CZ 1-20 Easymig 130 Easymig 140 Easymig 150 MIG/MAG svářečka C51348ind5_07/12/2016 www.gys.fr
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNĚ Nedodržení těchto pokynů může mít za následek těžké ublížení na zdraví a případně věcné škody. Neprovádějte na přístroji žádné údržbové práce, ani změny, pokud nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu. Výrobce neručí za zranění nebo škody vzniklé neodbornou manipulací s tímto přístrojem. V případě problémů nebo dotazů ohledně správného používání tohoto přístroje se obracejte na příslušným způsobem kvalifikovaný a vyškolený personál. PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ Tento přístroj smí být používán pouze ke svařovacím pracím uvedeným na sítotiskovém štítku a/nebo v návodu k obsluze, kde najdete informace týkající se požadavků na materiál (druh materiálu, tloušťka atd.). Informace zde uvedené jsou koncipovány s ohledem na odborné používání přístroje, v souladu s klasickými postupy a bezpečnostními předpisy. Nepoužívejte tento přístroj v prostorách, v nichž se ve vzduchu nachází kovové prachové částice, které by mohly vést elektrický proud. Při provozu, ale i při skladování dbejte na to, aby přístroj byl umístěn v prostředí, které neobsahuje kyseliny, plyny a další žíravé látky. Dbejte na dobrou ventilaci a dostatečnou ochranu, příp. odpovídající vybavení prostoru. Provozní teplota: v rozmezí od -10 do +40 C (+14 až +104 F). skladovací teplota od -25 do +55 C (-13 až 131 F). Vlhkost vzduchu: 50% do teploty 40 C (104 F), 90% do teploty 20 C (68 F). Přístroj je možno provozovat do nadmořské výšky 2000 m n.m. Nepoužívejte tento přístroj pro rozmrazování trubek! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při obloukovém svařování je uživatel vystaven řadě možných rizik, např.: záření vycházející z oblouku, elektromagnetické rušení (osoby s kardiostimulátorem nebo se sluchátkem by se před začátkem prací v blízkosti svařovacího agregátu měly poradit s lékařem), úraz elektrickým proudem, hluk a výpary generované při svařování. Záření vycházející z oblouku může vážně poškodit zrak a způsobit popálení pokožky. Kůži je třeba chránit vhodným suchým ochranným oděvem (svařovací rukavice, kožená zástěra, bezpečnostní obuv). Při odpovídajících podmínkách okolí vymezte prostor svařování svařovacími závěsy a takto chraňte třetí osoby před zářením vycházejícím z oblouku, rozstříknutými kapičkami atd. Osoby nacházející se v blízkosti svařovacího oblouku musí být rovněž upozorněny na možná nebezpečí a musí být vybaveny potřebnými ochrannými prostředky. Proto, jako ochranu pokožky obličeje a ochranu očí je třeba používat dostatečně dimenzovanou svařovací přilbu, podle normy EN174, se speciálními ochrannými skly podle EN 169 / 379. Při těchto pracích nenoste kontaktní čočky! 2
CZ Provoz svařovacího agregátu je spojen s velkou hlučností, která při dlouhodobějším působení poškozuje sluch. Proto při déle trvajících svařovacích pracích používejte ochranu sluchu a chraňte i osoby pracující v blízkosti. V žádném případě nedemontujte skříň přístroje v době, kdy je přístroj připojen na elektrickou napájecí síť. Výrobce neručí za zranění ani materiální škody vzniklé neodbornou manipulací s tímto přístrojem, příp. nedodržením bezpečnostních předpisů. Při navlékání svařovacího drátu nenoste svařovací rukavice. Nevyměňujte žádné rotační díly motoru pro posuv drátu. Nesahejte na konstrukční díly nebo komponenty pohonu v době, kdy se otáčí nebo pohybují. Kryty přístroje a ochranné zátky musí být za provozu uzavřeny! POZOR! Svařenec je po skončení práce velmi horký! Proto při manipulaci s ním buďte opatrní a zabraňte popálení. Hořák je třeba před každou opravou nebo čištěním, příp. po každém použití nechat dostatečně zchládnout (po dobu min. 10 minut). VÝPARY A PLYNY ZE SVAŘOVÁNÍ Při plazmatickém řezání dochází k vývinu spalin příp. toxických výparů, které mohou způsobit nedostatek kyslíku ve vdechovaném vzduchu. Proto vždy zajistěte přívod dostatečného množství čerstvého vzduchu a instalujte odsávání (nebo použijte schválený dýchací přístroj). Řezání provádějte pouze v řádně větraných halách, ve volném prostoru nebo v uzavřených prostorách s intenzivním odsáváním, v souladu s aktuálně platnými bezpečnostními normami. Při svařování olova, což platí i pro díly s nanesenou povrchovou vrstvou olova, pozinkované díly, kadmiované díly (kadmiované šrouby), dílce s vrstvou berylia (nejčastěji jako legovací přísada, např. beryliová