Podniková norma. Čištění rozvodů topení a vody na straně vody Obsah



Podobné dokumenty
PODNIKOVÁ TECHNICKÁ NORMA PTN... Technická norma podle ČSN EN čl OCHRANA TOPNÝCH SYSTÉMŮ INHIBITORY KOROZE ČSTZ

PODNIKOVÁ TECHNICKÁ NORMA PTN... Technická norma podle ČSN EN čl ZATĚSŇOVÁNÍ KANALIZACE ČSTZ

PŘEHLED VÝROBKŮ

PODNIKOVÁ TECHNICKÁ NORMA PTN... Technická norma podle ČSN EN čl ZATĚSŇOVÁNÍ ROZVODŮ PITNÉ A TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY ČSTZ

Aleš Blaška. Katalog 2013

Kompletní produktová řada

Realizace vydání podnikové technické normy:

RD ZATLOUKALOVI. Investor: manželé Zatloukalovi. Zhotovitel: Nové ARBO sro

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

úprava pokoje a koupelny

Řadový dům. Kubáněk. Milovice Zhotovitel: svépomocí

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze


RD Dlouhý Most. Nivelace podlah: Říhová Dagmar. Zhotovitel: Nové ARBO sro

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Bytový dům. byt č.35 paní Franková. Janova Hora III etapa Vizovice. Zhotovitel: H+M sro

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PROFESIONÁLNÍ ČIŠTĚNÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ

RD Valáškovi. Návrh: Ing.arch.Bernátek. Zhotovitel: Nové Arbo sro A1 A1 A3 A3

Zařízení na čištění forem ZCF 1

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

BRG 15/6 15/7 BWS COMPACT CW COMPACT HYGIENE MONIER GROUP

INZ 5 TDI Jan Kušnír

Solární systémy Reflex

Investor akce : Název akce : Ing. Petr Machynka. Zahradní Uherské Hradiště. Měřítko : Vypracoval - podpis : Ing.

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Bytový dům. byt č.12 paní Hermannová. Janova Hora III etapa Vizovice. Zhotovitel: H+M sro

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Plnění chladicí kapaliny

TECHNICKÁ ZPRÁVA OPRAVA PLYNOVÉ KOTELNY ZŠ NÁM. MÍRU - BRNO. Datum: 07/2015 PROJEKCE TZB A ENERGETIKY TECHNOLOGICKÁ ČÁST

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC TE1 - oddělovací modul s deskovým výměníkem

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG 3/4" I IVAR.BOILERMAG 1" I IVAR.BOILERMAG adaptér

NÁVOD PRO INSTALACI, PROVOZ, ÚDRŽBU A SERVIS

PODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP DUPLEX

Maxi S - sek. Tlakově závislá kompaktní předávací stanice pro vytápění a přípravu teplé vody

IRIS regulační a měřící clona

Provozní deník jakosti vody. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. Pro zdroje tepla s výměníkem tepla vyrobeného z hliníkových materiálů

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

1.VŠEOBECNĚ 2.TEPELNÁ BILANCE

PODMÍNKY INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU FILTRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ PRO ELIMINACI TVRDOSTI VODY DEVAP/DEVAP-KAB

Instalace Princip činnos Provoz Servis. Všestranná péče o topnou vodu. SorbOx je revoluční zařízení pro energe cky účinné vytápění.

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Obnova technologického zařízení kotelny ZŠ Spojenců 1408/61, Praha 20 - Horní Počernice. Výkaz výměr - rozpočet.. Dodávka a typ materiálu jedn.

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PŘESTAVBU BYTOVÝCH JADER V DOMECH JÍLOVÁ 31, 33, 35, 37, 39, 41, BRNO

Honeywell V5000, V5010. Kombi-3-plus UZAVÍRACÍ A VYVAŽOVACÍ VENTILY. Obsah: KATALOGOVÝ LIST. prosinec 2007

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Regulux N CZ

Návod na instalaci a obsluhu zónové hydraulické jednotky. THERM SIM 3Z.H-2xLT, 1xHT THERM SIM 2Z.H-1xLT, 1xHT THERM SIM 2Z.H-2xLT

