EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE
|
|
- Jitka Musilová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Pavel Nečas (Lékařská fakulta UK v Hradci Králové) EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE The study focuses on teaching Latin medical terminology based on the theory of language for special purposes and the theory of a discourse community. It underlines the fact that the teacher should be seen as a specialist at medical faculties. Latin medical terminology is described as language for special purposes, which means that it has its own grammar and vocabulary. The teaching has to be practical, based on work with authentic medical texts written by doctors. Students need to know why they are required to study Latin. The study presents new emphases in the teaching of grammar. Key words: Latin medical terminology, Latin, LSP, discours, modernization of the teaching Klíčová slova: latinská lékařská terminologie, latina, LSP, diskurs, inovace výuky Cílem tohoto sdělení je nastínit pohled na výuku latinské lékařské terminologie, formulovaný na základě teorie diskursního společenství a na základě autorových zkušeností. Vymezení termínů Úvodem je třeba zdůraznit, že výuka latinské lékařské terminologie nepředstavuje výuku výseku klasické latiny s pozměněnou (specializovanou) slovní zásobou; latinská lékařská terminologie 1 patří do skupiny tzv. language for special purposes (LSP), 2 tedy jde o funkční komplexní útvar, mající nejen dominantní složku lexikální (tj. terminologii), ale též specializovanou gramatiku (tvořenou převážně gramatikou latinskou, ale částečně též řeckou) a svůj diskurs, v němž se uplatňuje. Důraz na diskurs a vnímání LSP jako jeho součásti a zároveň nástroje vede k širšímu a především otevřenějšímu vnímání latinské lékařské terminologie. Této skutečnosti je třeba přizpůsobit i její výuku, jak doložíme níže. Pokud pojímáme latinskou lékařskou terminologii jako LPS, je třeba zmínit tzv. diskursní společenství (discourse community). 3 Tento termín je vytvořen analogicky k termí- 1 Základní monografií o lékařské terminologii je práce I. Bozděchové (Bozděchová 2009). 2 Blíže kupř. viz Nekvapil (2002: ). 3 Touto problematikou se systematicky zabývala Světla Čmejrková ( , obr. 1); termín odkazuje mj. k Foucaultovi, Rortymu a Wittgennsteinovi (Čmejrková 1999: 22) a své kořeny má v pragmatické filosofii 92
2 PAVEL NEČAS: EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE LM nu jazykové (řečové) společenství (speech community), které sdružuje množinu mluvčích téhož národního jazyka. Diskursní společenství si člověk vybírá podle své zájmové a profesní orientace. 4 Oproti tomu k jazykovému společenství patří jedinec od narození a postupně si osvojuje jeho normy. Diskursní společenství je dnes především sociolingvistický termín, který prochází napříč jazyky a kulturami (communication across languages and cultures); 5 společný zájem může do jednoho diskursního společenství sdružovat členy různých společenství jazykových (řečových). Čmejrková v návaznosti na Swalese formuluje obecné funkce diskursního společenství: diskursní společenství si vytváří svůj jazyk, psaný i mluvený. V případě latinské lékařské terminologie jde o její zasazení do lékařského diskursního společenství, event. do diskursního společenství lékařské fakulty. Obr. 1: Lingvisté zabývající se teorií diskursu a lékařskou terminologií: zl. Ivana Bozděchová, František Daneš, Světla Čmejrková. 6 Diskursní uvažování ve výuce latinské lékařské terminologie Vyučující latinské lékařské terminologie je členem/členkou diskursního společenství dané lékařské fakulty, tj. je součástí širšího týmu odborníků, a to vedle dalších nelékařů jako jsou biologové, farmakologové, antropologové, chemici atd. Základem této diskursivity jsou meziústavní spolupráce spočívající v konzultacích latinářů s lékaři, kupř. pokud jde o výklad vyučovaných termínů, v účasti lékařů a latinářů na společjazyka; obecně anglosaská teorie diskursu směřuje k uchopení textotvorných postupů v interakčním rámci (Čmejrková 1995: 57). 4 Čmejrková (1999: 22). 5 Čmejrková (1995: 55)
3 LM INOVACE VÝUKY LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE SDÍLENÍ ZKUŠENOSTÍ ných projektech (Compact, Impact), společné publikační aktivitě, 7 v korekturách odborných textů pro lékařské fakulty a fakultní nemocnice. Při této práci se latináři mnohé naučí a získané zkušenosti mohou využít ve výuce nejen po stránce obsahové, ale hlavně po stránce metodologické (tj. na co klást ve výuce důraz s ohledem na frekvenci daného jevu). Potřebnost uvedených aktivit formuloval olomoucký lingvista S. Sedláček ( , obr. 2): 8 Učitel kromě jazykové praxe musí pronikat do jednotlivých oborů medicíny. 9 Jak podotýká Kábrt, 10 cílem klasického filologa pochopitelně není suplovat odborné předměty. Studenti nicméně sami poznají, že učitel pouze necituje slovníkové definice, ale že hovoří na základě vlastní zkušenosti a znalostí, které získal při konzultacích s odborníky, při pitvách, při samostudiu atd. Obr. 2: Olomoucký lingvista Stanislav Sedláček. 11 Výuka latinské lékařské terminologie jako LSP Vnímání latinské lékařské terminologie jakožto útvaru odlišujícího se od klasické latiny (včetně toho, jak ji vyučovat) má dlouhou tradici, v rámci níž již zmiňovaný S. Sedláček roku 1962 prohlásil, že nevystačíme již s tradičními metodami, jejichž užívání by nás vzdalovalo od oboru, pro který latinu pěstujeme, ale navíc by ji zbavovalo životného obsahu, který je důležitým činitelem aktivizace práce posluchače (...) Jiný cíl upotřebitelnosti latiny z hlediska medicíny nás vede k hledání nových, netradičních vyučovacích metod Kupř. autor tohoto textu spolupracuje se soudními lékaři na různých tématech: Nečas Hejna (2009), Nečas Hejna (2011), Nečas Hejna (2012). 8 K osobnosti S. Sedláčka viz jemu věnovaný sborník Laudatio brevis; Koucká (2004). 9 Sedláček (1962/63: 61). 10 Kábrt (1963: 299). 11 Koucká (2004: 1). 12 Sedláček (1962/63: 61). 94
