ulnae l.dx., stp. S5210 luxationem art. cubiti S8280 Fr. bimall. ATC l. sin luxans C509 ZN - prs NS N601 tu mammae l.dx. rec. K37 Infiltratus post LAPPE K802 Cholecystolthiasis, cholecystithis chronica S5250 Fractura radii et ulnae l.sin. K359 Appendicitis acuta phlegmonosa S0601 Commotio cerebri. I802 Phlebotrombosis cruris l.dx. S661 Transcisio tend. flex. dig II man. l. dx. S8280 Fractura ATC l.dx. Weber B I898 Lyphadenopathia mediastinalis et retroperitonealis K359 Appendicitis acuta phlegmonosa L029 Abscessus in cicatricae post hernioplasticam S0600 Commotio cerebri. G439 Comotio cerebri S7200 Fractura colli femoris intracapsularis l.sin. S3200 Fractura columnae vertebralis thoracis et lumbalis Th11-L1 S8230 Zlomenina dolního konce holenní kosti, zavřená S8280 Zlomeniny jiných částí bérce, zavřená

Perspektiva klasických jazyků v klinické terminologii základ mezinárodní lékařské terminologie záruka transparentnosti a jednoznačné determinovanosti významu pojmu systémovost tvoření termínů (předpokladem je však gramaticky a slovotvorně správná forma termínu) vyhovují požadavku izolovanosti odborných termínů v živém jazyce abreviace latinských termínů jsou dané, dále se nerozšiřují

Sociologické aspekty specifik klinické terminologie eponymická označení jsou preventivním opatřením vůči simulantům, kteří těžko bez pomoci specialisty zjistí, jak by mohli určité syndromy předstírat (A. Doležal 2009) netransparentnost významu odborných lékařských termínů pro laického pacienta předpokládá jeho ochranu před negativními důsledky expresivnosti názvů z mateřského jazyka (křik dítěte uvnitř dělohy x vagitus intrauterinus) výrazové prostředky klinického lékaře cizojazyčné termíny zaručují jeho autoritu a svobodu při komunikaci před pacientem

Právní aspekty užití klinické terminologie v praxi lékaře odpovědnost lékaře za dodržení správné terminologie v náležité formě (chybné, nejednoznačné užití termínů v lékařských záznamech může ohrozit pacienta) otázka viny v případě chybného lékařského postupu na základě špatné interpretace termínů v lékařské dokumentaci bagatelizace a podceňování důležitosti formálních náležitostí lékařských záznamů

Bibliografie Bozděchová, I. Současná terminologie (se zaměřením na kolokační termíny z lékařství). Karolinum: Praha 2009 Doležal, A. Lékařský slang a úsloví. Galén: Praha 2007 Pacovský, V. Sucharda, P. Jazykozpyt medicíny. Galén: Praha 2008 Vondráček, J. Dvořáková, V. Vondráček, L. Medicínsko-právní terminologie. Grada: Praha 2009