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Technické informace, návod k instalaci a obsluze. Akumulační nádrž CW R Hygiene Akumulační nádrž CW 2R Hygiene

Honeywell V2420. Verafix-E PLYNULE PŘEDNASTAVITELNÉ ŠROUBENÍ PRO OTOPNÁ TĚLESA

1. ÚVOD A PŘEDMĚT NABÍDKY

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO

COMBITOP sestava pro regulaci podlahového vytápění ISO 9001:2001 ISO 14001:2005

Návod na instalaci a obsluhu zónové hydraulické jednotky. THERM SIM 3Z.H-2xLT, 1xHT THERM SIM 2Z.H-1xLT, 1xHT THERM SIM 2Z.H-2xLT

Pasport tlakové nádoby

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

ZADÁNÍ. Přesun hmot procentní pro izolace tepelné v objektech v do 6 m %

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním

Montážní a provozní návod

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

Téma sady: Teplovodní otopné soustavy.

TECHNICKÝ LIST ULTIMA RD2

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX AX13-4 SAG20/SX SX13-4 SAG20/SX SX15-4

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÁ SESTAVA MIX 3 2) Typ: IVAR.KS MIX 3 3) Charakteristika použití: 1/13

2. STROJOVNA ÚSTŘEDNÍHO VYTÁPĚNÍ OBJEKT C

ZPRÁVA O KONTROLE KOTLŮ A ROZVODŮ TEPELNÉ ENERGIE

KRYCÍ LIST SOUPISU OIP - Ústí nad Labem, rekonstrukce VS - Technologie vytápění. Cena s DPH v CZK 0,00.

GEL PROFFESIONAL LINE G10 INHIBITOR KOROZE A TVORBY ŘAS pro topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Úprava vody pro chladicí systémy stav strana CH 15.01

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

POJISTNÉ A ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

SOLÁRNÍ ZÁSOBNÍK BWS COMPACT Technické informace, návod k instalaci a obsluze

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU NEPŘÍMOTOPNÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY S JEDNÍM SPIRÁLOVÝM VÝMĚNÍKEM

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Transkript:

Podniková norma Čištění rozvodů topení a vody na straně vody Obsah Předmluva 1. Názvosloví 2. Potřebné pomůcky a zařízení 3. Princip 4. Všeobecně 5. Stanovení obsahu čištěného systému 6. Pracovní postup 7. Označení čištěného systému štítkem 8. Vystavení předávacího protokolu 9. Doba působení prostředku BCG HR 10. Směšovací poměr 11. Balení 12. Složení 13. Likvidace 14. Skladování a manipulace s prostředky BCG 15. Technická pomoc 16. Použité podklady 17. Závěrečná ustanovení 18. Přílohy

Předmluva Instalatérské a topenářské firmy se neustále potýkají s problémy způsobenými například chybou člověka při realizaci rozvodů topení, vody, plynu, kanalizace a jsou postaveny před volbu, jakým způsobem tyto rozvody opět uvést do normálního provozu. Dalším důvodem vzniku problému může být vada materiálu, jeho stárnutí, poškození vlivem vzniku galvanického článku, nedodržení technologického postupu, nebo pohyby budovy vlivem teplotní roztažnosti, či poškození rozvodu při realizaci dalších následných technologií při stavbě. Při provozu zařízení může docházet i k usazování různých substancí na stěnách nebo teplosměnných plochách a tím dochází k zhoršování účinnosti systému. Tyto a další problémy se snažíme řešit bez toho, že by bylo nutno cokoli bourat, kopat, vyměňovat a následně opět zazdívat, případně malovat a natírat. Technologie BCG je využívána již více než 30 let a je prověřena více než 1 000 000 úspěšných aplikací. Na základě nutnosti řešit tyto problémy vznikla ve spolupráci s ČSTZ tato podniková norma, která poskytuje ucelený návod, jak v daném případě postupovat, na co si dát pozor a čeho se případně vyvarovat. ČIŠTĚNÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ NA STRANĚ VODY 1. Názvosloví 1.1. Čisticí prostředek směs organických kyselin a inhibitorů koroze, které reagují s nánosy uvnitř systému a převádějí je do roztoku. 1.2. Tlaková plnící nádoba ( obrázek č. 1) je zařízení sloužící k čerpání kapaliny BCG HR do topného systému nebo do rozvodu pitné vody. Jako plnící nádobu lze využít jakýkoliv zahradní postřikovač ( obrázek č.1a) -jde-li o nízkotlaké systémy do 3 barůkterý je potřeba upravit tak, aby se dal připojit k vypouštěcímu topného systému či k rozvodu pitné vody pomocí různých adaptérů a koncovek (např. hadičník s bajonetovou rychlospojkou-obrázek č. 4). 1.3. ph papírky ( obrázek č.2) slouží ke stanovení ph zkoumaného roztoku, mají aktivní část, která se po vložení do měřeného vzorku kapaliny, kde se nechají cca 1min zreagovat, zbarví. Zbarvený ph papírek se porovná se stupnicí ph, která je barevně rozdělena a je zpravidla na obalu ph papírků. Podle stejného zabarvení ph papírku a bodu na stupnici ph se zjistí ph zkoumaného roztoku.