4 PAVEL NEČAS: EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE LM Skutečnosti, že je latinská lékařská terminologie LSP, je třeba přizpůsobit i její výuku. Ta tedy musí vycházet z reálného stavu užívání latiny na lékařské fakultě a ve zdravotnictví obecně, z potřeb budoucího lékaře a z potřeb diskursního společenství, nikoli z představ klasického filologa o klasické latině. Poznávání reálného stavu užívání latiny 13 by mělo být latinářovou povinností. Je třeba neustále mít na mysli, že student lékařské fakulty chce být lékařem, ne filologem, a že ústavy jazyků při lékařských fakultách nejsou kmenové pracoviště klasické filologie na filosofických fakultách, ale servisní pracoviště pro lékařskou fakultu a fakultní nemocnici. Cíl výuky latiny Jedním ze základních prvků výuky latiny je vzbuzení vědomí ve studentech, že latina je užitečná, praktická a že ji budou ve svém studiu i v profesním životě potřebovat. Mnoho studentů a pak lékařů totiž chová k latině averzi, která je způsobena především proto, že studenti nevědí, proč se ji učí. Zejména gramatika jim přijde jako samoúčelná. Hned na začátku kursu je tedy třeba studentům představit širokou paletu autentických materiálů, kde se latina používá. Obr. 3 Ukázka autentické zdravotnické dokumentace. Gramatické výklady je třeba neustále prokládat praktickými ukázkami autentické lékařské dokumentace, tvořené lékaři (obr. 3, 4, 5), aby studenti pochopili, že latina užívaná v odborných předmětech a posléze v klinické praxi je opravdu stejná jako latina v hodinách latiny. 13 Je třeba předeslat, že nemá smysl ptát se, zda je třeba latinu vyučovat. Argumenty pro oba protistojné názory lze nalézt vždy, protože některá pracoviště používají v dokumentaci výhradně češtinu a jiná výhradně latinu. Nutno však podotknout, že odpůrci latiny pokládají kolokační termíny typu kominutivní fraktura diafýzy humeru či postnatální maturace myokardu za české termíny a poněkud nezohledňují, že znalost některých termínů a především řeckých slovních základů, afixů atd. získali právě ve výuce latinské lékařské terminologie. 95
5 LM INOVACE VÝUKY LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE SDÍLENÍ ZKUŠENOSTÍ Obr. 4: Při výkladu tzv. řeckých deklinací je třeba ukázat i jejich praktické užití. Obr. 5: Při výkladu genitivů 3. deklinace je třeba ukázat i jejich praktické užití. 14 Student musí mít pocit účelnosti výuky latiny, jak uvedla 15 J. Paroubková koncem 60. let v recenzi Sedláčkovy knihy, čehož lze dosáhnout mj. názorností (tj. pomoci moderních informačních technologií, což představuje samostatné velké téma). Koncepce účelové výuky lékařské latinské terminologie Je třeba učit účelově a na základě znalosti praxe a nelze kopírovat klasickou strukturální/strukturalistickou gramatiku. Je nutné reagovat na požadavky trhu, kupř. konzultovat s anatomy, v kterých gramatických jevech studenti chybují a na co je třeba se 14 Dle Čiháka (2003: 426). 15 Paroubková (1968/69: 190). 96
6 PAVEL NEČAS: EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE LM při výuce zaměřit. 16 Anatomové kontrolují výukové materiály a doplňují je. Připomínky uživatelů latiny jsou pro latináře nepostradatelné. Jde o to, aby nebyly vyučovány termíny zastaralé či dokonce neexistující, aby se netratil kontakt s realitou a aby se latina nestala sterilním nástrojem izolovaných strukturalistických cvičení. Jako příklad, kdy výuka trochu zaostává za poptávkou, lze uvést výslovnost latinských termínů. Latináři vědí, že výslovnost je vlastně věc konvence. Nicméně chyby ve výslovnosti se mnohdy lékařům jeví jako větší chyby než chyby gramatické. Přesto se nevěnuje pozornost výslovnosti v takové míře, jak by bylo třeba (viz obr. 7). Kliniky většinou zrušily latinu tehdy, když se už lékaři ztratili v množství pádových koncovek: Latinu jsme zrušili, protože časem se latina změnila v parodii na latinu. Když nevíte koncovku latinsky, napište to česky celé. Jde o to, že studenti nedokážou oddělit důležité gramatické jevy od těch nedůležitých a místo jednoduchého gramatického základu (který tedy má obsahovat jen několik algoritmů), který by pak v profesním životě používali, si pamatují věci nepodstatné. 