Cvičení k učebnici (inovované a rozšířené) NĚMČINA PRO JAZYKOVÉ ŠKOLY 1 1. díl 1. 6. lekce 2011
1. Výslovnost Entschuldigen Sie bitte,... Zug aus Prag Um acht Uhr zehn Das ist sehr schön. Herzlich willkommen in Prag Sind Sie schon lange hier? 1. lekce Wo wartest du? Jetzt gehen wir nach Hause. Das ist Fräulein Weber. Sie grüßt Frau Hübner. Er möchte gehen. Ist Günther hier? 2. Napište správně německy (podstatná jména se členem) vlak... domů... kam... dlouho... kdo... přijít... čekat... zde... pozdě... jmenovat se... být... hned... pěkný... jít... ne... prominout... slečna... limonáda... do... na... 3. Doplňte k podstatným jménům člen Frau, Limonade, Uhr, Zug, Herr, Kind, Zeitung, Tante, Stadtplan, Papier, Onkel, Haus, Foto, Brief, Buch, Augenblick, Adresse, Freund, 2
4. Časujte tato slovesa koupím čekáš pije děláte zdravíme jdeš přijdete jdeme.. jmenuji se koupíme.. počká.. pijete 5. Doplňte do vět slovesa v závorkách v přítomném čase Ich (sein) jetzt in Prag. Du (kaufen) eine Limonade. Unsere zwei Töchter (tanzen) sehr gern. Sie (wohnen) in der Stadt bei ihrer Tante. Der Zug (kommen) schon. Ich (schicken) Frau Klein eine Ansichtskarte. Du (haben) einen Stadtplan. 6. Tvořte otázky Co koupíš? Kdy přijdete? Kde čekáš? Kam jde? Co pijete? Jak se jmenuješ? 7. Přeložte Petr půjde hned domů. Ty jsi ještě zde. Pijeme limonádu. Čekáte na slečnu Weberovou. Jsou zde již dlouho. Koupím limonádu. Dobrý den. 3
Jak se Vám daří? Děkuji, dobře. Vlak z Prahy přijede v osm hodin. Jmenuji se.. 8. Přeložte A: Klausi, co tu děláš? B: Čekám na slečnu Winter. A: Dobrý den, pane Schulze. Jak se Vám daří? B: Děkuji dobře. Pozdravujte prosím Rolfa. A: Chtěla bych se něčeho napít. Koupíš limonádu? B: Dobře. Počkáš zde? A: Promiňte prosím, kdy budeme v Halle? B: Budeme tam už v osm hodin. A: Paní Weberová, tady jsme! Srdečně Vás vítáme v Praze. 9. Odpovězte Wie heißen Sie? Wie geht es Ihnen? Wie spät ist es? Wann kommt der Zug aus Prag? Möchten Sie nach Hause gehen? Möchten Sie etwas trinken? Wann kommen Sie nach Hause? Was möchten Sie kaufen? 4
1. Skloňujte podstatná jména 2. lekce Koupím limonádu. Zeptáme se přítele. Chtěl by pohlednici Berlína. To je adresa toho děvčete. Jednu pohlednici pošlu tetě do Prahy. Petr zdraví slečnu Weberovou. Zde jsou hodinky tety z Berlína. 2. Skloňujte podstatná jména Navštívíme strýčka. Pošlu dopis přítelkyni do Liberce. Co stojí plánek města? Počkejte prosím okamžik. Chtěl bys ten časopis? To je fotka přítele. 3. Doplňte do vět člen určitý ve správném pádu Kennst du Mann? Wir gehen in die Stadt mit Eltern. Hier ist das Foto Freundin aus Prag. Ich frage Mädchen. Ich schreibe Brief Mutter. Wir fragen Frau Klein. Das ist die Adresse Kind. Ich kaufe Uhr. Das ist Uhr Onkel_. Hier ist Adresse Frau. 4. Přeložte Chtěla bych jít domů. Ten dopis není dlouhý. Přijde Gábi domů? Mám strýčka v Görlitz. Petr má pět pohlednic. Čí je ta adresa? Komu píšeš ten dopis? 5
