Celkový súhrn vedeckého hodnotenia lieku Norvasc a súvisiace názvy (pozri prílohu I)

Podobné dokumenty
NÁZOV, FARMACEUTICKÁ FORMA, MNOŽSTVO ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKU, SPÔSOB PODÁVANIA, UCHÁDZAČ, DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH

Celkové shrnutí vědeckého hodnocení přípravku Norvasc a přípravků souvisejících názvů (viz příloha I)

PRÍLOHA III DODATKY K SÚHRNU CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU A PÍSOMNEJ INFORMÁCII PRE POUŽÍVATEĽOV

Príloha III. Úpravy súhrnu charakteristických vlastností lieku, označenie na obale a písomná informácia je výsledkom postupu preskúmania.

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

Žiadateľ bude musieť zabezpečiť súlad s príslušnou monografiou európskeho liekopisu pre anastrozol, ktorá sa v súčasnosti reviduje.

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

Príloha III. Úprava relevantných častí Súhrnu charakteristických vlastností lieku a Písomnej informácie pre používateľa

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

ANNEX III ZMENY V SÚHRNE CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU A PÍSOMNÝCH INFORMÁCIÁCH PRE POUŽÍVATEĽOV

(Text s významom pre EHP)

M R2454 SK

Lieky a pacienti s bolesťou

Správa z výsledkov štúdie PISA 2006 v rakúskych waldorfských školách

Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.

Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1

(tolkapón) tablety DENNÍK PACIENTA. Pomôže vám dodržiavať pravidelné vyšetrenia funkcie pečene počas prvého roku užívania

Spoločnosť Wüstenrot monitoruje všetky bezpečnostné informácie a udalosti v informačnom systéme

ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru

Stavebník (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)

Celkové shrnutí vědeckého hodnocení přípravku Atacand Plus a související názvy (viz Příloha I)

Mesto Svidník Mestský úrad vo Svidníku. Materiál na 31. zasadnutie Mestského zastupiteľstva vo Svidníku

Plán riadenia rizík (RMP)

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

(Text s významom pre EHP)

Vývoj cien energií vo vybraných krajinách V4

Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

SADZOBNÍK SPRÁVNYCH POPLATKOV platný od

OCHRANA INOVÁCIÍ PROSTREDNÍCTVOM OBCHODNÝCH TAJOMSTIEV A PATENTOV: DETERMINANTY PRE FIRMY EURÓPSKEJ ÚNIE ZHRNUTIE

Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika

Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Podpora kognitívnych funkcií v rámci asistovaného samoliečenia

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Informácia o plnení Uznesenia č. 1147/2013 časť D bod 2 zo dňa Stav postupu pri príprave výstavby ropovodu Bratislava - Schwechat

Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP)

DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z

NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,

Príloha II. Vedecké závery

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA

Choďte menej v noci, užívajte si viac cez deň

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

Správa hlavného kontrolóra obce Budkovce o výsledkoch kontroly

Šírenie excelentnosti a zvyšovanie účasti (Spreading Excellence and Widening Participation)

Uplatňovanie chemickej legislatívy. v praxi

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

PREKLAD Z ANGLICKÉHO DO SLOVENSKÉHO JAZYKA

SKLENENÝ PRÍSTREŠOK MAR70/A

MAGNOSOLV V TEHOTENSTVE

Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.

Príjem v zahraničí. povinnosť podať daňové priznanie

Obrázok 1. Porovnanie počtu hlásení v systéme RAPEX v jednotlivých rokoch

MESTO NITRA. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Nitre

Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady

Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka

Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny

Príloha II. Vedecké závery a odôvodnenie pozitívneho stanoviska predložené Európskou agentúrou pre lieky

Národný inšpektorát práce. nostno- technickými požiadavkami na výrobky -

Zápisnica o vyhodnotení ponúk- časť Kritériá

Certifikácia biopotravín

Žiadosť o povolenie obhajoby dizertačnej práce

Program ovocie a zelenina do škôl Školské ovocie

Správa HK na MZ z následnej finančnej kontroly stavu a vymáhania pohľadávok za komunálny odpad

Vysoké školy na Slovensku Prieskum verejnej mienky

Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016

PRÍLOHA DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /,

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)

ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva

Smernica dekanky číslo 8_2015-S. Pravidlá udeľovania ocenenia Cena dekana Fakulty architektúry Slovenskej technickej univerzity v Bratislave

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

Bydlisko ulica, č.d.

CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia

TRENČIANSKY SAMOSPRÁVNY KRAJ. K dolnej stanici 7282/20A, Trenčín

Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z.

ŠTATÚT RADY KVALITY. Technickej univerzity vo Zvolene

Zákon č. 595/2003 Z. z. Dodatočné daňové priznanie k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2015

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

ANNEX III ZMENY V SÚHRNE CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU A PÍSOMNÝCH INFORMÁCIÁCH PRE POUŽÍVATEĽOV

NOVÉ NARIADENIE EÚ O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV v kontexte kybernetickej bezpečnosti. Brno, 31. mája 2017

S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky

MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:

Štruktúra údajov pre kontajner XML údajov 1. Dátové prvky pre kontajner XML údajov

Analýza bola zostavená v rámci projektu INEKO s názvom Monitoring obsahovej reformy školstva, ktorý finančne podporila Nadácia Tatra banky.

Aktuálny legislatívny vývoj v oblasti obchodného registra

Manuál kvality pre dodávateľov

A. VÝCHODISKÁ SPRACOVANIA STANOVISKA :

291/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky. z 15. apríla 2004,

ROZHODOVANIE O VÝBERE TRHU

MESTO NITRA. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Nitre. Jozef Dvonč, primátor mesta Nitry. Číslo materiálu: 709/2012

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

Vyhlásenie o parametroch

Transkript:

PRÍLOHA II VEDECKÉ ZÁVERY A ODÔVODNENIE ZMIEN A DOPLNENÍ V SÚHRNE CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU, OZNAČENÍ OBALU A PÍSOMNEJ INFORMÁCII PRE POUŽÍVATEĽOV PREDLOŽENÉ EURÓPSKOU AGENTÚROU PRE LIEKY

Vedecké závery Celkový súhrn vedeckého hodnotenia lieku Norvasc a súvisiace názvy (pozri prílohu I) Norvasc (amlodipín) je antagonista vápenatých iónov zo skupiny dihydropyridínov. Amlodipín znižuje ischémiu myokardu pomocou dilatácie hlavných koronárnych artérií, čím zlepšuje prísun kyslíka do srdca, a vďaka zníženiu periférnej rezistencie (doťaženiu) znižuje spotrebu kyslíka v myokarde. Vzhľadom na rozdielne vnútroštátne rozhodnutia prijaté členskými štátmi v súvislosti s povolením uvedených liekov spoločnosť Pfizer Limited (v mene vnútroštátnych držiteľov povolenia na uvedenie na trh) oznámila agentúre EMA oficiálne postúpenie veci podľa článku 30 smernice 2001/83/ES, aby sa vyriešili odlišnosti medzi vnútroštátne povolenými súhrnmi charakteristických vlastností lieku pre uvedený liek a aby sa v celej EÚ harmonizovali súhrny charakteristických vlastností lieku. Otázky kvality Držiteľ povolenia na uvedenie na trh využil príležitosť harmonizovať dokumentáciu o kvalite lieku Norvasc a súvisiace názvy ako súčasť konania o postúpenej veci. Harmonizovaná dokumentácia bola predložená pre účinnú látku (amlodipín besylát) a pre lieky obsahujúce túto látku: Norvasc 5 mg a 10 mg tablety, Norvasc 5 mg a 10 mg kapsuly. Harmonizácia dokumentácie pre účinnú látku sa dosiahla zavedením osvedčenia o zhode s požiadavkami európskeho liekopisu (CEP). V tomto osvedčení sa uvádza, že amlodipín besylát bude jediným zdrojom účinnej látky, ktorý sa bude používať na výrobu tabliet a kapsúl. Informácie o vývoji, výrobe a kontrole tabliet a kapsúl boli prezentované uspokojivým spôsobom. Z výsledkov uskutočnených testov vyplýva uspokojivá zhoda a jednotnosť dôležitých charakteristík týkajúcich sa kvality lieku, čo vedie k záveru, že lieky by mali poskytnúť uspokojivý a jednotný účinok. V prípade tabliet aj kapsúl je čas použiteľnosti podložený relevantnými údajmi o stabilite. Bezpečnostné opatrenie na uchovávanie Uchovávajte pri teplote neprevyšujúcej 30 C je zahrnuté v informáciách o liekoch pre kapsule. Bezpečnostné opatrenie na uchovávanie Uchovávajte pri teplote neprevyšujúcej 25 C je zahrnuté v informáciách o liekoch pre tablety. Otázky účinnosti a bezpečnosti Časť 4.1 Terapeutické indikácie Primárna indikácia pre angínu a hypertenziu je schválená vo všetkých členských štátoch EÚ. Špecifická indikácia pre vazospastickú (Prinzmetalovu) angínu bola schválená vo všetkých členských štátoch EÚ s výnimkou Dánska, Islandu, Nórska a Švédska. Údaje, ktoré podporujú navrhované indikácie pre hypertenziu, chronickú stabilnú angínu pectoris a vazospastickú (Prinzmetalovu) angínu, považoval výbor CHMP za prijateľné a bolo schválené toto znenie, ktoré navrhol držiteľ povolenia na uvedenie na trh: Hypertenzia Chronická stabilná angína pectoris Vazospastická (Prinzmetalova) angína