17 Je tedy třeba hierarchizovat důležitost jednotlivých lingvistických jevů z hlediska důležitosti nikoli pro klasického filologa, ale pro lékaře. Tato hierarchizace musí probíhat na základě analýzy reálného stavu užívání latiny a komunikačních potřeb v medicíně. Základem je studium anatomických atlasů a lékařské dokumentace, což je dnes snazší než kdykoli předtím díky práci K. Pořízkové a M. Blahuše (viz jejich referát v tomto sborníku). Získání velkého množství autentických textů představuje průlomový počin ve vývoji výuky lékařské latiny. Autentické texty (obr. 3, 4, 5) pro nás mají několikerý význam: dokazují studentům, že se latina opravdu používá a že daný gramatický jev reálně existuje, tj. že není pouze záležitostí akademické latiny; texty tvoří korpus pro testy a cvičení; díky nim lze provést analýzu frekvence gramatických jevů a termínů, což se vše odrazí ve výkladu. Vnímání lékařské latinské terminologie jako LSP neznamená likvidaci gramatiky; gramatického modelu se nelze vzdát, ale dá se funkčně redukovat pro potřeby LSP. Každý gramatický jev je třeba demonstrovat na autentickém materiálu nejlepší a studentům nebližší jsou Čihákovy učebnice anatomie a je vhodné představovat studentům klinické zprávy s latinskými diagnózami. Student musí vědět, proč se který jev učí (srov. obr. 4). Jak již bylo uvedeno výše, názornost by tedy měla prostupovat výuku medicínské latině; 18 je tedy vhodné demonstrovat pomocí obrázků nejen gramatické jevy, tj. v lékařské dokumentaci, ale též ozřejmit složité, těžko představitelné klinické termíny 19 (kupř. ascites, emphysema pulmonum), aby nenastal příznak flatus vocis. Konkrétní podoba redukované gramatiky Zde uvádíme jevy, které je vhodné na základě reálného stavu současné latinské lékařské terminologie vyloučit z klasického strukturálního pojetí výuky latiny ve pro- 16 Výukové materiály (včetně syllabů) pro jednotlivé výukové programy je třeba vytvářet v součinnosti s odborníky z kmenových pracovišť (stomatologie, oční lékařství, porodnictví, rehabilitace). 17 Příkladem může být kupř. snaha studentů skloňovat neexistující plurálové tvary různých výjimek na úkor kupř. správného spojování substantiv a adjektiv (*crus posterior). 18 Sedláček (1962/63: 61). 19 Nečas (2008). 97
7 LM INOVACE VÝUKY LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE SDÍLENÍ ZKUŠENOSTÍ spěch výuky jevů důležitějších (viz níže): Vyloučení dativu 21 a vokativu (důraz na nominativ a genitiv). 2. Vyloučení výuky pravidelného stupňování adjektiv (o to větší důraz kladen na stupňování neúplné a nepravidelné, viz níže). 3. Vyloučení výuky trojvýchodných adjektiv 3. deklinace. 4. Vyloučení systémové výuky sloves; slovesné tvary v receptuře probírány lexikálně. 5. Vyloučení vzoru animal coby zbytečného, název rete probírán jako výjimka. 6. Plánujeme vyloučení systémového výkladu i-kmenů 3. deklinace substantiv z tohoto důvodu: názvy typu pars a auris mají nominativ plurálu dle konsonantického vzoru tumor a nemnoho důležitých plurálových genitivních tvarů (ossium, partium, dentium, aurium, unguium, testium) lze uvést jako výjimky. Názvy pelvis, mors, mons, pubis v plurálu neexistují a vedle toho si studenti při přílišném zdůrazňování i-kmenů naopak chybně zafixují genitivní -i- a vytvářejí tvary nominativů *auries, *denties, *dentia a zejména *ossia, což vede k negativním reakcím ze strany anatomů. 7. Číslovky probírány hlavně lexikálně, velice vhodný přístup uvádějí D. Svobodová a M. Vejražka. 22 Nové důrazy ve výuce latinské lékařské terminologie Uvedenými redukcemi získaný čas je třeba využít na procvičování potřebnějších (frekventovanějších) jevů, a to: Větší drilování gramatických jevů, které studenti více potřebují, jak dokládají požadavky lékařů a analýza autentické dokumentace, a to jsou adjektiva 3. deklinace, nepravidelné a neúplné stupňování a substantiva tzv. 3. deklinace řecké. Zejména jde o správné spojování substantiv a adjektiv, tj. o znalost rodů substantiv, jak upozorňují anatomové (viz obr. 6). Několikanásobně větší prostor pro procvičování správné (v České republice normalizované středověké) výslovnosti a pravopisu termínů z různých oblastí lékařství (viz obr. 7). Větší prostor pro výklad a procvičování slovotvorby, tj. analýzy derivátů a kompozit s porozuměním, tvorba těchto termínů (z ní vyplývající větší důraz na studium řeckých slovních základ). Jde o kapitolu, kterou budou potřebovat i studenti, kteří nebudou nepoužívat latinské pádové koncovky, ale termíny morfologicky adaptují do češtiny s ponecháním latinského nebo řeckého základu. V případě slovotvorby se kladou větší požadavky na učitele, protože slovotvorba se na filosofických fakultách neučí. Četba autentických textů: diagnózy z autentické zdravotnické dokumentace (zprávy, propouštěcí listy, ohledací listy, pitevní diagnózy atd.), anatomické názvy z anatomických učebnic, pokud možno s obrázky. 20 Názory jsou formulovány na základě časové dotace pro výuku latinské lékařské terminologie na Lékařské fakultě UK v Hradci Králové. 21 Je však třeba zmínit studentům zubního lékařství kolokační spojení caries pulpae proxima. 22 Vejražka Svobodová (2006: 290). 98
8 PAVEL NEČAS: EMPIRICKÝ POHLED NA VÝUKU LATINSKÉ LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE LM Obr. 6: Ukázka cvičení zaměřeného na adjektivní pádové koncovky. 23 Obr. 7 Ukázka možnosti procvičování pravopisu v prostředí Moodle. Závěr Interdisciplinarita a otevření se opravdovým jazykovým potřebám lékařského diskursního společenství je pro budoucnost výuky latinské lékařské terminologie nutnost přímo existenciální. Bibliografie Bozděchová, Ivana Současná terminologie (se zaměřením na kolokační termíny z lékařství). Praha: Univerzita Karlova. 23 Upraveno dle Čihák (2002: 185). 99