měď) a dalších kovů dochází k vývinu nebezpečných par. Je zásadně zakázáno provádět svařovací práce v těsné blízkosti tuků a barev! NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Chraňte dostatečně celý prostor svařování. Bezpečnostní vzdálenost k hořlavým materiálům činí minimálně 11 m. Mějte na paměti, že při svařování vzniká horká struska, rozstříknuté kapičky materiálu a jiskry. Ty všechny jsou potenciálním zdroje vzniku požáru nebo výbuchu. Nesvařujte nádrže, v nichž se nachází hořlavé materiály (ani jejich zbytky). Hrozí nebezpečí zapálení plynů. POZOR! Zásobníky příp. potrubí s přetlakem nebo podtlakem nesmí být svařovány (nebezpečí výbuchu příp. imploze)! Při broušení pracujte vždy na odvrácené straně od tohoto přístroje a od hořlavých materiálů. TLAKOVÉ PLYNOVÉ LÁHVE A JEJICH VYBAVENÍ Plyn unikající z tlakové láhve může ve vysoké koncentraci způsobit smrt udušením. Proto vždy prostor pracoviště a skladovací prostory řádně větrejte. Mějte na paměti, že plynové láhve smí být pouze ve svislé poloze. Zajistěte je proti převrhnutí řádným upevněním k pojezdovému vozíku. Po každém svařování je třeba láhev uzavřít. Chraňte láhve před přímým slunečním svitem, otevřeným ohněm a silnými teplotními výkyvy (např. před velmi nízkými teplotami). Plynové láhve umístěte vždy v dostatečné vzdálenosti od místa realizace svařovacích a brousicích prací, příp. od míst se zdrojem tepla, jisker a plamene. Plynové láhve udržujte v bezvadném stavu a používejte pouze schválené komponenty, jako např. hadice, spojky, redukční ventily atp. Při prvním otevření plynového ventilu je třeba z láhve sundat plastový uzávěr / záruční pečeť. Používejte pouze plyn, který se hodí ke svařovanému materiálu. 3
CZ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Svařovací agregát smí být připojen pouze k uzemněné elektrické napájecí síti. Jako jisticí prvky používejte pouze doporučený typ pojistek. Dotyk dílů pod napětím může být spojen s nebezpečím smrtelného úrazu nebo těžkých popálenin. Proto ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ se nedotýkejte komponent uvnitř přístroje nebo po otevření skříně v době, kdy přístroj je připojen k elektrické síti. Pokud musíte skříň otevřít, odpojte VŽDY přístroj od elektrické napájecí sítě a před otevřením počkejte 2 minuty. Tato doba je nutná pro vybití náboje z kondenzátorů. Nesvařujte na podlaze či na vlhkém povrchu. Je zásadně zakázáno provádět svařovací práce za deště! Elektrické kabely se nesmí v žádném případě dostat do kontaktu s kapalinami jakéhokoli druhu. Nikdy se nedotýkejte současně hořáku a zemnicí svorky! Poškozené kabely a hořák smí vyměňovat pouze kvalifikovaný a vyškolený personál. Při výměně dbejte vždy na to, abyste použili ekvivalentní výrobky. Při svařování pracujte vždy v suchém oděvu, který není poškozen. Chráníte se tak před možným vznikem uzavřeného elektrického obvodu přes vaše tělo. Bez ohledu na podmínky okolí, používejte vždy obuv s dostatečnou elektrickou izolací. MATERIÁL S KLASIFIKACÍ NA ELEKTROMAGNETICKOU KOMPATIBILITU Tento přístroj je podle normy IEC 60974-10 klasifikován jako výrobek třídy A a je tedy vhodný pro průmyslové a/nebo profesionální použití. Není určen pro práce v obytných prostorách, u nichž zdrojem proudu je veřejná napájecí síť nízkého napětí. V takovém prostředí je z důvodu vysokofrekvenčního rušení a vyzařování obtížné zajistit splnění požadavků na elektromagnetickou kompatibilitu. POZOR! Tento přístroj neodpovídá normě IEC 61000-3-12. Proto uživatel odpovídá za to, aby překontroloval, zda přístroj je či není vhodný pro připojení na existující přívod elektrického proudu. Teprve po ověření vhodnosti smí připojit přístroj na elektrickou napájecí síť. ELEKTROMAGNETICKÁ POLE A RUŠENÍ Při provozu zařízení s obloukovým svařováním může v některých případech dojít k elektromagnetickému rušení. Pokud takové rušení narušuje Vaši práci, musíte toto rušení maximálně omezit. Je ve Vaší odpovědnosti, abyste zajistili řádné seřízení a používání přístroje. Dodržte tyto pokyny: - Držák elektrod a zemnicí kabel umístěte vedle sebe, a pokud je to možné, připevněte je k sobě lepicí páskou. - Dbejte na to, aby se Vám kabel, hadice hořáku nebo přívod ke kostře nezamotal kolem těla. - Nikdy se nestavte mezi kostru a kabel hořáku. Kabely by vždy měly ležet po jedné straně. - Klešťovou svorku kostry spojte s obrobkem co možná nejblíže k prostoru svařování. - Nepracujte těsně vedle svařovacího elektrického napájecího zdroje. Provozem tohoto přístroje může dojít k narušení funkce biomedicínských přístrojů, zařízení informačních technologií a dalších přístrojů. Osoby používající kardiostimulátor nebo naslouchací přístroje, by se v případě práce v blízkosti svařovacího agregátu měly poradit s lékařem. 4