5. Odpovězte záporně Warten Sie schon lange? Ist Herr Weber da? Haben Sie es? Ist die Ansichtskarte billig? Kaufst du das Brot? Ist die Zeitung schön? Können Sie mit mir gehen? 6. Přeložte A: Promiňte prosím, kde je zde pošta? B: Není to daleko. Půjdete doleva a pak rovně. A: Kolik to stojí? B: Je to velmi levné. Stojí to jen dvacet eur. A: Dobrý den. Je pan Klein už zde? B: Ano. Počkejte prosím okamžik. Hned přijde. A: Pan Winter by chtěl navštívit také Rolfa. Máš tu adresu zde? B: Bohužel ne. Ale Karin má tu adresu také. 7. Odpovězte Wie heißen Sie? Wie geht es Ihnen? Haben Sie einen Freund oder eine Freundin? Wie heißen sie? 6
Haben Sie einen Onkel (eine Tante)? Besuchen Sie den Onkel (die Tante)? Kaufen Sie nach Hause eine Zeitung? Schreiben Sie Briefe? 8. Odpovězte Wo ist hier eine Post? Was kostet eine Ansichtskarte von Liberec? Sind jetzt die Briefmarken billig? Was kostet jetzt eine Briefmarke? Haben Sie zehn Euro? Gehen Sie schon nach Hause? Haben Sie einen Bruder oder eine Schwester? Wie heißt der Bruder (die Schwester)? 7
1. Skloňujte podstatná jména 3. lekce Zná toho chlapce. Tady bydlí ten chlapec. Ona navštíví toho chlapce. To jsou hračky toho chlapce. Koupí to tomu chlapci. Ptají se chlapce. Dostane to ten chlapec. To je sestra toho chlapce. On to řekne chlapci. 2. Skloňujte podstatná jména Navštívíme kolegu. Zeptáme se ekonoma. Co říkáš tomu studentovi? Znáte toho pána? Rodiče toho chlapce jsou tu. Zdraví pana Mayera. Znáte ty pány? To je fotka kolegy. 3. Přeložte Co říkáš tomu muži? Zeptám se té slečny. Pošleme strýčkovi dopis. Rodiče toho chlapce jsou tu. Čí je to dům? Zde je fotka tety z Prahy. Napíšu tomu děvčeti domácí úkol. Komu píšeš? Znám ty chlapce. 4. Skloňujte podstatná jména Máme plánek města. Kolik let je těm studentům? Koho se zeptáš? Rozumíte tomu muži? Kdy dostaneme adresu toho studenta? 8
Navštívím rodinu kolegy. To je dům toho pána. Mám bratra a sestru. 5. Doplňte do vět podstatná jména ve správném pádu Ich sage es (der Junge). Sie suchen (der Kollege). (Das Haus) (der Herr) ist sehr alt. Sprichst du mi (der Student)? Ich antworte (der Lehrer) richtig. Er widmet (die Kinder) nicht viel Zeit. Wie gefällt dir (Leipzig)? (Das Fenster) (das Zimmer) ist schon schmutzig. (Der Herr) sehe ich zum ersten Mal. 6. Slova v závorce dejte do správného tvaru Wir kaufen (der Herr) einen Stadtplan. Wer ist der Autor (das Buch)? Der Herr ist Direktor (das Hotel Astoria). Wie ist die Farbe (die Blume)? Das ist das Buch (ein Fräulein aus Prag). Kennst du (der Mann)? Sie sagen es (der Lehrer). Ich sage es (die Frau). Er hat (eine Schwester). Ich suche (ein Platz). Ich kenne (der Student). Wie alt sind (die Herren)? Ich kenne (die Jungen). Was sagst du (der Kollege)? (Die Eltern) (der Junge) sind hier. 7. Množné číslo podstatných jmen Děti jsou již velké. Synové ještě studují. Dcery jsou prodavačky. Co koupíte sestrám? Jak se daří bratrům? 9