9 LM INOVACE VÝUKY LÉKAŘSKÉ TERMINOLOGIE SDÍLENÍ ZKUŠENOSTÍ Čihák, Radomír Anatomie 2. Praha: Grada. Čihák, Radomír Anatomie 1. Praha: Grada. Čmejrková, Světla. Daneš, František Světlá, Jindra Jak napsat odborný text. Praha: LEDA. Čmejrková, Světla Normy vědeckého dorozumívání. In Žemlička, Milan (ed.). Termina Konference o odborném stylu a terminologii. Liberec. Kábrt, Jan Ještě k lékařskému názvosloví. Československý terminologický časopis, s Koucká, Ivana (ed.) Laudatio brevis. Olomouc: Univerzita Palackého. Nečas, Pavel. Hejna, Petr Problematika české anatomické nomenklatury v soudním lékařství. Československá patologie a soudní lékařství, č. 3, s Nečas, Pavel. Hejna, Petr Využití automatického přepisu řeči v pitevním provozu. Československá patologie a soudní lékařství, č. 3, s Nečas, Pavel. Hejna, Petr Eponymické termíny v soudním lékařství. Československá patologie a soudní lékařství, č. 2, s Nečas, Pavel Výuka latiny na lékařské fakultě. In Pokorná, Barbara (ed.). Netradiční přístupy k výuce klasických jazyk. Olomouc. Nekvapil, Jiří Sociolingvistický pohled na vývoj odborných jazyků. In Přednášky z XLV. běhu Letní školy slovanských studií, Praha: Karolinum Paroubková, Jarmila. 1968/69. Stanislav Sedláček Medicinská terminologie. Cizí jazyky ve škole, č. 4, s Prezident udělil vyznamenání Františku Danešovi, Karlu Raškovi jr., Blance Wichterlové a jiným. Akademický buletin Dostupné z < [cit. 20/3/2014]. Sedláček, Stanislav. 1962/63. Příspěvek k výuce latiny na lékařských fakultách. Cizí jazyky ve škole, č. 2, s Vejražka, Martin Svobodová, Dana Terminologiae medicae Ianua. Praha: Academia. RESUMÉ Autor představuje pohled na výuku latinské lékařské terminologie, založený na základě teorie diskursního společenství a teorie LSP. Latinu pojímá jako LSP, tedy útvar se specializovanou gramatikou a slovní zásobou. Důraz je kladen na koncipování výuky na základě analýzy reálného stavu užívání latiny v lékařství a na práci s autentickou lékařskou dokumentací a učebnicemi anatomie. V závěru je formulována konkrétní redukovaná podoba vyučované gramatiky a jsou shrnuty nové důrazy ve výuce latinské lékařské terminologie. 100
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce
1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE UČEBNÍ OSNOVY 1. 2 Cvičení z českého jazyka Cvičení z českého jazyka 7. ročník 1 hodina 8. ročník 1 hodina 9. ročník 1 hodina Charakteristika Žáci si tento předmět vybírají
E-LEARNING VE VÝUCE JAZYKŮ NA LÉKAŘSKÉ FAKULTĚ E-LEARNING IN LANGUAGE TEACHING AT MEDICAL FACULTIES
E-LEARNING VE VÝUCE JAZYKŮ NA LÉKAŘSKÉ FAKULTĚ E-LEARNING IN LANGUAGE TEACHING AT MEDICAL FACULTIES K. Hušková 1, P. Nečas 1, Ž. Šlemarová 1, J. Zahornadský 2 Ústav jazyků, Lékařská fakulta UK v Hradci
DIVERZIFIKACE INOVOVANÝCH VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ LÉKAŘSKÉ LATINY DLE OBOROVÉHO ZAMĚŘENÍ
Libor Švanda Jozefa Artimová (Centrum jazykového vzdělávání MU) DIVERZIFIKACE INOVOVANÝCH VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ LÉKAŘSKÉ LATINY DLE OBOROVÉHO ZAMĚŘENÍ The paper presents new teaching materials prepared for
4.9.1. Základy latiny II
4.9.1. Základy latiny II Základy latiny jsou dvouletý volitelný předmět, jehož hlavním cílem je poskytnout žákům základní orientaci v systému latinské gramatiky v rozsahu středoškolského učiva a připravit
3.4.1. Tabulace učebního plánu
3.4.1. Tabulace učebního plánu Vzdělávací obsah pro vyučovací předmět : LATINA Ročník: KVINTA a I.ROČNÍK Učebnice: Gason, J., Lambert, A., Invitation au Latin 4e :D Enée à César, Magnard, Paris, 1990 Tématická
Charakteristika seminářů 2019/ ročník
Charakteristika seminářů 2019/2020 3. ročník Seminář z anglického jazyka tematická a strategická příprava pro maturitní zkoušku rozšiřování slovní zásoby a prohlubování znalostí frazeologie prohlubování
Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255
Úvod do gramatiky Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255 Slovní druhy Z deseti slovních druhů se v lékařské terminologii uplatňují jen některé: a) podstatná
E-LEARNINGOVÉ KURZY PRO OBOR STOMATOLOGIE E-LEARNING COURSES FOR DENTISTRY
E-LEARNINGOVÉ KURZY PRO OBOR STOMATOLOGIE E-LEARNING COURSES FOR DENTISTRY T. Dostálová 1, J. Feberová 2,S. Štípek 3 1 Dětská stomatologická klinika 2.LF UK 2 Ústav lékařské biochemie 1. LF UK 3 Ústav
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Rozvoj řečových dovedností Ruský jazyk Helena Malášková 01 O spánku a váze - prezentace
Tabulace učebního plánu
Tabulace učebního plánu Vzdělávací obsah pro vyučovací předmět: LATINA Ročník: KVINTA a I. ROČNÍK Tematická oblast Historický úvod do latinského jazyka Co je latina a odkud pochází; jakým prošla vývojem
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál Projekt Šablona Tématická oblast DUM č. CZ.1.07/1.5.00/34.0415 Inovujeme, inovujeme III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (DUM) Anglický jazyk pro obor podnikání
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Současný český jazyk upevňování a procvičování obtížných gramatických jevů Český jazyk
nské informatice Prof. RNDr. Jana Zvárová, DrSc. informatiku, nské informatiky Ústav informatiky AV ČR R v.v.i. http://www.euromise.