CZ DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE POSOUZENÍ SVAŘOVACÍHO PROSTORU A SVAŘOVACÍHO PRACO- VIŠTĚ Obecně Uživatel odpovídá za správné používání svařovacího agregátu a správný výběr materiálu, v souladu s údaji výrobce. Pokud se objeví elektromagnetické rušení, pak uživatel, s pomocí výrobce, odpovídá za nalezení správného řešení. V mnoha případech postačí svařovací pracoviště řádně uzemnit, včetně všech na něm se nacházejících přístrojů. V některých případech bude nutné elektromagneticky odstínit svařovací zdroj. Každopádně je nutné snížit úroveň elektromagnetického rušení na co nejnižší hodnotu. Při hodnocení možných problémů souvisejících s elektromagnetickým rušením by uživatel měl vzít v úvahu následující body: (viz také norma EN 60974-10, dodatek A) a. přítomnost síťových napájecích, ovládacích, signálových a telekomunikačních vedení b. přítomnost rozhlasových a televizních přijímačů c. počítače a další řídicí jednotky d. bezpečnostní systémy e. zdraví osob nacházejících se v sousedství, zejména pak osob s kardiostimulátory a naslouchacími přístroji f. kalibrační a měřicí zařízení g. odolnost dalších zařízení v okolí vůči rušení h. denní doba, ve které musí být prováděny svařovací práce Posouzení prostoru pro svařování Kromě kontroly svařovacího místa je možno kontrolou svařovacího agregátu vyřešit řadu dalších problémů. Kontrola by měla být prováděna podle čl. 10 normy IEC/CISPR 11:2009. DOPORUČENÍ OHLEDNĚ METOD SNÍŽENÍ EMITOVANÝCH RUŠIVÝCH ELEKTROMAGNETICKÝCH POLÍ a. Veřejná elektrická napájecí síť: svařovací agregát pro svařování elektrickým obloukem musí být připojen na veřejnou elektrickou napájecí síť podle pokynů výrobce. Pokud se objeví interference tzn. rušení elektromagnetickými poli, bude možná nutné přijmout další opatření (např. instalace vstupních filtrů), nebo odstínění napájecího kabelu kovovou trubkou. Kabel by měl být kompletně odvinut z kabelového bubnu. Někdy je nutné provést odstínění i dalších zařízení v okolí, nebo celého svařovacího zařízení. b. Údržba přístroje a příslušenství: agregát pro obloukové svařování by měl procházet pravidelnou údržbou podle pokynů výrobce. V době zapnutí svařovacího agregátu by všechny přístupy, servisní dvířka a kryty měly být uzavřeny a řádně uzamknuty. Svařovací aparatura nesmí být jakýmkoli způsobem upravována, vyjma změn a nastavení, které jsou popsány v pokynech od výrobce. Jiskřiště pro nastartování oblouku a zařízení pro stabilizaci oblouku musí být nastavena a udržována v souladu s doporučeními výrobce. c. Svařovací kabely: svařovací kabely by měly být co nejkratší, být vedeny ve svazku vedle sebe a položeny na podlaze. d. Potenciálové vyrovnání: všechny kovové díly svařovacího pracoviště by měly být pospojovány a být součástí systému ekvipotenciálního vyrovnání. Přesto i v takovém případě existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem, pokud se dotkneme současně elektrody a kovového dílce. Uživatel musí být izolován od kovových předmětů. e. Uzemnění obrobku: uzemněním obrobku je možno snížit úroveň rušení. Uzemnění může být provedeno přímo, nebo přes kondenzátor. Kondenzátor volíme v souladu s pokyny národních norem. f. Ochrana a fyzické oddělení: úroveň rušení je možno snížit také odstíněním dalších zařízení v okolí, nebo celé svařovací soupravy. 5
CZ TRANSPORT Svařovací agregát je snadno ovladatelný dvěma rukojeťmi na horní straně. Nesmíte však podcenit jeho vlastní hmotnost! Poněvadž přístroj není vybaven žádným vlastním dalším přepravním zařízením, je nutné, aby osoba manipulující s tímto agregátem postupovala odpovědně a zajistila jeho bezpečné přemístění (pozor na možnost převrhnutí přístroje). Při přesunu nikdy nevlečte přístroj uchopením za hořák nebo kabel. Přístroj smí být transportován pouze ve svislé poloze. Pokud jsou ke svařovacímu agregátu připojeny plynové láhve, nesmíte s ním za žádných okolností pohybovat. Bezpodmínečně dodržujte pokyny příslušných platných směrnic pro přepravu svařovacích zařízení a plynových lahví. Před přesunem přístroje je vhodné odmontovat svařovací drát. Svařovací agregát nesmíte přenášet tak, že jej vyzvednete a přesouváte nad stojícími osobami nebo