EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 KONEČNÉ ZNĚNÍ A6-0086/2007 28. 3. 2007 ***I ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/59/ES, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel (KOM(2005)0589 C6-0004/2006 2005/0239 (COD)) Výbor pro dopravu a cestovní ruch Zpravodaj: Dirk Sterckx RR\660598.doc PE 374.225v02-00
Vysvětlivky k označení legislativních postupů * Postup konzultace většina odevzdaných hlasů **I Postup spolupráce (první čtení) většina odevzdaných hlasů **II Postup spolupráce (druhé čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného postoje většina hlasů poslanců Parlamentu pro zamítnutí nebo změnu společného postoje *** Postup souhlasu většina hlasů poslanců Parlamentu s výjimkou případů uvedených v článcích 105, 107, 161 a 300 Smlouvy o ES a článku 7 Smlouvy o EU ***I Postup spolurozhodování (první čtení) většina odevzdaných hlasů ***II Postup spolurozhodování (druhé čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného postoje většina hlasů poslanců Parlamentu pro zamítnutí nebo změnu společného postoje ***III Postup spolurozhodování (třetí čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného návrhu (Druh postupu závisí na právním základu navrženém Komisí.) Pozměňovací návrhy k legislativnímu textu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou označuje části legislativního textu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. PE 374.225v02-00 2/43 RR\660598.doc
OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU... 5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ... 32 STANOVISKO VÝBORU PRO RYBOLOV... 36 POSTUP... 43 RR\660598.doc 3/43 PE 374.225v02-00
PE 374.225v02-00 4/43 RR\660598.doc
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/59/ES, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel (KOM(2005)0589 C6-0004/2006 2005/0239 (COD)) (Postup spolurozhodování: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM (2005)0589) 1, s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 80 odst. 2 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0004/2006), s ohledem na článek 51 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch a na stanovisko Výboru pro rybolov (A6-0086/2007), 1. schvaluje pozměněný návrh Komise; 2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. Znění navržené Komisí Pozměňovací návrhy Parlamentu Pozměňovací návrh 1 BOD ODŮVODNĚNÍ 5 (5) Vybavení pro automatickou identifikaci lodí (AIS - Automatic Identification System), na které se vztahuje úmluva SOLAS, umožňuje nejenom zlepšit možnosti kontroly těchto lodí, ale zejména zlepšit jejich bezpečnost v případech plavby v blízkosti. Proto bylo začleněno do ustanovení směrnice 2002/59/ES. Vzhledem k velkému počtu srážek, kterých se účastní rybářské lodě, které zjevně (5) Vybavení pro automatickou identifikaci lodí (AIS - Automatic Identification System), na které se vztahuje úmluva SOLAS, umožňuje nejenom zlepšit možnosti kontroly těchto lodí, ale zejména zlepšit jejich bezpečnost v případech plavby v blízkosti. Proto bylo začleněno do ustanovení směrnice 2002/59/ES. Vzhledem k velkému počtu srážek, kterých se účastní rybářské lodě, které zjevně 1 Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku. RR\660598.doc 5/43 PE 374.225v02-00