Vzdělávání v biomedicínsk nské informatice a ezdraví s podporou informačních a komunikačních technologií Prof. RNDr. Jana Zvárová, DrSc. Evropské centrum pro medicínskou informatiku, statistiku a epidemiologii
MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)
TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15) PŘEDMĚT Český jazyk TŘÍDA/SKUPINA VYUČUJÍCÍ ČASOVÁ DOTACE UČEBNICE (UČEB. MATERIÁLY) - ZÁKLADNÍ POZN. (UČEBNÍ MATERIÁLY DOPLŇKOVÉ aj.) sekunda Mgr. Barbora Maxová 2hod/týden,
INNO-MED. Vývoj informačního systému medicíny založené na důkazu pro zlepšení kvality lékařské péče 2005-2007 Přehled výsledků řešení
INNO-MED Vývoj informačního systému medicíny založené na důkazu pro zlepšení kvality lékařské péče 2005-2007 Přehled výsledků řešení M. Heřman, V. Mihál, V.Chmelařová, J.Potomková Fakultní nemocnice Olomouc
Obr. 1.: Hlavní okno ukázka, že poměrně specializovaný medicínský termín se najde i ve velkém Platinum a Wordnetu
Anglicko-český lékařský slovník Lingea (Ing. Miroslav HEROLD, CSc.) Pod rozhraním Lingea Lexicon5 je nyní k dostání nový titul: Anglicko-český lékařský slovník (dále jen ACLL). Na rozdíl od slovníku technického,
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Seminář z českého jazyka Dovednost užívat češtiny jako mateřského jazyka v jeho mluvené i
Anatomie pro posluchače lékařství 4 Čihák 1989 S-363/4 hodně 6 Anatomie s topografií a klinickými aplikacemi 2 Petrovický 2001 K-53541/2 3 1
NÁZEV AUTOR ROK VYD. SIGNATURA POČET KS (v knihovně) VÝP.DOBA (počet měsíců) ANATOMIE Anatómia človeka Yokochi 1991 K-47535 11 1 Anatomický atlas člověka Netter 2003 K-54134 13 1 Anatomický obrazový slovník
Cizí jazyk. Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk)
Cizí jazyk Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk) Charakteristika vyučovacího předmětu Další cizí jazyk je doplňující vzdělávací obor, jehož obsah je doplňující a rozšiřující. Konkrétním
Charakteristika předmětu Anglický jazyk
Charakteristika předmětu Anglický jazyk Vyučovací předmět Anglický jazyk se vyučuje jako samostatný předmět s časovou dotací: Ve 3. 5. ročníku 3 hodiny týdně Výuka je vedena od počátečního vybudování si
6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk 6.1.2. Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.
6.1 I.stupeň Vzdělávací oblast: Cizí jazyk 6.1.2. Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň Anglický jazyk je důležitý cizí jazyk. Přispívá k chápání a objevování
ELEKTRONICKÉ VÝUKOVÉ MATERIÁLY - KAZUISTIKY, VYUŽITÍ MEDICÍNSKÝCH OBRAZOVÝCH DAT
ELEKTRONICKÉ VÝUKOVÉ MATERIÁLY - KAZUISTIKY, VYUŽITÍ MEDICÍNSKÝCH OBRAZOVÝCH DAT Hrtoňová, N., Pokorná, A., Váňová, T. Mefanet 2011, Brno, 25. 11. 2011 Projekt Efektivní výuka na SZŠ Cíl projektu: inovace
Výuka komunikace mezi lékařem a pacientem pro zahraniční mediky na LF MU. Ivana Rešková
Výuka komunikace mezi lékařem a pacientem pro zahraniční mediky na LF MU Ivana Rešková Centrum jazykového vzdělávání na Masarykově univerzitě v Brně, oddělení na Lékařská fakultě Zahraniční medici na LF
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Název školy: Střední zdravotnická škola a Obchodní akademie, Rumburk, příspěvková organizace Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0649
Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti
Prima jednoduše mluví o sobě Slovní zásoba: elementární slovní 1 B/ 26, 27, 29, 30 tvoří jednoduché otázky a aktivně je používá zásoba pro zvolené tematické okruhy odpovídá na jednoduché otázky obsahující
Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.020 Listopad 1997 Terminologie - Slovník ČSN ISO 1087 01 0501 Terminology - Vocabulary Terminologie - Vocabulaire Terminologielehre - Begriffe Tato norma je identická s ISO
ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps
ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast (předmět) Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0705 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím
Výchovné a vzdělávací strategie uplatňované v předmětu Mediální výchova
Název ŠVP Motivační název Datum 15.6.2009 Název RVP Verze 01 Dosažené vzdělání Střední vzdělání s maturitní zkouškou Platnost od 1.9.2009 Forma vzdělávání Koordinátor Délka studia v letech: denní forma
Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň
5.1.2.1.1 Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá úroveň jazykové kultury patří k
4.1.2. Vzdělávací oblast : Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk
4.1.2. Vzdělávací oblast : Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Anglický jazyk 1.Obsahové vymezení vyučovacího předmětu Cílem vzdělávání předmětu
UČEBNICE ČEŠTINY JAKO CIZÍHO JAZYKA
UČEBNICE ČEŠTINY JAKO CIZÍHO JAZYKA 1. 6. 2019 BARBORA ŠTINDLOVÁ METODICKÉ A ODBORNÉ CENTRUM barbora.stindlova@ ujop.c uni.cz OBSAH 1. JAKÉ ZNÁTE? 2. KTERÉ POUŽÍVÁTE? 3. KRITÉRIA PRO VÝBĚR? 4. PŘÍKLAD:
Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů
Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů O Vás 1. Dotazník vyplnilo sedm vysokoškolských pedagogů připravujících budoucí učitele cizích jazyků. 2. Šest
Vzdlávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdlávací obor: Latina Vyuovací pedmt: Latina
Latina 244 Vzdlávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdlávací obor: Latina Vyuovací pedmt: Latina 1. Charakteristika vyuovacího pedmtu a) Obsahové, asové a organizaní vymezení pedmtu Pedmt Latina
UČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk
UČEBNÍ OSNOVY Vzdělávací oblast: Vyučovací předmět: Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk Charakteristika předmětu Vyučovací předmět Německý jazyk přispívá k chápání a objevování skutečností, které
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Individuální péče český jazyk Kvalitní osvojení a užívání mateřského jazyka v jeho mluvené
Elektronická podpora předmětu Lékařská mikrobiologie pro anglicky hovořící studenty
Elektronická podpora předmětu Lékařská mikrobiologie pro anglicky hovořící studenty Ondřej Zahradníček Mikrobiologický ústav lékařské fakulty Masarykovy University Mefanet 2013 Lékařská mikrobiologie (všeobecné
Projekt MEFANET. MEdical FAculties educational NETwork. Představení náplně a cílů projektu. Institut biostatistiky a analýz
Projekt MEFANET MEdical FAculties educational NETwork Představení náplně a cílů projektu Projekt MEFANET 2007 -> 2011 ->.. CO JE MEFANET Česká republika Slovenská republika Fakulta Studenti Fakulta Studenti
Český jazyk - Jazyková výchova
Prima Zvuková stránka jazyka Stavba slova a pravopis rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu Jazyk a jeho útvary seznamuje se s jazykovou normou spisovně vyslovuje česká a běžně užívaná cizí
Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova
Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Vzdělávací obsah Očekávané výstupy z RVP ZV Školní výstupy Učivo Přesahy a vazby, průřezová témata rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 8. ročník Zpracovala: Mgr. Marie Čámská Jazyková výchova spisovně vyslovuje běžně užívaná cizí slova umí spisovně vyslovit běžná cizí slova
LATINA. Oddíl E učební osnovy VI.1.B
LATINA Oddíl E učební osnovy VI.1.B Charakteristika předmětu: LATINA ve vyšším stupni osmiletého studia Obsah předmětu Latinský jazyk plní jednak funkci propedeutickou, tj. poskytuje elementární úvod do
ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA
ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA Číslo a název projektu CZ.1.07/1.5.00/34. 0185 Moderní škola 21. století Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách klíčové aktivity
A Školství a vzdělávání A1 Čtení, diskuse.