Máte pohlednice? Kupují noviny a časopisy. Knihy dětí jsou tu. 8. Napište množné číslo k těmto podstatným jménům der Sohn der Vater die Schwester die Verkäuferin das Haus der Bruder die Mutter die Zeitung das Buch das Mädchen das Foto 9. Napište množné číslo k těmto podstatným jménům die Tochter der Mann die Tante der Herr das Buch die Ansichtskarte der Onkel das Fräulein das Kind das Hobby die Zeitschrift die Eltern der Junge der Kollege 10. Přeložte Kdo je to? Čí je to dům? Komu píšeš? Koho se zeptáš? 11.Doplňte do vět zájmena wer a was ve správném pádu sagst du es? möchte er zum Geburtstag? Mit gehst du heute ins Kino? soll ich helfen? Auf warten wir hier so lange? kann ich fragen? macht das zusammen? 10
12. Uveďte množné číslo podstatných jmen der Balkon das Radio das Restaurant der Onkel die Grammatik der Vater der Mechaniker die Mutter das Buch der Stuhl die Zeitung das Auto die Wand die Tapete die Blume der Tisch die Möbel die Bank der Park die Zigarette 13. Doplňte k osobním zájmenům odpovídající přivlastňovací zájmena a naopak wir Sie sein du unser sie (mn.č.) ihr sie (j.č.) dein mein es euer 14. Procvičte si přivlastňovací zájmena moje děti náš dům jeho koníčky tvým rodičům jejímu příteli znám vašeho muže tvoje fotografie zeptám se jejího chlapce žena mého kolegy sestra jeho přítelkyně tvému bratrovi našim studentům 15. Procvičte si přivlastňovací zájmena váš muž vaše dcera váš syn 11
tvoje děti váš otec tvoje teta vaši rodiče její bratr jeho žena 16. Doplňte k osobním zájmenům odpovídající přivlastňovací zájmena a naopak wir Sie sein du unser sie (mn.č.) ihr sie (j.č.) dein mein es euer 17. Dejte zájmena v závorce do správného pádu Ich mache mit (mein) Hund einen Spaziergang. Was machen (dein) Eltern? Er versteht sich nicht mit (sein) Bruder. Was möchtet ihr mit (euer) Geld machen? Ohne (unser) Kinder fahren wir nicht. Sie schreibt (ihr) Diplomarbeit seit zwei Jahren. 18. Přeložte s našimi dětmi bez něho k mým rodičům jeho příteli u tvé maminky jejich potíže vaše dopisy k jejím narozeninám 19. Procvičte si přivlastňovací zájmena Jak se daří Vašemu muži? Znáš její bratry? Kolik je synovi tvého bratra? Jak se daří jeho tetě? Znáš našeho syna? 12
Kolik let je přítelkyni vašeho syna? 20. Napište základní číslovky slovy a naopak 1 zwei 20 acht 19 3 vier 10 5 achtzehn 16 neun sechs 7 zwölf 15 17 elf 14 siebzehn dreizehn 16 21. opakování 2. a 3. lekce 1. Čekáš už dlouho? 2. Jsi v osm hodin v Berlíně. 3. Ne, pan Weber tu není. 4. Kde máš ty noviny? 5. Komu píšeš ten dopis? 6. Tvému synovi je sedm let. 7. Jejich dcera má dva koníčky : sport a hudbu. 8. Co říkáš těm chlapcům? 9. Co tomu říká její muž? 10. Je mechanik a jeho manželka pracuje jako prodavačka. 11. Napište tyto číslovky slovy: 4 13 5 18 12 19 17 20 22. Přeložte A: Kde bydlí pan Schmidt? B: Bohužel neznám jeho adresu. Ale zeptám se svého bratra. A: Kolik let je vlastně vašemu bratrovi? B: Dvacet. Studuje nyní ekonomii. A: Máte nějakého koníčka? B: Ano, mým koníčkem je hudba. 13