Časť 4.2 Dávkovanie a spôsob podávania Pokyny pre dávkovanie (vrátane maximálnej dávky) sú harmonizované vo všetkých krajinách EÚ. Všetky krajiny odporúčajú pre dospelých úvodnú dávku 5 mg, ktorá sa môže zvýšiť maximálne na 10 mg. Výbor CHMP dospel k názoru, že znenie, ktoré navrhol držiteľ povolenia na uvedenie na trh, sa opiera o údaje predložené s pôvodnou žiadosťou. Väčšina, ale nie všetky krajiny majú odporúčania týkajúce sa dávkovania pri užití v kombinácii s antihypertenzívami. Len Rakúsko, Cyprus a Grécko uvádzajú užitie v kombinácii s antianginóznymi liekmi. Výbor CHMP súhlasil, že kombinovaná liečba pomocou dvoch a nedávno dokonca troch antihypertenzív je bežnou praxou, pretože sa odporúča v usmerneniach pre liečbu hypertenzie v medzinárodnom meradle. Kombinovaná liečba s ostatnými antianginóznymi liekmi sa tiež považovala za prijateľnú a zodpovedajúcim spôsobom sa uvádza v tejto časti súhrnu charakteristických vlastností lieku. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh nemá v súčasnosti v EÚ schválený spôsob dávkovania, ktorý zabezpečuje 2,5 mg amlodipínu na užívanie u pediatrickej populácie. Vzhľadom na to, že na začiatku konania o postúpenej veci podľa článku 30 nebola lámavosť drážkovaných 5 mg tabliet schválená ani predložená nikde v EÚ, dospelo sa k záveru, že je mimo rozsahu tohto konania. Podávanie lieku starším osobám a pacientom s poškodením funkcie obličiek už bolo zosúladené v prevažnej väčšine členských štátov EÚ. Väčšina krajín odporúča starším osobám bežné dávkovanie pre dospelých bez obmedzenia. Bežné dávky pre dospelých sa odporúčajú aj starším osobám a pacientom s poškodením funkcie obličiek. Polčas bol v porovnaní so zdravými pacientmi dlhší u pacientov s poškodením funkcie pečene. Oblasť pod krivkou bola okrem toho vyššia u pacientov s poškodením funkcie pečene, než u zdravých pacientov. Odporúčané dávkovanie nebolo stanovené a držiteľ povolenia na uvedenie na trh preto považoval za vhodné odporučiť opatrnosť pri podávaní amlodipínu pacientom s poškodením funkcie pečene. Časť 4.3 Kontraindikácie Časť o kontraindikáciách je v súlade so základným bezpečnostným profilom, ktorý bol schválený počas spoločného pracovného postupu v správe o periodickom rozbore bezpečnosti lieku (PSUR) DK/H/PSUR/0007/001 a dokončený 18. mája 2009. Výbor CHMP preto súhlasil s tým, že časť 4.3 možno schváliť v znení, ktoré navrhol držiteľ povolenia na uvedenie na trh. Výbor CHMP súhlasil s týmto znením, ktoré navrhol držiteľ povolenia na uvedenie na trh: Amlodipín je kontraindikovaný u pacientov, ktorí trpia: precitlivenosťou na dihydropyridínové deriváty, amlodipín alebo na ktorúkoľvek z pomocných látok; závažnou hypotenziou; šokom (vrátane kardiogénneho šoku); obštrukciou výtokovej časti ľavej komory (napr. vysoký stupeň aortálnej stenózy); hemodynamicky nestabilným zlyhávaním srdca po akútnom infarkte myokardu. Časť 4.4 Osobitné upozornenia a opatrenia pri používaní Vyhlásenie o užívaní amlodipínu u detí v navrhovanom harmonizovanom súhrne charakteristických vlastností lieku je založené na výsledku článku 45 pediatrického poriadku, ktorý je uvedený v časti 4.2, v ktorom sa uvádza odporúčané dávkovanie pre deti vo veku od 6 do 17 rokov. Výbor CHMP uviedol, že časť 4.4 je v súlade so základným bezpečnostným profilom (CSP), ktorý bol schválený počas spoločného pracovného postupu v správe o periodickom rozbore bezpečnosti lieku