nebyly identifikovány obchodními loděmi nebo které neidentifikovaly obchodní lodě ve své blízkosti, je třeba rozšířit působnost tohoto opatření na rybářské lodě delší než 15 metrů. nebyly identifikovány obchodními loděmi nebo které neidentifikovaly obchodní lodě ve své blízkosti, je třeba rozšířit působnost tohoto opatření na rybářské lodě delší než 15 metrů. Mezinárodní námořní organizace (IMO) shledala, že zveřejnění loděmi vysílaných údajů AIS na světových internetových stránkách nebo jinde pro komerční účely by mohlo ohrozit bezpečnost lodí a přístavů, a vyzvala vlády členských států, aby v souladu s ustanoveními svých vnitrostátních právních předpisů odradily subjekty od poskytování údajů AIS třetím stranám za účelem jejich zveřejnění na světových internetových stránkách nebo jinde. Přístupné informace AIS o trase a nákladu lodí by neměly ohrozit ani spravedlivou konkurenci mezi účastníky lodní dopravy. Zpravodaj podporuje zavedení AIS pro rybářská plavidla, aby mohla být snadněji identifikována především velkými obchodními plavidly. Existuje však riziko, že vybavení AIS bude rybářskými plavidly zneužito ke zjištění toho, kde loví jejich konkurenti, což není účelem AIS. Obecně je nutné zajistit, aby údaje přenášené pomocí AIS nebyly zneužity ke komerčním účelům. Pozměňovací návrh 2 BOD ODŮVODNĚNÍ 6 (6) Je třeba zkoumat možnou synergii mezi systémem AIS a systémy lokalizace a komunikace používanými v rámci společné rybářské politiky, jako např. systém satelitního sledování plavidel (VMS). Při snaze o integraci těchto systémů by měly být zohledněny potřeby a požadavky kontroly rybářských loďstev zejména v oblasti bezpečnosti a důvěrnosti předávaných údajů. (6) Je třeba zkoumat možnou synergii mezi systémem AIS a systémy lokalizace a komunikace používanými v rámci společné rybářské politiky, jako např. systém satelitního sledování plavidel (VMS). Na základě výsledků takové studie by měl být stanoven harmonogram pro vybavení plavidel systémem AIS. Při snaze o integraci těchto systémů by měly být zohledněny potřeby a požadavky kontroly rybářských loďstev zejména v oblasti PE 374.225v02-00 6/43 RR\660598.doc
bezpečnosti a důvěrnosti předávaných údajů. Dříve, než bude povinně zaveden systém AIS, by bylo vhodné stanovit, do jaké míry může být používán v kombinaci se systémem satelitního sledování plavidel. Studie o této otázce by mohla nabídnout možnosti, jak zvýšit bezpečnost rybářských plavidel v souladu s normami IMO a při snížených nákladech. Pozměňovací návrh 3 BOD ODŮVODNĚNÍ 6A (nový) (6a) Tato směrnice stanoví, že nové lodě musejí být vybaveny systémem AIS. Pro účely vybavení stávajícího rybářského loďstva systémem AIS by měla být vytvořena zvláštní rozpočtová položka, která s Finančním nástrojem pro orientaci rybolovu umožní spolufinancování z prostředků Společenství až přibližně z 90 %, a to nezávisle na zeměpisné oblasti. Musejí-li být kvůli neslučitelnosti systémů AIS a VMS nainstalovány systémy dva, jsou malá a středně velká plavidla zatížena vyššími náklady, která často uvádí rodinné podniky do finančních obtíží. Při poskytování podpory je třeba vzít tuto skutečnost v úvahu nezávisle na zeměpisné oblasti. Tato podpora bude poskytována pouze v rozmezí let 2007 2013. Pozměňovací návrh 4 BOD ODŮVODNĚNÍ 8 (8) V souladu s článkem 18 směrnice 2002/59/ES, který se týká nebezpečí z důvodů mimořádně nepříznivých povětrnostních podmínek, je nutné zohlednit nebezpečí, které může pro plavbu představovat vytváření ledu. Jestliže se příslušný orgán určený členským státem na základě předpovědí o stavu ledu, které poskytuje kvalifikovaná informační služba, domnívá, že podmínky plavby představují vážné nebezpečí pro bezpečnost lidského života nebo vážné nebezpečí znečištění, má na tuto situaci upozornit velitele lodí v oblasti své působnosti nebo velitele lodí, (8) V souladu s článkem 18 směrnice 2002/59/ES, který se týká nebezpečí z důvodů mimořádně nepříznivých povětrnostních podmínek, je nutné zohlednit nebezpečí, které může pro plavbu představovat vytváření ledu. Jestliže se příslušný orgán určený členským státem na základě předpovědí o stavu ledu, které poskytuje kvalifikovaná informační služba, domnívá, že podmínky plavby představují vážné nebezpečí pro bezpečnost lidského života nebo vážné nebezpečí znečištění, má na tuto situaci upozornit velitele lodí v oblasti své působnosti nebo velitele lodí, RR\660598.doc 7/43 PE 374.225v02-00