předměty. INSTALACE Dodržte následující pokyny: Svařovací zařízení postavte na pevný a bezpečný podklad, jehož úhel náklonu nepřevyšuje 10. Dbejte na řádnou ventilaci a dostatečnou ochranu, příp. vybavení prostor. Síťová proudová zásuvka musí být v kterémkoli okamžiku volně přístupná. Chraňte přístroj před deštěm a přímým slunečním zářením. Nepoužívejte přístroj v prostředí se zvýšenou intenzitou elektromagnetického pole. Přístroj má krytí IP21, a to znamená, že: - je chráněn před průnikem cizích těles průměru > 12,5mm. - je chráněn před účinky stříkající vody. ÚDRŽBA / POKYNY Výrobce, tj. firma GYS neručí za zranění nebo věcné škody způsobené neodbornou manipulací s tímto přístrojem. 6 Před zahájením údržbových prací musíte přístroj vypnout. Všechny údržbové práce smí provádět pouze kvalifikovaný a vyškolený personál. Proudové napájení musí být při této činnosti vypnuto. Údržba přístroje obecně: Pravidelně (minimálně 2-3x do roka) sundejte kryt a vyčistěte vnitřek přístroje tlakovým vzduchem. Nechejte pravidelně přístroj překontrolovat z hlediska elektrické provozní bezpečnosti kvalifikovanými techniky firmy GYS. Pravidelně kontrolujte stav síťových napájecích vedení. Poškozená vedení musí být vyměněna samotným výrobcem, nebo jeho servisní organizací, nebo kvalifikovanou osobou. Zabráníte tak vzniku nebezpečných situací. Nezakrývejte větrací štěrbiny. Zkontrolujte stav hlavice hořáku (trhliny nebo holé kabely) Zkontrolujte, zda díly podléhající opotřebení jsou správně namontovány a zda nejsou příliš opotřebeny. Nepoužívejte přístroj pro čištění trubek, nabíjení akumulátorů nebo rozběh motorů. MONTÁŽ - POUŽITÍ VÝROBKU POPIS Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si značkový přístroj firmy GYS a děkujeme Vám za projevenou důvěru. Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Svařovací agregáty Easymig jsou poloautomatické svářecí přístroje pro obloukové svařování tavící se elektrodou v ochranné atmosféře, využívající metodu MIG/MAG. Přístroje jsou manuálně nastavitelné pomocí otočného regulátoru. Hodí se pro svařování ocelových, nerezových a hliníkových plechů.
CZ SÍŤOVÁ ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA Maximální odebíraný proud (I1ef) je uveden na typovém štítku přístroje. Zkontrolujte, zda zdroj a jeho ochranný prvek (pojistka nebo jistič) odpovídají maximálnímu odebíranému proudu a tedy jsou vhodné pro provoz stroje. Svařovací agregáty Easymig je možno napájet ze zásuvky s ochranným zemnicím kontaktem, pro napětí 230V (50/60 Hz), s jištěním 16A a přes proudový chránič s aktivačním proudem 30mA. POPIS (OBR. I / STR.74) 1. Ovládací prvek pro nastavení svařovacích parametrů (rychlost posuvu drátu / svařovací napětí). 2. Přepínač MIG / MMA 3. Centrální přípojka Euro pro připojení svařovacího hořáku. 4. Konektory 5. Kabel s reverzací polarity 6. Síťový kabel (2,20 m) 7. Vypínač 8. Přídržný trn pro svitek drátu 100 mm (Easymig 130/140) nebo 100/200 mm - Easymig 150) POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ OCELI/NEREZOVÉ OCELI - SVAŘOVÁNÍ METODOU MAG Svařovací agregát Easymig dokáže svařit ocelové vodiče průměru 0,6/0,8 mm, nerezovou ocel a nerezové dráty průměru 0,8 mm. Přístroj je v okamžiku dodání dílensky přednastaven na svařování ocelového a nerezového drátu Ø 0.8 mm. Kontaktní trubice, drážka hnacího válečku a vodicí dutina hořáku jsou nastaveny na tento konkrétní provoz. Pokud budete používat drát Ø 0.6 mm, použijte hořák, jehož délka nepřesahuje 3m. Kontaktní trubici (Obr. II A/ str.74) a posuvné válečky drátu nahraďte typem výr. č. 042339 s drážkou 0,6mm (není součástí dodávky přístroje). V takovém případě umístěte válečky tak, aby byla vidět hodnota 0.6. Svařování oceli vyžaduje použití vhodné směsi plynu, např. argon + CO2 (Ar + CO2). Množstevní podíl jednotlivých ložek je promělivý, podle aplikace. U nerezových ocelí používejte směs 2% CO2. Při volbě správých plynů požádejte prodejce - odborníka o doporučení. Správné průtočné množství plynu u oceli činí 8 až 12 l/minutu, což závisí na okolních podmínkách a zkušenostech svářeče. POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ HLINÍKU (METODA MIG) Svařovací agregáty easymig 140 a 150 mohou být použity pro svařování hliníkovými dráty 0,8mm nebo 1,0mm (obr. ii-b / str.74). easy mig 130 jsou v okamžiku dodání přednastaveny u výrobce na provoz s ocelovým a nerezovým drátem ø 0.8 mm. kontaktní trubice, drážka hnací kladky a vodicí dutina hořáku jsou nastaveny právě