Téma 2: Vzdělávání A Školství a vzdělávání. 2 A1 Školský systém v ČR čtení, diskuze, odpovědi na otázky, doplňování slov. 2 A2 Genitiv číslovek 4 A3 Vysoké školy slovní zásoba, adjektiva, akademické tituly.
Volitelné semináře ve 3. ročníku
Volitelné semináře ve 3. ročníku Seminář českého jazyka a literatury (3. ročník) - dvouhodinový Výuka zahrnuje literární výchovu a jazykovou a komunikační výchovu, které se vzájemně doplňují a prolínají.
Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 1.
Ročník: 1. ŘEČOVÉ DOVEDNOSTI výslovností, a reaguje na ně verbálně i neverbálně - zopakuje a použije slova a slovní spojení, se kterými se v průběhu výuky setkal - rozumí obsahu jednoduchého krátkého mluveného
Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, 2002. 504 s. ISBN 3-19-011601-6
Německý jazyk začátečnický V rámci Inovace studijního programu PIS byly u studijního oboru německý jazyk začátečnický (NE2) vymezeny základní aspekty ve výuce tak, aby po ukončení studia byli studenti
ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh. 4.8.20. Latina
4.8.20. Latina A) Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu: Důležitost a význam studia latinského jazyka dokazuje nejen jeho několikasetletá tradice. I v dnešní době má tento doplňující vzdělávací
Český jazyk a literatura
Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské
Český jazyk a literatura
1 Český jazyk a literatura Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální
ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník)
ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník) Charakteristika předmětu V návaznosti na obsah učiva 1. a 2. ročníku žáci začínají vytvářet jednoduché věty, kde se potřebné výrazy a spojení procvičují. Žáci
Řecko-latinská terminologie v klinických diagnózách
Řecko-latinská terminologie v klinických diagnózách 14. 12. 2012 Mgr. Kateřina Pořízková, Ph.D. Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Lékařské fakultě MU v Brně termín, terminologie, nomenklatura termín
Výchovné a vzdělávací postupy vedoucí k utváření klíčových kompetencí:
Volitelný předmět KONVERZACE AJ Obecná charakteristika vyučovacího předmětu: Charakteristika vyučovacího předmětu: Vyučovací předmět Konverzace v anglickém jazyce vychází ze vzdělávacího oboru Cizí jazyk
Výběr z nových knih 11/2015 pedagogika
Výběr z nových knih 11/2015 pedagogika 1. 100 her pro děti do tří let: v dětských skupinách a mateřských školách / Katharina Bäcker-Braun ; z německých originálů Die 50 besten Spiele für unterdreijährige
Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015
Morfologie Příručka k povinnému předmětu bakalářského studia oboru ČJL Robert Adam Grafická úprava Jan Šerých Sazba DTP Nakladatelství Karolinum Vydání první Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství
Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program
Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program https://ubs.ff.cuni.cz/cs/ Charakteristika studijního programu SP vychází zvl. z vědních oborů: lingvistika, literatura,
Dodatek. Učební osnovy. 5.18 Španělský jazyk GYMNÁZIUM FRÝDLANT NAD OSTRAVICÍ ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM
GYMNÁZIUM FRÝDLANT NAD OSTRAVICÍ ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM Dodatek Učební osnovy 5.18 Španělský jazyk 5.18.1 Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové, časové a organizační vymezení ročník 1. 2. 3./1.