které chtějí vstoupit do přístavu(ů) v dotčené oblasti nebo je opustit. V této souvislosti je třeba, aby mohl tento orgán přijmout veškerá vhodná opatření pro zajištění bezpečnosti lidského života na moři nebo ochrany životního prostředí. které chtějí vstoupit do přístavu(ů) v dotčené oblasti nebo je opustit. V této souvislosti je třeba, aby mohl tento orgán přijmout veškerá vhodná opatření pro zajištění bezpečnosti lidského života na moři nebo ochrany životního prostředí. S cílem předejít případným problémům v souvislosti s pravidly stanovenými některými klasifikačními společnostmi pro vytváření ledu, by bylo vhodné, aby státy standardizovaly svá pravidla; v této souvislosti by mohla jednotné požadavky určit Mezinárodní asociace klasifikačních společností (IA) nebo jiné významné společnosti, aby se zabránilo možným konfliktům. Tento pozměňovací návrh usiluje o odstranění všech neshod mezi různými klasifikačními pravidly pro led. Pozměňovací návrh 5 BOD ODŮVODNĚNÍ 11 (11) V případě nouzové situace na moři, tj. situace, která může způsobit ztroskotání lodi nebo je nebezpečná pro životní prostředí či plavbu, se rozhodnutí o přijetí lodě v nouzi v útočišti může ukázat jako nezbytné. Pro tento účel je nutné, aby dotčený orgán provedl předběžné vyhodnocení situace na základě informací obsažených v použitelném plánu útočiště. (11) Je důležité, aby v případě nouzové situace na moři, tj. situace, která může způsobit ztroskotání lodi nebo je nebezpečná pro životní prostředí či plavbu, bylo možné vyzvat nezávislý orgán s potřebnými pravomocemi a odbornými znalostmi, aby učinil nezbytná rozhodnutí o pomoci plavidlu v nouzi s cílem chránit lidské životy a životní prostředí a minimalizovat hospodářské škody. Je vhodné, aby tento příslušný orgán byl stálý. Měl by být oprávněn zejména k přijímání nezávislých rozhodnutí o přijetí lodě v nouzi v útočišti. Pro tento účel je nutné, aby provedl předběžné vyhodnocení situace na základě informací obsažených v použitelném plánu útočiště. PE 374.225v02-00 8/43 RR\660598.doc
Je třeba více zdůraznit nezávislost a odbornost příslušného orgánu. Výše uvedená formulace byla použita i v předchozích usneseních Parlamentu o posílení bezpečnosti na moři, v nichž naléhal na zřízení nezávislého orgánu. Pozměňovací návrh 6 BOD ODŮVODNĚNÍ 12 (12) Plány pro přijetí lodí v nouzi by měly přesně popisovat řadu rozhodnutí o poplachu a o řešení předmětných situací. Dotčené orgány a jejich pravomoci by měly být popsány jiným způsobem, jakož i prostředky komunikace mezi dotčených stranami. Použitelné postupy by měly zaručit rychlé přijímání rozhodnutí založené na specifickém námořním posudku. Příslušný orgán pověřený určením vhodného útočiště pro přijetí lodí v nouzi by měl pro tento účel skýtat nezbytné záruky nezávislosti a schopnosti prosadit svá rozhodnutí. (12) Plány pro přijetí lodí, které potřebují pomoc, by měly přesně popisovat řadu rozhodnutí o poplachu a o řešení předmětných situací. Dotčené orgány a jejich pravomoci by měly být popsány jiným způsobem, jakož i prostředky komunikace mezi dotčených stranami. Použitelné postupy by měly zaručit rychlé přijímání rozhodnutí založených na specifických námořních zkušenostech s řešením incidentů s možnými velmi škodlivými důsledky. Pozměňovací návrh 7 BOD ODŮVODNĚNÍ 14 (14) Je důležité, aby byl příslušným způsobem zveřejněn seznam