na tento konkrétní provoz. svařování hliníku vyžaduje použití argonu argonu odpovídající čistoty, ve funkci ochranného plynu. při volbě správného typu plynu požádejte o doporučení prodejce - odborníka na plyny. množstevní podíl jednotlivých ložek je variabilní, podle aplikace. u nerezové oceli používejte směs 2% co2. správné průtočné množství u hliníku činí 20 až 30 l/minuu, což záleží na okolních podmínkách a zkušenostech svářeče. podstavené rozdíly v osazení stroje při svařování oceli nebo hliníku jsou uvedeny níže: Vodicí kladky drátu: pro hliníkový drát použijte specifické vodicí kladky. Hliníkový drát procházející podávacími kladkami smí být stisknut jen velmi malým přítlakem, neboť jinak by docházelo k deformaci a nerovnoměrnému podávání drátu. Kapilární trubice: pro svařování ocelovým drátem (ocelová vodicí dutinka) používejte kapilární trubici. Hořák: používejte speciální hořák s teflonovým povlakem kvůli snížení tření. NEODŘÍZNĚTE vodicí trubici na okraji přípojky, ale veďte ji až k vodicím kladkám drátu (Obr. B). Kontaktní trubice: použijte speciální hliníkovou kontaktní trubici, která odpovídá průměru drátu. SVAŘOVÁNÍ TAVIDLEM PLNĚNÝM DRÁTEM (BEZ OCHRANNÉ ATMOSFÉRY) Pokud zaměníte polaritu (Obr. III. / str. 13), může Easymig svařovat tavidlem plněným drátem. Zde je třeba dodržet maximální tlak 5 Nm. Viz pokyny na str. 2, kde je uveden popis této funkce. Svařování tavidlem plněným drátem se standardní tryskou může vést k přehřátí hořáku a jeho poškození. Proto přednostně používejte speciální trysku pro plněnou drátovou elektrodu (č. výrobku 041868), nebo svařujte bez trysky. Původní trysku pak musíte odmontovat (Obr. III / str. 13). 7
CZ SVAŘOVÁNÍ OBALENÝMI ELEKTRODAMI U ručního obloukového svařování musí být volicí přepínač polarity vysunut, aby bylo možno elektrody a zemnicí kabel připojit k příslušným zdířkám. Dodržte pokyny uvedené na obalu elektrod ohledně polarity. Dodržte obecná bezpečnostní pravidla ochrany proti zranění při svařování. Tyto přístroje mají jednu specifickou charakteristiku v porovnání se zařízeními s invertorovými zdroji: - Funkce «Anti-Sticking» umožňuje snazší závar a brání možnému zapečení. Po aktivaci funkce «Anti-Sticking» musíte 3 sekundy počkat a pak teprve můžete začít svařovat. NASTAVOVACÍ PANEL (OBR. V) 1 2 3 Při zapnutí se rozsvítí zelená kontrolka (ON»»). V případě elektrické poruchy zhasne zelená kontrolka, avšak přístroj zůstává v zapnutém stavu. V případě výpadku proudu zhasne zelená LED kontrolka, a i když vytáhnete síťový kabel ze zásuvky, zůstává přístroj zapnut. Oranžová kontrolka: Příliš vysoká teplota: v takovém případě několik minut počkejte, kontrolka zhasne a agregát se znovu nastartuje. Nadproud (příliš velký proud) v primárním okruhu: v takovém případě vypněte stroj hlavním vypínačem a pak jej znovu zapněte. Levý otočný knoflík: U svařování MIG/MAG: nastavení rychlosti podávání drátu. U ručního obloukového svařování: nastavení svařovacího proudu. 4 Pravý otočný knoflík: nastavení svařovacího referenčního napětí. Tip: správná rychlost posuvu drátu se pozná podle hlučnosti při opalu: elektrický oblouk by měl zůstat stabilní a hořet bez praskání (bez velkého rozstřiku kapek). Pokud je rychlost příliš malá, nehoří oblouk kontinuálně, tedy plynule. Je-li rychlost příliš velká, dochází v oblouku k rozstřiku kapek a hořák je odtlačován. 8 MONTÁŽ DRÁTOVÝCH KLADEK A SESTAVY HOŘÁKU (OBR. IV / STR.13) Sundejte kontaktní trubici (Obr. E) a trysky z hořáku (Obr. D). Vyklopte boční kryt přístroje. Nastavte brzdu kladky drátu (1) a takto zajistěte kladku s drátem proti dalšímu pootočení při zastavení svařovacích prací. Brzdu nedotahujte příliš napevno! Easymig 150 : pro řádné upevnění vodicí kladky drátu Ø 200mm otáčejte rýhovanou maticí až na doraz. Adaptér (4) je určen výhradně pro uložení cívek Ø 200mm. Obr. B : hnací kladky mají vždy po dvou drážkách (0,8 a 0,9). Pro ocelový drát průměru 0,8mm použijte drážku 0,8mm tvaru V. Pro tavidlem plněnou drátovou elektrodu použijte drážku 0,9mm. U hliníkových drátů 0,8mm nahraďte drážku V drážkou 8mm tvaru U (není součástí dodávky). Obr. C : správné nastavení transportního přítlaku se provádí takto: Povolte nastavovací šroub vodicí kladky drátu (2), nasaďte drát a zavřete pohon drátu, avšak zatím nedotahujte. Při nasazeném drátu stlačte aktivační tlačítko na hořáku. Při stlačeném aktivačním tlačítku hořáku otáčejte nastavovacím šroubem tak dlouho, až se drát začne plynule pohybovat.