DK/H/PSUR/0007/001 a dokončený 18. mája 2009. Podrobnejšie informácie o opatrnosti pri odporúčanom dávkovaní u pacientov s poškodením funkcie pečene, ktoré vychádzajú zo skutočnosti, že sú k dispozícii len veľmi obmedzené údaje, boli schválené výborom CHMP a zahrnuté do tejto časti. Okrem toho obsahuje aj upozornenie pre pacientov so zlyhávaním srdca, rovnako ako všeobecné vyhlásenie, že blokátory kalciových kanálov môžu zvýšiť riziko budúcich kardiováskulárnych príhod a úmrtnosť u pacientov s kongestívnym zlyhávaním srdca. Časť 4.5 Liekové a iné interakcie Výbor CHMP sa domnieval, že prípadná interakcia amlodipínu s antihypertenzívami je dostatočne obsiahnutá v súhrne charakteristických vlastností lieku, ktorý navrhol držiteľ povolenia na uvedenie na trh. Výbor CHMP sa však domnieval, že zverejnené údaje, ktoré poskytol držiteľ povolenia na uvedenie na trh, nepostačujú na podporu tvrdenia o nedostatočnej interakcii s nesteroidnými protizápalovými liekmi, antibiotikami a perorálnymi hypoglykemickými liekmi, pretože nepochádzali z konkrétne vypracovaných farmakokinetických/interakčných štúdií. Výbor CHMP sa preto domnieval, že táto informácia má byť z časti 4.5 odstránená. Časť 4.6 Gravidita a laktácia Všetky krajiny schválili alebo zavádzajú text prijatý v časti 4.6 spoločného pracovného postupu EÚ o základnom bezpečnostnom profile, ktorý bol prijatý v navrhovanom súhrne charakteristických vlastností lieku. Výbor CHMP však odporučil niektoré zmeny a doplnenia v častiach týkajúcich sa gravidity a fertility. Keďže boli vydané mnohé publikácie týkajúce sa anomálií spermií, ktoré boli zistené v štúdiách na ľuďoch a zvieratách, držiteľ povolenia na uvedenie na trh súhlasil, že aktualizuje časť o fertilite, a uviedol, že hoci klinické údaje týkajúce sa potenciálneho účinku amlodipínu na fertilitu neboli dostatočné, v jednej štúdii na potkanoch sa zistili nežiaduce účinky na mužskú plodnosť. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh v reakcii na odporúčania výboru CHMP pridal do časti o gravidite aj stručný opis reprodukčnej toxicity v štúdiách na zvieratách (a krížové odkazy do časti 5.3). Časť 4.7 Ovplyvnenie schopnosti viesť vozidlá a obsluhovať stroje Všetky krajiny s výnimkou Nemecka a Rakúska schválili alebo zavádzajú text prijatý v časti 4.7 spoločného pracovného postupu EÚ o základnom bezpečnostnom profile. V texte, ktorý je súčasťou nemeckých a rakúskych textov obsahujúcich informácie o lieku, sa odporúča obozretnosť, a to najmä na začiatku liečby, počas úpravy dávkovania, pri prechode na inú liečbu a pri súčasnom požívaní alkoholu. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh sa však domnieva, že text základného bezpečnostného profilu, ktorý bol prijatý v navrhovanom harmonizovanom súhrne charakteristických vlastností lieku, sa primeraným spôsobom vzťahuje na tento bod, čo výbor CHMP podporuje. Časť 4.8 Nežiaduce účinky Výbor CHMP schválil znenie, ktoré navrhol držiteľ povolenia na uvedenie na trh pre časť 4.8, ktorá je v súlade so základným bezpečnostným profilom, ktorý bol schválený počas spoločného pracovného postupu v správe o periodickom rozbore bezpečnosti lieku DK/H/PSUR/0007/001 dňa 18. mája 2009. Výbor CHMP okrem toho odporučil zahrnúť aj extrapyramídový syndróm (EPS), keďže už bol prediskutovaný počas spoločného pracovného postupu v správe o periodickom rozbore bezpečnosti lieku, ktorá bola dokončená v máji 2009, pričom ďalšia revízia by sa mala uskutočniť počas posúdenia druhého spoločného pracovného postupu v správe o periodickom rozbore bezpečnosti lieku, ktorý bol naplánovaný na máj 2011. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh súhlasil so zahrnutím EPS v súlade s odporúčaním výboru CHMP.