příslušných orgánů pověřených rozhodnout o přijetí lodi v nouzi v útočišti, jakož i orgánů pověřených přijímáním hlášení o poplachu a řešením poplachů. Členské státy by rovněž měly informovat Komisi o soupisu případných útočišť. Může se ukázat jako užitečné, aby měly příslušné informace o plánech a útočištích rovněž k dispozici strany, které se účastní operace námořní pomoci, a orgány sousedních členských států, kterých se může dotknout nouzová situace na moři. (14) Je důležité, aby byl příslušným způsobem zveřejněn seznam příslušných orgánů pověřených rozhodnout o přijetí lodi v nouzi v útočišti, jakož i orgánů pověřených přijímáním hlášení o poplachu a řešením poplachů. Členské státy by rovněž měly informovat Komisi o soupisu případných útočišť. Může se ukázat jako užitečné, aby měly příslušné informace o plánech a útočištích rovněž k dispozici strany, které se účastní operace námořní pomoci, a orgány sousedních členských států, kterých se může dotknout nouzová situace na moři. Je důležité, aby zúčastněné strany, které takovými informacemi disponují, zaručily jejich důvěrný charakter. RR\660598.doc 9/43 PE 374.225v02-00
Musíme zaručit, aby k těmto informacím měly přístup pouze orgány, které je skutečně potřebují, a aby s nimi tyto orgány nakládaly velmi obezřetně a respektovaly jejich důvěrnou povahu. Pozměňovací návrh 8 BOD ODŮVODNĚNÍ 15 (15) Přijetí lodě v nouzi může způsobit velké škody na majetku, osobách a životním prostřední. Z toho důvodu by měly být příslušné orgány před přijetím rozhodnutí schopny ověřit, zda je loď kryta pojištěním nebo jinou finanční zárukou umožňující přiměřené odškodnění nákladů a škod souvisejících s přijetím v útočišti. I v případě neexistence pojištění nebo finanční záruky by však orgány měly vyhodnotit činitele a rizika spojená s přijetím nebo odmítnutím přijetí lodě. (15) Chybějící osvědčení o finančních zárukách nebo pojištění nezbavuje členský stát povinnosti pomoci lodi v nouzi a přijmout ji v útočišti, pokud tak může snížit riziko pro posádku a životní prostředí. Ačkoli příslušné orgány mohou ověřit, zda je loď kryta pojištěním nebo jinou finanční zárukou umožňující přiměřené odškodnění nákladů a škod souvisejících s přijetím v útočišti, nesmí žádost o tyto informace záchrannou akci zpozdit. Zpravodaj si přeje zdůraznit, že absence pojištění nezbavuje členský stát povinnosti přijmout loď v nouzi. Samozřejmě musíme požadovat, aby byla plavidla pojištěna, a pro tento účel disponujeme širokou škálou nástrojů ( např. státní kontroly v přístavech). Nicméně octne-li se při evropském pobřeží v nouzi nepojištěná loď a hrozí-li katastrofa, musí být přijata jako každá jiná loď. Pozměňovací návrh 9 BOD ODŮVODNĚNÍ 15a (nový) (15a) Je třeba zajistit, aby se přístavy, které přijmou loď v nouzi, mohly spolehnout na bezodkladnou úhradu nákladů a všech škod, které v této souvislosti vznikly. Pro tento účel je důležité uplatňovat nejen směrnici XX/XXXX/ES o občanskoprávní odpovědnosti a finančních zárukách majitelů plavidel a využívat Mezinárodní fondy pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním, ale i Mezinárodní úmluvu o odpovědnosti a náhradě za PE 374.225v02-00 10/43 RR\660598.doc
škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři (úmluva HNS) a Mezinárodní úmluvu o občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené znečištěním ropnými palivy z roku 2001 (Úmluva o ropných palivech). Členské státy by proto měly tyto úmluvy ratifikovat co nejdříve. Dále je žádoucí, aby členské státy usilovaly v rámci IMO o přijetí úmluvy o odstraňování lodních vraků. Ve výjimečných případech zajistí členské státy náhradu nákladů a hospodářských škod, které utrpěl přístav v důsledku přijetí lodě v nouzi, zejména pokud tyto náklady a hospodářské škody nejsou kryty finančními zárukami ze strany majitele ani jinými stávajícími vyrovnávacími mechanismy. V rámci úmluvy HNS (1996, ratifikována pouze dvěma členskými státy), úmluvy o ropných palivech (ratifikována šesti členskými státy), Mezinárodního fondu pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním (IOPC) a připravované úmluvy o odstraňovaní lodních vraků může přístav, který přijme loď v nouzi, obdržet náhradu za vzniklé škody. Navzdory uplatnění těchto úmluv nejsou určité ekonomické ztráty hrazeny (např. škody v důsledku obsazení přístaviště nebo omezeného přístupu do přístavu). V takových případech by měly zasáhnout dotyčné členské státy a odškodnit subjekty, které utrpěly škodu, a následně mohou tuto částku vymáhat od viníků. Pozměňovací návrh 10 BOD ODŮVODNĚNÍ 15B (nový) (15b) Aby bylo dosaženo plné spolupráce s veliteli a posádkami lodí a získána jejich důvěra, je nutné zajistit, aby se velitelům a posádkám dostalo dobrého a spravedlivého zacházení ze strany příslušných orgánů v členském státě, který je požádán o přijetí jejich lodi v nouzi. Je vhodné, aby členské státy pro tento účel uplatňovaly pokyny IMO o spravedlivém zacházení s posádkami. RR\660598.doc 11/43 PE 374.225v02-00
Rostoucí trend zacházet s posádkami lodí jako se zločinci nepřispívá k bezpečnosti na moři. Kvůli obavám ze zatčení velitelé často žádost o pomoc odkládají. Někdy se přes obtíže pokoušejí pokračovat v plavbě, aby se dostali do vod členského státu, který v tomto ohledu postupuje shovívavěji. Tento postup může více poškodit plavidlo a zvýšit riziko havárie. Pokyny, které nedávno vypracovala IMO, jsou vykročením správným směrem. Pozměňovací návrh 11 BOD ODŮVODNĚNÍ 15B (nový) (15b) Dohled nad pobřežím Unie a kontrola lodí vplouvajících do jejích výsostných vod jsou základním kamenem evropské námořní bezpečnosti. Aby se zabránilo beztrestnosti lodí a všem útočištím bylo v případě nehody zajištěno vyrovnání, je nanejvýš důležité zpřísnit pobřežní kontroly a zajistit, že do výsostných vod Unie nevpluje žádná loď bez finanční záruky ve smyslu směrnice XX/XXXX/ES o občanskoprávní odpovědnosti a finančních zárukách majitelů lodí. V současné době neexistuje vyrovnávací schéma pro škody a ztráty způsobené loděmi bez finančních záruk. Aby se takovým situacím předešlo, musí členské státy v souladu se směrnicí o občanskoprávní odpovědnosti majitelů lodí zpřísnit kontroly prováděné u svého pobřeží a lodím bez finančních záruk odepřít vstup do výsostných vod EU. Pozměňovací návrh 12 BOD ODŮVODNĚNÍ 17 (17) V souladu se směrnicí 2002/59/ES učinily členské státy a Komise velké pokroky v oblasti harmonizace výměny údajů elektronickou cestou, zejména pokud jde o dopravu nebezpečných nebo znečišťujících věcí. Síť Společenství pro výměnu informací s názvem SafeSeaNet, na jejímž rozvoji se pracuje od roku 2002, by dnes měla být referenční sítí na úrovni Společenství. (17) V souladu se směrnicí 2002/59/ES učinily členské státy a Komise velké pokroky v oblasti harmonizace výměny údajů elektronickou cestou, zejména pokud jde o dopravu nebezpečných nebo znečišťujících věcí. Síť Společenství pro výměnu informací s názvem SafeSeaNet, na jejímž rozvoji se pracuje od roku 2002, by dnes měla být referenční sítí na úrovni Společenství. Je důležité zajistit, aby se v důsledku toho nezvýšila administrativní ani finanční zátěž, aby tyto kroky byly v souladu s mezinárodními předpisy a aby byla zachována důvěrná povaha údajů PE 374.225v02-00 12/43 RR\660598.doc