CZ Upozornění: hliníkový drát musí být transportován jen s minimálním přítlakem mezi transportními kladkami, neboť jinak dojde k jeho deformaci a nerovnoměrnému podávání. Nechejte drát vyjet asi o 5 cm z hořáku a namontujte k použitému drátu vhodnou kontaktní trubici (Obr. D) a vhodnou trysku (Obr. E). GAS-ANSCHLUSS Den korrekten Druckminderer an der Gasflasche montieren. Benutzen Sie den Gasschlauch, der mit dem Gerät geliefert wird. Um Gasverlust zu vermeiden, benutzen Sie die in der Zubehörbox enthaltenen Schlauchklemmen. Regeln Sie die Gasdurchflussmenge mit dem Einstellrad am Druckminderer. Hinweis : Die Einstellung der Gasdurchflussmenge wird einfacher, wenn sie bei entspanntem Drahtvorschub den Brennertaster betätigen und die Durchflußmenge am Manometer ablesen. Dieses Verfahren gilt nicht für den Fülldraht Modus. DOBA ZAPNUTÍ (ČINITEL VYTÍŽENÍ) - PODMÍNKY OKOLÍ Přístroj pracuje s plochou výstupní charakteristikou (konstantní proud). Údaje o trvání stavu zapnutí odpovídají údajům normy EN60974-1 a jsou uvedeny v následující tabulce: X / 60974-1 @ 40 C T cyklus = 10 minut I max 60% T cyklus = 10 minut 100% T cyklus = 10 minut EasyMIG 130 MIG/MAG 20% @ 120A 70A 60A EasyMIG 130 - MMA 20% @ 100A 60A 50A EasyMIG 140/150 MIG/MAG 15% @ 140A 80A 70A EasyMIG 140/150 - MMA 15% @ 120A 70A 60A Poznámka: zkouška přehřívání byla prováděna při pokojové teplota a doba zapnutí byla určena simulací pro dosažení teploty 40 C. Stroje Easymig jsou určeny pro průmyslové a/nebo profesionální použití. V jinélm prostředí je jen ztěžka možné zaručit elektromagnetickou kompatibilitu. Přístroj nepoužívejte v prostorách, v nichž se nachází kovové prachové částice, které by mohly vést elektrický proud. Stroje Easymig odpovídají normě CEI 61000-3-12. TEPELNÁ OCHRANA A POKYNY Jakmile dojde k aktivaci tepelné nadproudové ochrany, přístroj přestane dodávat svařovací proud. Oranžová kontrolka (obr. V-2 / str.12) na zobrazovacím panelu indikuje stav přehřátí a bliká tak dlouho, dokud se teplota přístroje nevrátí zpět do normálu. Nezakrývejte větrací otvory přístroje. Slouží k cirkulaci vzduchu. Nechejte přístroj po svařování a během doby aktivace tepelné ochrany v zapnutém stavu, aby mohlo docházet k ochlazování vnitřním ventilátorem. Obecně: dodržujte základní pravidla pro svařování. Ověřte si, zda cirkulace vzduchu je postačující. Nepracujte na mokrém povrchu. PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ PROTI ÚRAZU Svařování elektrickým obloukem může být nebezpečné a způsobit za určitých okolností i smrtelná zranění. Proto chraňte sami sebe i ostatní osoby. Bezpodmínečně dodržte následující bezpečnostní pokyny: Záření vycházející z elektrického oblouku: Pokožku obličeje a oči je třeba chránit dostatečně dimenzovaným ochranným štítem podle EN 174 a používat speciální ochranné brýle podle EN 169 / 379, které chrání oči před intenzivním ultrafialovým zářením. Na nebezpečí vycházející z elektrického oblouku je třeba upozornit i osoby nacházející se v blízkosti a pomocníky. Ty všechny je třeba vybavit potřebnými osobními ochrannými pomůckami. 9
CZ Okolní prostředí: Vlhkost: Doprava: Nebezpečí popálení: Nebezpečí požáru: Kouřové plyny ze svařování: opatření další: Používejte tento přístroj pouze v čistém prostředí, chráněném proti vlivům vlhkosti. Zajistěte, aby přístroj byl umístěn na rovném podkladu, ve svislé poloze, a postavte jej do vzdálenosti nejméně jednoho metru od svařovaného obrobku. Nepoužívejte zdroj proudového napájení ve stavu zvýšené vlhkosti (sníh/ déšť). Přístroj smí být napájen pouze ze vhodného zdroje elektrického proudu. Nedotýkejte se dílů pod napětím. Nikdy nepoužívejte poškozený hořák, neboť může dojít k poškození stroje a obecně jeho elektrického vybavení. Nepodceňte hmotnost svařovacího zařízení. Nepřesouvejte zařízení zavěšené nad osobami a předměty cenné povahy. Zabraňte možnému pádu svařovacího agregátu nebo jeho tvrdému usazení na podlaze. Chraňte sami sebe vhodným suchých svářečským oděvem (zástěra, rukavice, pokrývka hlavy a pevná obuv). Při oklepávání strusky používejte ochranné brýle. Chraňte další osoby instalací nehořlavých přepážek. Nedívejte se do svařovacího oblouku a držte se v dostatečné vzdálenosti od místa svařování. Odstraňte všechny hořlavé předměty z místa svařování a nepracujte v blízkosti hořlavých látek a plynů. Plyny a kouř vznikající při svařování jsou zdraví škodlivé. Pracoviště by proto mělo být dobře větráno a vznikající kouř a plyny musí být odsávány. Další pokyny při provádění svařovacích prací: - v prostorách se zvýšeným rizikem zásahu elektrickým proudem, - v uzavřených prostorách, - v prostředí hořlavých nebo výbušných látek, pracujte pouze za přítomnosti kvalifikovaných záchranářů a/nebo odborného personálu. Přijměte bezpečnostní opatření v souladu s normou «IEC 62081». Svařovací práce na předmětech ve větších výškách smí být prováděny pouze na profesionálně sestavených lešeních a plošinách. Při svařovacích pracích se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od osob s kardiostimulátorem! Osoby používající kardiostimulátor smí svařovací přístroj používat pouze se souhlasem lékaře! Svařovací agregát se nehodí pro rozmrazování vedení! Při manipulaci s plynovými láhvemi dbejte na bezpečné usazení láhví a ochranu ventilu! Poškozená plynová láhev představuje bezpečnostní riziko! CHYBY, PŘÍČINY, ODSTRANĚNÍ ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Nekonstantní rychlost posuvu svařovacího drátu Ucpaná kontaktní trubice. Drát mezi pohonnými kladkami prokluzuje. Očistěte kontaktní trubici nebo ji vyměňte a použijte sprej proti přilnavosti (Antihaftspray - č. výrobku 041806). Překontrolujte přítlak pohonu kladek, nebo změňte drážku tak, aby odpovídala tloušťce drátu. - nesprávná hadice pro vedení drátu k hořáku. Neběží motor. Příliš pevně utažená brzda kladky drátu nebo pohon kladky. Problém v elektrickém napájení. Povolte brzdu a pohon kladky. Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač v poloze «EIN-ON-ZAP». 10
CZ ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Špatná funkce podavače drátu. Chybí proud pro svařování. Nahromadění drátu v pohonné jednotce. Porézní svarová housenka. Silný rozstřik kapiček při svařování. Nedostatečné množství plynu na konci hořáku. Znečištěná nebo poškozená hadice pro vedení drátu. Příliš nízký přítlak. Příliš utažená brzda kladek pro podávání drátu. Vadný zdroj. Vadné připojení za kostru/zem. Vadný hořák. Vadné vodicí pouzdro. Zablokovaný drát v hořáku. Chybějící kapilární trubice. Příliš vysoká rychlost posuvu drátu. Příliš malé průtočné množství plynu. Prázdná plynová láhev. Špatná kvalita plynu. Průvan, příp. vliv větru. Znečištěná tryska na plyn. Špatná kvalita drátu. Špatná kvalita svařovacího materiálu (rez, ) Příliš nízké nebo vysoké napětí svařovacího oblouku. Nesprávně zvolené místo pro připojení kostry. Příliš nízký průtok ochranného plynu. Vadné připojení plynu. Vyčistěte hadici pro vedení drátu, případně ji vyměňte. Zvětšete přítlak působící na drát. Povolte brzdu. Zkontrolujte napájení/napájecí zdroj (zástrčka, kabel, zásuvka, jištění). Zkontrolujte zemnicí svorku (připojení k ní a stav svorky). Zkontrolujte hořák a případně jej vyměňte. Zkontrolujte, případně vyměňte. Zkontrolujte, pročistěte nebo vyměňte. Zkontrolujte a nainstalujte. Snižte rychlost posuvu drátu. Upravte průtok plynu. Očistěte materiál. Vyměnit. Vyměnit. Odstínit prostor svařování, zabránit průvanu. Vyčistit nebo vyměnit. Zaměnit za vhodný svařovací drát. Očistěte svarový kov. Zkontrolujte svařovací parametry. Místo pro připojení na kostru/zem zvolte tak, aby se nacházelo v blízkosti místa svařování. Zkontrolujte a nastavte. Zkontrolujte hadice a přívody plynu. Zkontrolujte tlakový redukční ventil/regulátor a solenoidní ventily. 11
I 3 EASYMIG 150 EASYMIG 130/140 1 2 3 4 5 7 6 8 II A B MIG-MAG - + - + NO GAS GAS MMA CS - Zkontrolujte polaritu elektrody uvedena na obalu. - + NO USE 12
III. HOŘÁK NO GAS (BEZ PLYNU) IV Easymig 130/140/150 1 Easymig 150 A 2 3 3 4 2 B C D E V 3 2 4 1 13