1.4. ph metr ( obrázek č.3) je elektronický přístroj pro stanovování ph roztoku. Obrázek č.1 Tlaková plnící nádoba-vysokotlaká (do 8barů). Obrázek č. 1A Upravený zahradní postřikovač, slouží jako tlaková plnící nádoba ( do 3barů, podle druhu postřikovače). Na postřikovači se seřízne hadice s originální koncovkou a nahradí se např. hadičníkem s bajonetovou rychlospojkou, Nyní je postřikovač upravený pro snadné připojení. Mohou být využity i jiné koncovky a redukce na vodu. Na napouštěcím kohoutu je namontovaná bajonetová rychlospojka s vnitřním závitem.

Obrázek č. 2 ph papírky sloužící ke stanovení ph zkoumaného roztoku. Na krabičce je uvedena barevná stupnice ph, podle které se určuje ph. Obrázek č. 3 Elektronický ph metr, sloužící ke stanovení ph zkoumaného roztoku. Obrázek č. 4 Bajonetové rychlospojky, tyto spojky lze využít ke snadnému připojení tlakové plnící nádoby a topného systému. Lze využít i jiné spojky na vodu. 2. Potřebná zařízení 2.1. Prostředek BCG HR (článek 1.1.)

2.2. Tlaková plnící nádoba (článek 1.2., obrázek č. 1). 2.3. ph papírky (článek 1.3., obrázek č.2) nebo ph metr (článek 1.4., obrázek č.3). 2.4. Hadice s různými typy adaptérů a koncovek na vodu (např. bajonetové rychlospojky = obr.č. 4). 3. Princip 3.1. Princip čištění rozvodů topení a vody na straně vody je založen na chemické reakci vodního kamene a oxidů železa s organickými kyselinami a dalšími přísadami za tvorby rozpustných solí, čímž se převedou usazeniny do roztoku a ty se pak vypustí se do kanalizace. 4. Všeobecně 4.1. Topný systém nesmí obsahovat přísady, jako například nemrznoucí kapalinu, ochranu proti korozi, těsnící prostředky nebo solanku. Mohli by totiž negativně reagovat s čisticím prostředkem BCG HR. 4.2. Při řádné aplikaci nevznikají žádné škody na čerpadlech, regulačních ventilech a pod.. 4.2. Čistící prostředek BCG HR lze použít pro všechny materiály běžné v topenářství, jako jsou ocel, hliník, měď a plast. 4.3. Pro správné použití čistícího prostředku BCG HR je nutné znát obsah daného systému, kvůli správnému směšovacímu poměru (článek5). 4.4. Firma AHA KOMÍN s.r.o. provádí pravidelná školení na téma zatěsňování a čištění rozvodů plynu, vody a topení technologií BCG. Zúčastněným je na základě absolvování tohoto školení vydáváno osvědčení (Příloha č.1). 4.5. Schéma topného systému, včetně znázornění připojení při aplikaci je ve článku 6.4.12.. 4.6. Topný systém musí obsahovat všechna zařízení uvedená ve schématu v článku 6.4.12..