vzhledem k jejich možnému komerčnímu zneužití. Síť SafeSeaNet představuje významný pokrok, avšak je třeba zaručit dodržování obchodního tajemství a mezinárodních předpisů a zabránit nadměrnému zatížení tohoto odvětví. Pozměňovací návrh 13 BOD ODŮVODNĚNÍ 18 (18) Pokrok dosažený v nových technologiích, a zejména v jejich kosmických aplikacích jako je zařízení pro kontrolu lodí pomocí majáků, snímkovací systémy nebo systém Galileo, dnes umožňuje rozšířit dohled nad námořní dopravou na širé moře a lépe pokrýt evropské vody. V rámci Mezinárodní námořní organizace dnes byly zahájeny diskuse týkající se rozvoje zařízení pro kontrolu dopravy na dlouhou vzdálenost. Aby byla zajištěna úplná integrace takových nástrojů do systému pro dohled nad námořní dopravou zavedeného směrnicí 2002/59/ES, by tyto činnosti měly být předmětem celkové spolupráce Společenství. (18). Pokrok dosažený v nových technologiích, a zejména v jejich kosmických aplikacích jako je zařízení pro kontrolu lodí pomocí satelitů, snímkovací systémy nebo systém Galileo, dnes umožňuje rozšířit dohled nad námořní dopravou na širé moře a lépe pokrýt evropské vody. IMO nadto upravila úmluvu SOLAS pro účely námořní bezpečnosti a ochrany životního prostředí v mořích cílem vytvořit světové systémy pro identifikaci a sledování lodí na velké vzdálenosti (LRIT). V souladu se strukturou schválenou IMO, která umožňuje vytváření regionálních datových center LRIT, a s ohledem na zkušenosti s projektem SafeSeaNet by mělo být zřízeno evropské datové centrum LRIT za účelem shromažďování a správy informací LRIT. Aby členské státy mohly získat údaje LRIT, budou se muset napojit na evropské datové centrum LRIT. Cílem je začlenit do právních předpisů Společenství pokrok učiněný IMO v souvislosti se systémem LRIT. Očekává se, že pozměňovací návrhy k úmluvě SOLAS vstoupí v platnost dne 1. ledna 2008 a že se od 31. prosince 2008 stanou na palubách lodí závaznými. Údaje LRIT budou shromažďovány datovými centry, která budou odpovídat za jejich postoupení vlajce, přístavu nebo dotyčným pobřežním státům. Zbývá tedy velmi málo času do doby, než se LRIT stane povinným, a proto je rychlá změna směrnice v duchu tohoto zásadního vývoje oprávněna. RR\660598.doc 13/43 PE 374.225v02-00
Pozměňovací návrh 14 BOD ODŮVODNĚNÍ 18A (nový) Viz pozměňovací návrh zpravodaje k bodu odůvodnění 18. (18a) Požadavek IMO, aby byly lodě vybaveny systémem LRIT, se vztahuje pouze na lodě provozující mezinárodní plavby. Protože však riziko pro námořní dopravu, bezpečnost a životní prostředí mohou představovat také lodě plující mezi přístavy v členském státu, měly by být i ony vybaveny systémem LRIT podle harmonogramu, který v patřičnou dobu navrhne Komise. Pozměňovací návrh 15 BOD ODŮVODNĚNÍ 19A (nový) (19a) Informace, které jsou shromažďovány podle této směrnice, mohou být šířeny a užívány pouze za účelem prevence situací, v nichž je na moři ohrožen lidský život, a za účelem ochrany životního prostředí v mořích; je tudíž na místě, aby Komise ve spolupráci s Evropskou agenturou pro bezpečnost sítí a informací přezkoumala, jak je možné vyřešit problémy bezpečnosti sítí a informací plynoucí z provádění této směrnice. Tato směrnice, zvláště ustanovení týkající se vybavení AIS a sítě SafeSeaNet, otevírá pro dotčené subjekty řadu otázek ohledně zachování důvěrnosti informací. Obávají se, že údaje přenášené zmíněnými sítěmi nejsou dostatečně chráněny před komerčním zneužitím a špionáží. Zpravodaj se domnívá, že tímto úkolem se má zabývat Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací. Pozměňovací návrh 16 ČLÁNEK 1 BOD -1 (nový) Čl. 1 odst. 1 (směrnice 2002/59/ES) PE 374.225v02-00 14/43 RR\660598.doc