A: To je dům mých rodičů. B: Velmi pěkný. Kde vlastně bydlí vaši rodiče? A: V Rostocku. Bohužel je to velmi daleko. A: Čí jsou to děti? B: To jsou chlapci mého kolegy. A: Znáte kolegu Kurze už dlouho? B: Ano, už šest let. Pracuje zde jako mechanik. A: Máte také dceru, paní Sommerová? B: Ne, ale mám dva syny. Je jim šest a osm let. 23. Odpovězte Wie heißen Sie? Wie alt sind Sie? Wo wohnen Sie? Haben Sie einen Mann (eine Frau)? Wie heißt er (sie)? Wie alt ist er (sie)? Haben Sie Kinder? (einen Sohn oder eine Tochter?) Wie heißen sie? Wie alt sind sie? Was ist Ihr Hobby? Wie geht es Ihren Kindern? Wo wohnen Ihre Kinder? 14
1. Řekněte, co kdo chce udělat 4. lekce ich etwas trinken Ich will etwas trinken. du nach Hause gehen er zu Besuch kommen wir Deutsch lernen ich meine Arbeit gut machen er alles gut verstehen 2. Přeložte (způsobová slovesa) Smím se Vás na něco zeptat? Ano, co chceš vědět? Promiňte prosím, kde je tady pošta? Musíte jít touto ulicí rovně. Moje přítelkyně má brzy narozeniny. Co jí mám koupit? To nevím. Musíš se jí zeptat. 3. Přeložte (způsobová slovesa) Mohu tě navštívit? Musím ti něco říci. Co to má být? Svých rodičů se nechci ptát. Nesmíš jim to říci. Co chceš udělat? To bych také rád věděl. 4. Přeložte a doplňte do vět způsobová slovesa a sloveso wissen Was alles (mít povinnost) Sie am Wochenende schreiben? Ich (vědět) am besten, was ich (chtít). Sie (moci) auf mich vor der Uni warten. Er (muset) bald nach London fliegen. Der Professor (vědět) fast alles von der Sache. 15
Sie (mít povinnost) Diät halten. Die Kinder (mít rád) schon schlafen. Ihr (moci) ruhig weiter machen. 5. Přeložte Neumím ten dopis přeložit. Nemůže dlouho čekat. Chtěl bych poslouchat rádio, ale musím pracovat. Co mu chcete říct? Máme se zeptat vedle. Smím se tě na něco zeptat? 6. Přeložte (osobní zájmena) Odpovíš jí? Zeptám se ho. Pošleš jim tu knihu? Neznám ho. Petra mu napíše dopis. Navštívíš ji? Potřebuješ to? Doprovodím tě. Maminka ti koupí limonádu. Petr vám koupí rádio. 7. Přeložte s námi k nim od něho bez ní o vás po tobě proti němu z nás k ní o něm s nimi u Vás 8. Přeložte (osobní zájmena) Píše mu pohled. Řekne jim tu adresu. Pošle mu dárky. Slyším vás. Pošlu ti dopis. Navštívím tě. Překládá jí ta slovíčka. Rodina Weberových nás dnes navštíví. Řeknu vám to. 16
9. Přeložte (osobní zájmena) Koupím ti dárek. Koupím ti ho ale až zítra. Pošleš mu ten dopis? Ano, pošlu mu ho ještě dnes. Zeptám se jich, jak se jim daří. Znáš mě už přeci dobře. Zase mu nerozumíme. Napíšeš jí už ten dopis? Dnes už jí ho skutečně napíšu. Petr nás navštíví zítra. Řeknu mu to tedy až zítra. Své práci rozumí velmi dobře. Doprovodím tě domů. Učitelka nám klade stále nějaké otázky. 10. Tvořte věty podle vzoru Wir schenken Lea einen Pullover. Wir schenken ihn ihr. Wir geben Helena eine Gitarre. Wir geben Der Lehrer stellt dem Studenten eine Frage. Der Lehrer stellt Herr Klein kauft seiner Frau einen Pelzmantel. Herr Klein kauft Ich erkläre meinen Freunden die Verspätung. Ich erkläre Veronika zeigt ihren Kollegen die Fotos aus Griechenland. Veronika zeigt 11. Přeložte (opakování 3.- 4. lekce) Jak se jmenují vaše dcery, paní Sommerová? Mám dvě dcery, jmenují se Karin a Ingrid. Karin jsou 2 roky a Ingrid je šest let. Znáš toho pána? Ano, to je strýc mého otce. Navštěvuje tu svou sestru. 17