5. Stanovení obsahu čištěného systému lze určit několika způsoby 5.1. Obsah systému najdeme v projektové dokumentaci. 5.2. Obsah systému se může odhadnout. (Nedoporučuje se!) 5.3. Obsah systému se stanoví při vypouštění systému, pomocí bytového vodoměru, který se zapojí mezi vypouštěcí ventil systému a hadice, kterou vypouštěnou vodu dopravujeme do kanalizace. Toto připojení se zajistí pomocí různých typů adaptérů a koncovek na vodu (např. pomocí bajonetových rychlospojek). 5.4. Obsah systému vypočítáme pomocí diagramu, kde je nutné znát délku potrubí v metrech a světlost potrubí. Je nutné připočítat obsah radiátorů. 6. Pracovní postup 6.1. Vypuštění stávající otopné vody z topného systému 6.1.1. Přes vypouštěcí ventil topného systému se vypustí stávající otopná voda s příměsí nečistot. Pokud se vypustí přes bytový vodoměr, může získaný údaj sloužit jako orientační údaj pro míchání čistícího prostředku.

6.2. Propláchnutí topného systému čistou vodou 6.2.1. Propláchnutí topného systému zabrání zbytečnému spotřebování roztoku prostředku BCG HR. 6.2.2. Musí se propojit zdroj vody s napouštěcím ventilem topného systému. Toto propojení se provede pomocí zahradní hadice, která je upravena různými koncovkami na vodu (např. hadičníky s bajonetovou rychlospojkou). 6..2.3. Na napouštěcí ventil se namontuje příslušná koncovka či redukce pro snadné propojení se zahradní hadicí (článek 6.2.2.) (např. pomocí bajonetových rychlospojek). 6.2.4. Zdroj vody připojíme k napouštěcímu kohoutu topení, pomocí hadice a různých adaptérů či koncovek (např. hadičník s bajonetovou rychlospojkou), podle druhu vývodu napouštěcího kohoutu. 6.2.5. Všechny armatury, které regulují topný oběh musí být naplno otevřeny. 6.2.5. V nejvzdálenějším bodě od napouštěcího ventilu připojíme hadici. K tomuto účelu využijeme například nejvzdálenější radiátor, k vypouštěcímu kohoutu radiátoru se připojí hadice, jejíž druhý konec vyústí do kanalizace. Toto připojení zajistíme pomocí různých adapterů a koncovek, podle typu vývodu vypouštěcího ventilu radiátoru a zahradní hadice. 6.2.6. Odevře se vypouštěcí ventil radiátoru (článek 6.2.5.). 6.2.7. Zapne se zdroj vody a topný systém se po dobu cca 10 min nechá propláchnout. 6.3. Napuštění topného systému čistou otopnou vodou 6.3.1. Na radiátoru, který se využil pro proces propláchnutí topného systému se uzavře vypouštěcí kohout. 6.3.2. Opět se zapne zdroj vody (článek 6.2.4.), nyní dochází k plnění systému. 6.3.3. Současně při plnění systému novou otopnou vodou je nutné tento systém řádně odvzdušnit. Odvzdušnění systému se provede pomocí automatických odvzdušňovacích ventilů nebo klasickým způsobem. 6.3.4. Systém se natlakuje na provozní tlak.