Časť 4.9 Predávkovanie Všetky krajiny presne dodržiavajú text v časti 4.9 spoločného pracovného postupu EÚ o základnom bezpečnostnom profile alebo podobný text. Výbor CHMP schválil znenie, ktoré navrhol držiteľ povolenia na uvedenie na trh pre časť 4.9 a ktoré je v súlade so základným bezpečnostným profilom, ktorý bol schválený počas spoločného pracovného postupu v správe o periodickom rozbore bezpečnosti lieku DK/H/PSUR/0007/001 a dokončený 18. mája 2009. Časť 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Informácie o farmakológii a spôsobe účinku sú vo všetkých členských štátoch EÚ do veľkej miery rovnaké. Pokiaľ ide o účinnosť amlodipínu pri prevencii klinických príhod u pacientov s ischemickou chorobou srdca, výsledky štúdie CAMELOT (porovnanie amlodipínu s enalaprilom s cieľom obmedziť výskyt trombózy) sa považovali za prijateľné a držiteľ povolenia na uvedenie na trh zahrnul do tejto časti revidovanú tabuľku s údajmi získanými v liečebnej skupine liečenej enalaprilom, ako aj úplnú skupinu zložiek z kombinovaných cieľových udalostí, ako to navrhol výbor CHMP. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh súhlasil s odstránením súhrnu založenom na výsledkoch štúdie PREVENT (prospektívne randomizované hodnotenie vaskulárneho účinku lieku Norvasc), pretože výbor CHMP bol toho názoru, že táto štúdia bola extenzívna, a preto nemá byť zahrnutá. Pokiaľ ide o užívanie amlodipínu u pacientov so zlyhávaním srdca, opisuje sa štúdia PRAISE (prospektívne randomizované hodnotenie prežitia po podaní amlodipínu) a štúdia PRAISE 2. Tieto štúdie kontrolované placebom ukázali, že pri mortalite z akejkoľvek príčiny neexistoval žiadny rozdiel medzi amlodipínom a placebom. Napriek tomu sa zdalo, že u tejto skupiny pacientov nastal ako nežiaduci účinok zvýšený výskyt pľúcneho edému. V tejto časti sa opisuje aj štúdia ALLHAT (antihypertenzitívna a hypolipidemická liečba na účely prevencie infarktu myokardu), teda rozsiahle, randomizované kontrolné skúšanie, ktoré prinieslo rozsiahle údaje o mortalite a morbidite. Štúdia ALLHAT porovnávala terapie novšími liekmi: amlodipínom alebo lizinoprilom (ACE-inhibítor) ako liekov prvej voľby s liečbou tiazidovým diuretikom, chlórtalidónom pri miernej až stredne závažnej hypertenzii, pričom preukázala, že amlodipín mal účinok porovnateľný s účinkom diuretika (zavedený štandard) na kardiovaskulárne príhody, a to vo všetkých podskupinách pacientov. Navrhovaný harmonizovaný text o užívaní lieku v prípade detí bol schválený v článku 45 pediatrického poriadku NL/W/0002/pdWS/001, ktorý bol dokončený 21. októbra 2009, a výbor CHMP ho považoval za prijateľný. Časť 5.2 Farmakokinetické vlastnosti Základné texty o farmakokinetických vlastnostiach v rámci vnútroštátnych súhrnov charakteristických vlastností lieku v EÚ pre liek Norvasc sa opierajú o údaje, ktoré boli predložené so žiadosťou o povolenie na uvedenie na trh, a sú podobné alebo identické s textom v navrhovanom harmonizovanom súhrne charakteristických vlastností lieku. Údaje pochádzajúce z otvorenej štúdie o posúdení bezpečnosti a farmakokinetickom profile perorálneho podávania amlodipínu pacientom so stabilným chronickým poškodením funkcie pečene (n=12) v porovnaní so skupinou zotavujúcich sa pacientov bez poškodenia funkcie pečene (n=8) sa nepovažovali za dostatočne kvalitné a výbor CHMP bol toho názoru, že súhrn tejto štúdie nemá byť zahrnutý do tejto časti súhrnu charakteristických vlastností lieku. Držiteľ povolenia na uvedenie na trh súhlasil s vylúčením súhrnu tejto štúdie a uviedol, že sú k dispozícii len veľmi obmedzené klinické údaje a že v prípade pacientov s poškodením funkcie pečene sa znížil klírens amlodipínu, čo malo za následok dlhší polčas a zväčšenie plochy pod krivkou (AUC). Farmakokinetika amlodipínu nebola sledovaná u pacientov s ťažkým poškodením funkcie pečene.