Proč se ho nezeptáš? Jak se ti daří? Řekneme ti to ještě jednou. Ty nám nerozumíš. Váš syn má brzy narozeniny. Co mu chcete koupit? To bohužel ještě nevíme. Co mu máme koupit? Rádio nebo knihu? Musíš se pilně učit? Co ti dělá potíže? 12. Přeložte A: Rolfe, moje žena má brzy narozeniny. Co jí mám koupit? B: Proč se jí nezeptáš? A: To přeci nemohu! Ale už vím. Koupím jí hodinky. B: Můžeme to koupit hned A: Doprovodíš mě? B: Teď bohužel nemohu. Vždyť přece víš. Navštěvuji dvakrát týdně kurs němčiny. V pět tam musím být. A: Kolik je vlastně hodin? B: To bohužel nevím. Moje hodinky nejdou správně. Ale můžeme se zeptat toho pána. 13. Odpovězte Kaufen Sie gern Bücher? Was kaufen Sie Ihrem Mann (Ihrer Frau) zum Geburtstag? Hören Sie zu Hause Radio? Lesen Sie Zeitungen und Zeitschriften? 18
Kennen Sie einen Roman von Thomas Mann? Warum lernen Sie Deutsch? Verstehen Sie alles? Was macht Ihnen Schwierigkeiten? Besuchen Sie einen Deutschkurs einmal oder zweimal wöchentlich? Lernen Sie fleißig Vokabeln? 19
1. Přeložte (předložky se 3. pádem) 5. lekce z domu k obědu naproti poště u tety u své přítelkyně s tebou s mým bratrem po hodině po večeři od něj od tvého strýčka z jídel. lístku ke mě po jídle na poštu po okružní jízdě do práce už hodinu 2. Dosazujte do vět výrazy v závorce ve správném tvaru Ist das ein Geschenk von (dein Bruder, deine Eltern)? / Seit (die Zeit, 15 Tage) / arbeitet sie als Verkäuferin. Das ist eine Freundin aus (das Büro, der Deutschkurs) / Sie kommt mit (ihr Mann, der Zug aus Jena) / Nach (das Mittagessen, die Arbeit) / kannst du sie fragen. Sie finden ihn bei (Frau Fischer, die Lehrerin) / Gegenüber (die Post, euer Haus) / ist ein Papiergeschäft. 3. Přeložte (předložky se 3. pádem) seit einer Stunde zur Arbeit nach dem Abendbrot gegenüber dem Büro nach der Rundreise zur Post aus dem Haus zu dir von ihr von deiner Tante nach einer Stunde nach dem Essen mit ihm mit seinem Sohn bei dem Onkel bei ihrer Freundin zum Mittagessen aus der Speisekarte 20
4. Přeložte (předložky se 3. pádem) Po jídle k Vám přijdu. Jeho dcera bydlí naproti cestovní kanceláři. On od ní něco potřebuje. Vycházejí z domu. Karin je u své přítelkyně. Jak se dostanu na poštu? Při mluvení dělá chyby. 5. Přeložte k večeři k pití u kolegy Fischera při mluvení k restauraci od strýčka k narozeninám o sportu při večeři od otce u jídla autem do práce už dva dny 6. Přeložte (předložky se 3. pádem) Er fragt nach ihrem Bruder. Nach der Schule komme ich zu ihr. Unsere Schule ist gleich gegenüber der Post. Kommt er mit dem Bus? Was machen wir nach dem Abendbrot? Hans ist bei seinem Freund. Das ist sehr nett von ihm. 21