6.3.5. Napouštěcí kohout se uzavře a demontuje se hadice s přívodem vody. 6.4. Aplikace čistícího prostředku do systému 6.4.2. Podle zjištěného obsahu systému je nutné vypočítat potřebné množství čistícího prostředku BCG HR s dodržením směšovacího poměru 1:100. 6.4.3. Nyní se musí vypočítané množství potřebného prostředku BCG HR odpustit ze systému, aby pří aplikaci nedošlo k deformaci systému při aplikaci prostředku BCG HR. 6.4.3.1.Toto množství se při vypouštění dá odhadnout nebo změřit pomocí bytového vodoměru (článek 6.4.3.2.). 6.4.3.2. K tomuto účelu je potřeba připojit bytový vodoměr. Který se připojí mezi vypouštěcí ventil radiátoru a hadici, kterou dopravujeme vypouštěnou otopnou vodu do kanalizace. Propojení se provede pomocí spojek na vodu, které jsou již použity (např. bajonetové rychlospojky). 6.4.4. Vypočítané množství prostředku BCG HR se přelije z originálního balení do tlakové plnící nádoby. V případě velkého množství prostředku BCG HR se tento bod opakuje a prostředek BCG HR se přelívá po menším množství přiměřenému obsahu dané tlakové plnící nádoby. 6.4.5. Tlaková nádoba se uzavře tlakovým uzávěrem. 6.4.6. Koncovka hadice tlakové plnící nádoby musí být nyní připojena k napouštěcímu ventilu systému. Toto připojení se zajistí pomocí různých adaptérů a koncovek podle typu vývodu z napouštěcího ventilu (např. pomocí bajonetových rychlospojek). 6.4.7. Odevře se napouštěcí ventil systému. 6.4.8. Prostředek BCG HR se musí přetlačit pomocí tlakové plnící nádoby do systému. 6.4.9. Systém se přečerpáním prostředku BCG HR do systému natlakuje na provozní tlak. 6.4.10. Je potřeba zajistit cirkulaci prostředku v systému. Cirkulace se zajistí pomocí oběhového čerpadla. (článek 6.4.12.) 6.4.11. Oběhové čerpadlo musí být řádně odvzdušněno.

6.4.12. Schéma zapojení topného systému. Podle tohoto schématu musí být zapojena všechna zařízení uvedená ve schématu. Odvzdušňovací ventil Manometr Topný systém KOTEL Pojišťovací ventil Expanzní nádoba Oběhové čerpadlo Vypouštěcí kohout Nádoba na plnění prostředku BCG 6.5. Kontrola ph 6.5.1. Po aplikaci a následném promíchání obsahu v systému je po cca 1,5h potřeba provést první kontrolu ph. Tato kontrola se provádí buď lakmusovými papírky, nebo ph metrem. 6.5.2. Další kontroly ph se provádějí s časovým rozpětím (např. 1h). 6.5.3. Při měření ph lakmusovými papírky se odebere vzorek otopné vody, ponoří se do ní lakmusový papírek a s pomocí barevné srovnávací stupnice se stanoví ph roztoku.

6.5.4. Při měření ph elektronickým ph-metrem se do vzorku kapaliny ponoří elektrody pro stanovení ph a na display se zobrazí hodnota ph. 6.5.5. Pokud je naměřené ph větší než 4,5 ph, znamená to, že roztok prostředku BCG HR v systému je již vyčerpán. 6.5.6. Je-li roztok prostředku BCG HR v systému vyčerpán je nutné celý systém vypustit, propláchnout (článek 6.2.), znovu napustit (článek 6.3.), odvzdušnit (článek 6.3.3. a aplikovat čistící prostředek (6.4.) znovu. 6.5.7. Kontrola ph se provádí opakovaně. 6.5.8. Zastaví-li se naměřená hodnota ph mezi 2-4,5, znamená to, že je systém již řádně vyčištěný. 6.5.9. Je-li systém řádně vyčištěn (článek 6.5.8.) musí se systém vypustit (článek 6.1.), Propláchnout (článek 6.2.) a napustit novou otopnou vodou (článek 6.3.). Kontrola řádného vypláchnutí se provádí opět měřením ph. 6.6. Naplnění systému a jeho ochrana 6.6.1. Pro optimální ochranu systému ( nejedná-li se o pitnou vodu) se doporučuje systém naplnit přípravky BCG K, BCG K32, které zabraňují tvorbě galvanického článku v systému a také zabrání difůzi kyslíku do systému. Jako ochranu před zamrznutím se doporučuje použití přípravku BCG FS. 7. Označení štítkem 7.1. Vyčištěný rozvod topného systému se nyní označí štítkem ( příloha č. 3), kde musí být uvedeno jméno firmy, která čištění rozvodu prováděla a datum. Dále musí být uveden název použitého prostředku. 8. Vystavení předávacího protokolu 8.1. Po provedeném čištění se musí vyplnit předávací protokol (příloha č2). Předávací protokol je i pomůckou pro provádějícího technika.