Charakteristika vyučovacího předmětu Individuální logopedická péče. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu Individuální logopedická péče
Charakteristika vyučovacího předmětu Individuální logopedická péče Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu Individuální logopedická péče Charakteristika a časové vymezení: Předmět speciálně pedagogické
ŠVP podle RVP ZV Hravá škola č.j.: s 281 / Kře
Vzdělávací oblast: ---------------------- Vzdělávací obor: --------------------- Vyučovací předmět: Individuální logopedická péče Charakteristika vyučovacího předmětu Individuální logopedická péče Charakteristika
Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia jaro 2018)
Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia jaro 2018) ANDRAGOGIKA ANGLICKÝ JAZYK Požadavky k přijímací zkoušce: Uchazeč si k ústní zkoušce nastuduje Pražskou školu jazykovědnou
Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy
Francouzský jazyk ročník TÉMA VÝSTUP G5 Tematické okruhy rodina škola místo, kde žije bydlení volný čas a zájmová činnost jídlo oblékání nákupy některé svátky, tradice příroda cizí země omluva a reakce
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk z pracovní verze ŠVP Základní školy logopedické, Praha 8
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk z pracovní verze ŠVP Základní školy logopedické, Praha 8 ČESKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Vzdělávání v předmětu Český jazyk směřuje k: vnímání,
Martin Stropnický ministr obrany ČR
Vážení, historie ÚVN se píše bez mála osm desítek let. Po celou dobu, s výjimkou období 2. světové války, je zde poskytována zdravotní péče nejvyšší úrovně, vedena řada výzkumných projektů přispívajících
Hodnocení výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na HiOA. Metodika připravovaného výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na MU
Hodnocení výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na HiOA a Metodika připravovaného výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na MU 1. Popis a zhodnocení norského studijního oboru Tlumočnictví
David Horváth Ústav informačních studií a knihovnictví Filozofická fakulta Univerzita Karlova v Praze 12. 9. 2013
David Horváth Ústav informačních studií a knihovnictví Filozofická fakulta Univerzita Karlova v Praze 12. 9. 2013 Místo konání výzkumu: Ústav vědeckých informací 2. LF UK a FN Motol (Knihovna 2. LF UK
PROPOJENÍ VĚDY, VÝZKUMU, VZDĚLÁVÁNÍ A PODNIKOVÉ PRAXE. PhDr. Dana Pokorná, Ph.D. Mgr. Jiřina Sojková, Státní zámek Sychrov, 21. 23. 5.
PROPOJENÍ VĚDY, VÝZKUMU, VZDĚLÁVÁNÍ A PODNIKOVÉ PRAXE PhDr. Dana Pokorná, Ph.D. Mgr. Jiřina Sojková, Státní zámek Sychrov, 21. 23. 5. 2012 APSYS Aplikovatelný systém dalšího vzdělávání pracovníků ve vědě
s Jedničkou Na Bojišti Výchova lékařů v Čechách
s Jedničkou Na Bojišti Výchova lékařů v Čechách 3. června 2014 Hosté: prof. MUDr. Aleksi Šedo, DrSc. MUDr. Jana Mašková Moderují: Lenka Petrášová Lucie Vopálenská Proč MEDialogy? Jsme fakulta, která ročně
Projekty ve výuce cizího jazyka
Projekty ve výuce cizího jazyka Zpracovala : Vanda Ošlejšková ZŠ Lysice Aprobace : Tv Z 1. Anotace: Tento úkol se týká anglického jazyka. Stručný popis : vybrat 3 kamarády a zeptat se jich na jejich oblíbená
PROJEV PŘI PŘÍLEŽITOSTI INAUGURACE DĚKANA LÉKAŘSKÉ FAKULTY UNIVERZITY PALACKÉHO V OLOMOUCI
PROJEV PŘI PŘÍLEŽITOSTI INAUGURACE DĚKANA LÉKAŘSKÉ FAKULTY UNIVERZITY PALACKÉHO V OLOMOUCI Aula Právnické fakulty UP, tř. 17. listopadu, Olomouc 23. června 2011 Vaše Magnificence, vážený pane rektore,
Školní vzdělávací program Dát šanci každému Verze 3 ZŠ a MŠ Praha 5 Smíchov, Grafická 13/1060
5.1.4 FRANCOUZSKÝ JAZYK 5.1.4.1 Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Francouzský jazyk vychází ze vzdělávacího obsahu vzdělávacího oboru Další cizí jazyk. Ruský jazyk je předmět nabízený
DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA
DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA http://wwwdata.muni.cz/study/branch.asp?subjekt=arts&program=85&typ=d&forma=p&obor=7310v115 STUDIJNÍ PROGRAM P7310 FILOLOGIE OBECNÁ JAZYKOVĚDA (7310V115) Oborová
ABSOLVENTI FILOLOGICKÝCH OBORŮ DNES A ZITRA
CZ.1.07/2.2.00/15.0291 ABSOLVENTI FILOLOGICKÝCH OBORŮ DNES A ZITRA 22. září 2011 Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci PhDr. Hana Katrňáková, Ph.D. Kurzy měkkých manažerských dovedností (soft
OBSAH SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 LEKCE 2 LIDSKÁ KOMUNIKACE 42.
SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI VIII POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 MINIDIALOGY 9 SLOVNÍ ZÁSOBA 11 DIALOGY 15 GRAMATIKA 18 A. Přítomný čas 18 Cvičení A 20 B. Budoucí
Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 9. Školní výstupy
Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 9. Vzdělávací obsah Očekávané výstupy z RVP ZV rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu a zdůvodní jejich užití spisovně vyslovuje česká a
Výuka informatiky s multimediálními oporami
Výuka informatiky s multimediálními oporami Petr Korviny, František Koliba korviny@opf.slu.cz, koliba@opf.slu.cz Abstrakt Příspěvek shrnuje dosavadní průběh zavádění elearningu na Slezské univerzitě v
Ergoterapie (Occupational. therapy) Ergoterapie 1.Lékařská fakulta UK
Ergoterapie (Occupational therapy) Klinika rehabilitačního ho lékal kařství 1. LékaL kařské fakulty a Všeobecné Fakultní Nemocnice ergoterapie=léčba prací ergoterapie=vedení k soběstačnosti Skládá se ze
Občanská věda a vzdělávání v zrcadle digitálních technologií. Inforum 2016 Michal Černý KISK FF MU
Občanská věda a vzdělávání v zrcadle digitálních technologií Inforum 2016 Michal Černý KISK FF MU Osnova Motivace Heutagogika Co-curiculum a PLE Občanská věda Občanské vzdělávání Budoucnost Motivace Masarykovská
Do vyučovacího předmětu Latinský seminář jsou zahrnuta následující průřezová témata:
Latinský seminář Obsahové vymezení Vyučovací předmět Latinský seminář vychází ze vzdělávacího oboru Cizí jazyk RVP ZV. Cílem vzdělávání v latinském jazyce je příprava budoucích studentů vysokých škol k
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 1 2014 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 1/2014 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
Mezipředmětové vztahy Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Anglický jazyk
4 UČEBNÍ OSNOVY NIŽŠÍHO STUPNĚ GYMNÁZIA 4.1 VZDĚLÁVACÍ OBLAST JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACI 4.1.2 Cizí jazyk - Anglický jazyk 1. 2. 3. 4. Hodinová dotace Anglický jazyk 3 3 3 3 Realizuje obsah vzdělávacího
Konstruktivistické principy v online vzdělávání
Konstruktivistické principy v online vzdělávání Erika Mechlová Ostravská univerzita ESF Čeladná, 4.11.2005 Teorie poznání Teorie poznání, noetika - část filozofie Jak dospíváme k vědění toho, co víme Co
Směry psychologie. Mgr. Anna Škodová
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Název školy: Střední zdravotnická škola a Obchodní akademie, Rumburk, příspěvková organizace Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0649
DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ
DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0963 II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační
ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM
Vyučovací předmět: Období ročník: Učební texty: Anglický jazyk 3. období 8. ročník učebnice Project 3 třetí edice - pracovní sešit Project 3 třetí edice Očekávané výstupy předmětu POSLECH S POROZUMĚNÍM
NÁVRHY TEMATICKÝCH PLÁNŮ. 1. ročník Počet hodin
Návrhy tematických plánů Střední odborná škola 1. Návrh tematického plánu mluvnice 1. ročník Počet hodin Racionální studium textu 1 Základy informatiky získávání a zpracování informací 1 Jazykověda a její
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec. ČESKÝ JAZYK (5. ročník Český jazyk a informatika) Obsahové, časové a organizační
SEBEREALIZAČNÍ ZÁMĚR. Modul A Studium Šárka Musilová. Za podpory: Prim. MUDr. Kříž Jiří Prof. PaeDr. Kolář Pavel, Ph. D.