Navrhovaný harmonizovaný text časti 5.2 súhrnu charakteristických vlastností lieku o užívaní lieku v prípade detí je schválený text z článku 45 pediatrického poriadku. Text o užívaní lieku v prípade starších pacientov je tiež podobný vo všetkých vnútroštátnych súhrnoch charakteristických vlastností lieku v EÚ pre amlodipín a v súlade so základným bezpečnostným profilom. Časť 5.3 Predklinické údaje o bezpečnosti Navrhované harmonizované znenie textu pre časť 5.3 súhrnu charakteristických vlastností lieku, ktorý obsahoval stručný prehľad o reprodukčnej toxikológii, karcinogenéze a mutagenéze, považoval výbor CHMP za prijateľné. Odôvodnenie zmien a doplnení v súhrne charakteristických vlastností lieku, označení obalu a písomnej informácii pre používateľov Keďže dôvodom postúpenia veci bola harmonizácia súhrnu charakteristických vlastností lieku, označenia obalu a písomnej informácie pre používateľov, súhrn charakteristických vlastností lieku, označenie obalu a písomná informácia pre používateľov, ktoré navrhli držitelia povolenia na uvedenie na trh, sa posudzovali na základe predloženej dokumentácie a vedeckej diskusie v rámci výboru, výbor CHMP odporučil zmeny a doplnenia v povoleniach na uvedenie na trh a súhrn charakteristických vlastností lieku, označenie obalu a písomná informácia pre používateľov, ktoré sa v tejto súvislosti vypracovali, sa uvádzajú v prílohe III pre liek Norvasc a súvisiace názvy (pozri prílohu I).