9. Doba působení prostředku BCG HR 9.1. Doba působení prostředku BCG HR je 2 až 4dny při teplotě vytápění, která nesmí být vyšší než 50 C. Záleží na míře znečištění potrubí. 10. Směšovací poměr 10.1. Prostředek BCG HR se ředí v poměru 1:100. 11. Balení 11.1. Prostředek BCG HR je dodáván v těchto balení : a) 5l balení b) 10 l balení 12. Složení 12.1. Prostředek BCG HR se skládá z organických kyselin, kyseliny fosfonbutantrikarboxylové a inhibitorů koroze. 13. Likvidace 13.1. Čistící roztok lze po neutralizaci, která se provede například jedlou sodou, vypustit do kanalizace. 14. Skladování a manipulace s prostředky BCG 14.1.Prostředky BCG musí být skladovány v originálních obalech až do okamžiku jejich použití. 14.2. Před použitím je potřeba zkontrolovat neporušenost obalu 14.3. Prostředky BCG nesmí být skladovány ve venkovním prostředí a nesmí být vystaveny přímému slunečnímu záření ani teplotám pod +5 o C. 15. Technická pomoc 15.1. Ve spolupráci s ČSTZ provádí Firma AHA Komín s.r.o. pravidelná školení, jejichž účastníci obdrží osvědčení opravňujíci je k používání prostředků BCG (viz příloha 1 ). 15.2. V případě nejasností je možné kontaktovat dodavatele, firmu AHA Komín s.r.o. Sídlo firmy Zámecká 4076, 464 01 Frýdlant v Čechách Fakturační adresa Mezibranská 21, 464 01 Frýdlant v Čechách

Tel./Fax: 482 312 042 e-mail: ahakomin@centrum.cz www.ahakomin.cz, www.bcgcz.cz Mobil: 602 25 25 09 Ing. Jaroslav Jirák, 606 759 188 Pavel Vondrovský 16. Použité podklady 16.1. Pro vytvoření této normy byly použity následující podklady a) technická dokumentace BaCoGa GmbH, SRN b) technická dokumentace AHA Komín s.r.o. 17. Závěrečná ustanovení 17.1. Činnosti a zařízení provedené podle tohoto předpisu odpovídají stavu vědeckých a technických poznatků, zkoušek a zkušeností výrobce prostředků BCG. Při odchýlení se od těchto postupů je vyloučena odpovědnost výrobce, dodavatele prostředků ve smyslu příslušných předpisů. 18. Přílohy 1. Osvědčení o absolvování školení firmy AHA KOMÍN s.r.o. 2. Předávací protokol. 3. Vzor štítku. Příloha č. 1 A HA KOMÍN s.r.o. Výhradní zastoupení firmy BaCoGa pro ČR a SR - zatěsňování topení, vody, plynu a kanalizace prostředky BCG Držitel certifikátu ISO 9001:2001

OSVĚDČENÍ Evid.č. 146/ 7301 0347 / 2008 o úspěšném absolvování odborného školení Bezpečnost odběrných plynových zařízení, utěsňování závitových spojů potrubí plynu metodou BaCoGa podle ČSN EN 1775, TPG 704 01 a TDG 704 02 a použití kapalných prostředků BCG pro zatěsňování, čištění a ochranu rozvodů vody, topení, kotlů a kanalizace Jaroslav Novák Titul, jméno a příjmení: Datum narození: 5.7.1975 Firma: Mahrlo s.r.o. Adresa: L.Podjavorinskej 535/11 Stará Turá V Olomouci 27.3.2009 Razítko a podpis organizátorů školení: Ing. Jaroslav Jirák AHA Komín s.r.o. Ing. Jiří Buchta CSc Předseda sekce PLYN ČSTZ Příloha 2 PŘEDÁVACÍ PROTOKOL BCG

Pro: čištění zatěsnění chrana systému druh instalace: Dodavatel: Odběratel: Tel: Tel: Fax: Fax: Adresa: Adresa: Popis závady: Zjištěný únik: Číslo objednávky: Zákázka: Provozovatel: Adresa stavby: Zahájeno dne: Použitý prostředek: Ukončeno dne: Čas: Koncentrace: Čas: Prováděl: Poznámky: Tlaková zkouška: Předal: Datum: Výsledek tlakové zkoušky: Převzal: Datum: Příloha č. 3 Vzor štítku