SEBEREALIZAČNÍ ZÁMĚR Modul A Studium Šárka Musilová Za podpory: Prim. MUDr. Kříž Jiří Prof. PaeDr. Kolář Pavel, Ph. D. Kunc Vojtěch PŘÍPRAVA NA PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ V ROCE 2019: V 5. ROČNÍKU OBCHODNÍ AKADEMIE
Anglická konverzace. Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň. Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu
Anglická konverzace Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu Vzdělávací obsah předmětu snižování jazykové bariéry a zvyšování sebedůvěry
pochopení jazyka jako prostředku historického a kulturního vývoje národa, a důležitého sjednocujícího činitele národního společenství
JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE vyučovací předmět - ANGLICKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Cizí jazyk a Další cizí jazykpřispívají k chápání a objevování skutečností, které přesahují oblast zkušeností
Mgr. Petr Čadek, Mgr. Karel Šulc, Bc. Lukáš Javůrek, Hana Solarová
Mgr. Petr Čadek, Mgr. Karel Šulc, Bc. Lukáš Javůrek, Hana Solarová KOGNITIVNÍ LINGVISTIKA Jazyk a jeho užívání jsou jednou z kognitivních aktivit lidské mysli. Kognitivní lingvisté předpokládají, že jazyk
Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince
Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince Cíl kursu: 1/rychlé osvojení češtiny na komunikační úrovni - rozvoj slovní zásoby 2/ pochopení základních pravidel systému jazyka druhy
OBOROVÁ DIDAKTIKA, HISTORIE DIDAKTIKY A VÝUKY CHEMIE
OBOROVÁ DIDAKTIKA, HISTORIE DIDAKTIKY A VÝUKY CHEMIE RNDr. Milan Šmídl, Ph.D. Co je to didaktika? didaktické...poučné umělecké dílo přednášené rytmicky, s fantazií, půvabně nebo energicky (J. W. Goethe
Předmět: ČESKÝ JAZYK Ročník: 7. ŠVP Základní škola Brno, Hroznová 1. Výstupy předmětu
Skladba Druhy vět podle postoje mluvčího Věty jednočlenné, dvojčlenné, větný ekvivalent, základní a rozvíjející větné členy doplněk Souvětí, druhy vedlejších vět, praktická cvičení mluvní i psaná, soutěže,
Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby
Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně Komunikační a slohová Zážitkové čtení a naslouchání klíčová slova vyhledávací čtení aktivní naslouchání se záznamem slyšeného Žák při hlasitém čtení vhodně využívá
LÉKAŘSKÁ LATINA NETRADIČNĚ (INOVACE VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ PRO STUDENTY NELÉKAŘSKÝCH OBORŮ)
Kateřina Pořízková (Centrum jazykového vzdělávání MU) LÉKAŘSKÁ LATINA NETRADIČNĚ (INOVACE VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ PRO STUDENTY NELÉKAŘSKÝCH OBORŮ) The aim of the article is to introduce innovative teaching
OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický
OBSAH Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický Úvod Rozdělení jazykového rozboru Poměr fonologie k fonetice. Dějiny bádání Fonémy a varianty Monofonémové hodnocení hláskových komplexů Dvoufonémové
Prezentace učiva o současné češtině ve školních učebnicích Gabriela Lefenda
Prezentace učiva o současné češtině ve školních učebnicích Gabriela Lefenda KATEDRA ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY S DIDAKTIKOU, PdF OU Sledované učebnice: Český jazyk učebnice pro základní školy (2. 5. ročník),
Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia podzim 2018)
Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia podzim 2018) Číslo u názvu oboru udává předpokládaný počet přijímaných uchazečů. Počet přijatých uchazečů může plánovaný počet zapsaných
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Rozšiřování a upevňování slovní zásoby a gramatiky Ruský jazyk Helena Malášková 01
RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov
Dodatek č.17 PŘEDMĚT: ČESKÝ JAZYK A LITERATURA ROČNÍK: 8. ročník ČESKÝ JAZYK - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov - rozlišuje
Předmět: Konverzace v anglickém jazyce
5.10 Volitelné předměty Předmět: Konverzace v anglickém jazyce Charakteristika předmětu Konverzace v anglickém jazyce 1. stupeň Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace, obor Cizí jazyk se realizuje