7. Přeložte (předložky se 3. pádem) o tobě z něho se mnou ke mně k vám, pane Wagnere u nás u něho k nim po nás o vás naproti ní o Vás 8.Přeložte (předložky se 3. pádem) Jdeme na poštu. Co budeš dělat po práci? Pracuje tu už 14 dní. Znám ji ze školy. Je přísná k dětem. Co objednáme k pití? Bydlí naproti restauraci. Přijedeme autem. 9. Přeložte (kein x nicht) Učitelka není přísná. Nemáme domácí úkol. Karin nemá otázku. Jana nedělá chyby. Eva nenavštěvuje kurz němčiny. Renata není pilná. 22
Tenhle pokrm neznám. Mluvení mu nedělá potíže. 10. Přeložte (kein x nicht) Nerozumím ti. Jürgen tu knihu nemá. Nemám peníze. Ten ajntopf mi nechutná. Nepiji kávu. Nechci guláš. Nečekám dlouho. Nekoupím salám. Tu knihu neznám. 11. Odpovězte záporně Haben Sie Hunger? Haben Sie Geld? Schmeckt Ihnen der Eintopf? Trinken Sie Kaffee? Kennen Sie das Gericht? Möchten Sie Gulasch? Warten Sie lange? Kaufen Sie Wurst? Kommt Karin heute? 23
12. Přeložte Nemám děti. Moji rodiče nemají dům. Nepiji pivo. Němčina mi nedělá potíže. Řízek se zeleninou mi nechutná Ona nemá hlad. Neumím ta slovíčka přeložit. Nenavštěvuje kurz němčiny. Škola není daleko. Dnes nemám čas. 13. Přeložte Můžete to prosím říci ještě jednou? Rozumím Vám velmi špatně. Odkdy u nás vlastně pracujete? Teprve rok. Pan Wolf tu bohužel není. Mám už hlad. Kde je tu nějaká restaurace? Hned naproti poště. Doufejme, že tam nebudeme muset dlouho čekat. 24
Nemám mnoho času. Proč nezaplatíš ten účet hned? Nemám teď bohužel peníze. 14. Přeložte A: Můžeš ještě okamžik počkat? B: Bohužel ne. Je už dost pozdě. A: Bydlíte daleko? B: Ne, je to hned vedle. A: Jak ti to chutná? B: Děkuji, moc. A: Proč se vlastně učíte německy? B: Je to můj koníček. 15. Odpovězte Wer kauft bei Ihnen zu Hause das Abendbrot? Was kaufen Sie zum Abendbrot? Was bestellen Sie zum Mittagessen im Restaurant? Was kostet 100 Gramm Wurst? Was trinken Sie gern? Was möchten Sie heute zum Mittagessen? Wo ist hier ein Restaurant? Wie bestellen Sie das Mittagessen? Was kostet das Essen im Restaurant? 25
1. Přeložte 6. lekce A: Promiňte prosím, jak se dostanu k nádraží? B: Jděte touto ulicí rovně, až ke křižovatce. Potom musíte jít doleva. Přijdete k obchodnímu domu. Nádraží není daleko od toho obchodního domu. A: Jdu správně k cestovní kanceláři? B: Ano, ale teď jděte rovně. Přijdete k restauraci. Potom musíte jít doprava, až k poště. Cestovní kancelář je hned naproti poště. 2. Přeložte A: Jak dlouho jste už ve Berlíně? B: Ne dlouho. Jen dva dny. A: Máte zde přátele? B: Ano, znám tu dvě rodiny a u jedné bydlím. A: Co hledáš? B: Nemohu najít svou knížku. Kde jen může být? A: Doufejme, že ji brzy najdeš. 26
3. Odpovězte Wie kommen Sie zum Bahnhof? Wo ist in Liberec ein Reisebüro? Wo ist eine Post? Gehen Sie gern zu Fuß? Was kennen Sie in Berlin? 27