NAHRÁDNÍ DÍLY 11 2 3 4 10 7 1 5 8 9 6 N 130 140 150 1 Hlavní deska 53492 53490 53489 2 Deska indikací 53491 3 Spínač zap./vyp. 52460 4 Napájecí kabel 21468 5 Ventilátor 51021 6 Podavač drátu (bez kladky) 53270 51026 7 Spínač výběru režimu MIG/MMA 52466 8 Připojka kabelu ukostření 51469 9 Kabel přepolování 71918 10 Držák role 53268 71601 11 Rukojet' 56047 56048 14
ELEKTRICKÁ SCHÉMA Easymig 130 15
Easymig 140 16
Easymig 150 17
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A V Hz Ampér Volt Hertz - Svařování MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - Svařování obalenou elektrodou (MMA - Manual Metal Arc) - Vhodné pro svářečské práce v oblasti se zvýšenými elektrickými riziky. Nicméně by svařovací zdroj nemusel být nutně provozován v těchto oblastech. IP21 - Je chráněna proti dotyku nebezpečných součástí a proti svisle stříkající vodě. - Stejnosměrný svařecí proud - Jednofázové napájení 50 nebo 60Hz U0 U1 I1max I1eff EN60 974-1 EN60 974-5 - Napětí naprázdno - Napětí napájení - Maximální napájecí proud (efektivní hodnota) - Maximální skutečný napájecí proud Toto zařízení je v souladu s harmonizovanými normami EN60974-1 a EN60974-5 1 - Jednofázový transformátor/frekvenční měnič. X(40 C) I2...% U2...% - Doba zapnutí podle normy EN 60974-1 (10 minut 40 C) - I2 : příslušný svařovací proud - U2 : příslušné svařovací napětí - Zařízení odpovídá evropským směrnicím. Prohlášení o shodě je dostupné na našich webových strankách - V souladu s normou EAC. 18
- Elektrický světelný oblouk vytváří záření působící n aoči a pokožku (chraňte se!) - Pozor: Svařování může způsobit požár nebo výbuch. - Pozor! Přečtete si prosím pozorně tento návod k obsluze před použítím. - Produkty pro tříděný sběr odpadu- Nelikvidujte toto zařízení do domácího odpadu. - Informace o teplotě (tepelná ochrana) - Není určen pro práce v obytných prostorách (EMK) Třída A: Přístroje jsou vhodné pro profesionální použítí a určeny k použítí v obytných oblastech, připojených do veřejné sítě dodávající pouze střední a vysoké napětí. Nejsou určeny k použití v obytných oblastech, ve kterých je elektrická energie odebírána z veřejné sítě, dodávající nízké napětí. Při zajišťování elektromagnetické kompatibility může v těchto oblastech dojít k problémům, jak z důvodu spojených s vodiči, tak i k problémům z důvodu vzniku rušivých signálů. Třída B : Zařízení jsou určena k použití v obytných oblastech. 19
ACCESSOIRES/ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS / АКСЕССУАРЫ / ACCESSOIRES / ACCESSORI ø 100 ø 0.6-0.9 Easymig 130 Acier/Steel/Stahl Inox/Stainless/ Edelstahl 086593 (ø0.6) 086609 (ø0.8) 086616 (ø0.8) 042339 (ø0.6/0.8) Fixed torch for steel welding 041905 (ø0.6) 041912 (ø0.8) 041875 No Gas 086104 (ø0.9) 042346 (ø0.9) 041868 20L/min 041998 30L/min 041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE) ø 100 ø 0.6-0.9 Easymig 140 Acier/Steel/Stahl Inox/Stainless/ Edelstahl 086593 (ø0.6) 086609 (ø0.8) 086616 (ø0.8) 042339 (ø0.6/0.8) 041592 (ø0.6/0.8-3m) 041424 (150A - 3m) 041905 (ø0.6) 041912 (ø0.8) 041875 20L/min 041998 No Gas 086104 (ø0.9) 042346 (ø0.9) Alu AIMg5 Alu AISi5 Alu AISi12 086548 (ø0.8) 086685 (ø0.8) 086678 (ø0.8) 041196 (ø0.8/1.0mm) 041578 (ø0.8-3m) 041462 (150A-3m) 041868 (150A) 041059 (ø0.8) 041875 30L/min 041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE) ø 100 ø 200 ø 0.6-0.9 Easymig 150 Acier/Steel/Stahl 086593 (ø0.6) 086609 (ø0.8) 086111 (ø0.6) 086128 (ø0.8) Inox/Stainless/ Edelstahl 086616 (ø0.8) 086579 (ø0.8) 086326 (ø0.8) CuSi3 086692 (ø0.8) 086647 (ø0.8) 042339 (ø0.6/0.8) 041592 (ø0.6/0.8-3m) 041424 (150A - 3m) 041905 (ø0.6) 041912 (ø0.8) 041875 20L/min 041998 CuAl8-086661 (ø0.8) No Gas 086104 (ø0.9) 086623 (ø0.9) 042346 (ø0.9) Alu AIMg5 086548 (ø0.8) 086555 (ø0.8) Alu AISi5 086685 (ø0.8) - Alu AISi12 086678 (ø0.8) - 041196 (ø0.8/1.0mm) 041578 (ø0.8-3m) 041462 (150A-3m) 041868 (150A) 041059 (ø0.8) 041875 30L/min 041622 (FR) 041646 (UK) 041219 (DE) 20