-1) V článku 1 se odst. 1 nahrazuje tímto: Účelem této směrnice je vytvořit ve Společenství kontrolní a informační systém pro provoz plavidel, jež posílí bezpečnost a výkonnost námořní dopravy, bezpečnost v přístavech a na moři, zlepší reakce orgánů na incidenty, nehody nebo potenciálně nebezpečné situace na moři, včetně pátracích a záchranných operací, a přispěje k lepší prevenci a odhalování znečištění pocházejícího z lodí. Bylo přidáno spojení bezpečnost v přístavech a na moři. Začleněním zvláštních opatření pro identifikaci a sledování na velké vzdálenosti (LRIT) se směrnice nyní bude vztahovat i na otázky bezpečnosti. Protože v článku 1, který definuje rozsah působnosti směrnice, není bezpečnost zmíněna, je tento aspekt vhodné v zájmu soudržnosti textu upřesnit. Pozměňovací návrh 17 Čl. 1 BOD 2 PÍSM. A) BOD II) Čl. 3 písm. a) odrážka 2a (nová) (směrnice 2002/59/ES) Viz pozměňovací návrh zpravodaje k článku 6a a čl. 20 odst. 2 písm. b). rezoluce A.917(22) IMO, tj. rezoluce 917(22) Mezinárodní námořní organizace nazvaná Pokyny pro užívání AIS na palubě ve znění rezoluce A.956(23); Pozměňovací návrh 18 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. A) BOD II) Čl. 3 bod a) odrážka 2b (nová) (směrnice 2002/59/ES) rezoluce A. 987(24) IMO, tj. rezoluce A. 987(24) Mezinárodní námořní organizace nazvaná Pokyny pro spravedlivé zacházení s námořníky v případě námořní nehody ; RR\660598.doc 15/43 PE 374.225v02-00
Viz pozměňovací návrh zpravodaje k článku 6a a čl. 20 odst. 2 písm. b). Pozměňovací 19 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. B) Čl. 3 písm. s) (směrnice 2002/59/ES) s) SafeSeaNet : systém Společenství pro výměnu námořních informací, který za spolupráce s členskými státy vyvinula Komise s cílem zajistit provádění právních předpisů Společenství. s) SafeSeaNet : systém Společenství pro výměnu námořních informací, který za spolupráce s členskými státy vyvinula Komise s cílem zajistit provádění právních předpisů Společenství, jak stanoví zvláštní příloha, která bude vypracována podle postupu v článku 28. Systém SafeSeaNet a jeho technické parametry by měly být jasně popsány v příloze, která by měla zahrnout výše uvedené požadavky. Pozměňovací návrh 20 ČL. 1 BOD 2 PÍSM. B) Čl. 3 písm. ua) (nové) (směrnice 2002/59/ES) ua) systémem LRIT systém, který v souladu s nařízením 19 kapitoly 5 úmluvy SOLAS o námořní bezpečnosti a životním prostředím v mořích automaticky přenáší na velké vzdálenosti informace o identifikaci a sledování. Cílem je začlenit do právních předpisů Společenství pokrok učiněný IMO v souvislosti se systémem LRIT. Očekává se, že pozměňovací návrhy k úmluvě SOLAS vstoupí v platnost dne 1. ledna 2008 a že se od 31. prosince 2008 stanou pro lodě závaznými. Údaje LRIT budou shromažďovány datovými centry, která budou odpovídat za jejich postoupení vlajce, přístavu nebo dotyčným pobřežním státům. Zbývá tedy velmi málo času do doby, než se LRIT stane povinným, a proto je rychlá změna směrnice v duchu tohoto zásadního vývoje oprávněna. Pozměňovací návrh, který předkládá Willi Piecyk Pozměňovací návrh 21 ČL. 1 BOD 3 PE 374.225v02-00 16/43 RR\660598.doc
Článek 6a (směrnice 2002/59/ES) Každá rybářská loď, jejíž délka přesahuje 15 metrů a která pluje ve vodách spadajících pod jurisdikci členského státu, musí být v souladu s časovým plánem stanoveným v příloze II části I. bodě 3 vybavena automatickým identifikačním systémem (AIS), který vyhovuje výkonnostním normám organizace IMO. Každá rybářská loď, jejíž délka přesahuje 24 metrů a která pluje ve vodách spadajících pod jurisdikci členského státu, musí být v souladu s časovým plánem stanoveným v příloze II části I. bodě 3 vybavena automatickým identifikačním systémem (AIS), který vyhovuje výkonnostním normám organizace IMO. Bezpečnost rybářských plavidel zajišťuje současný monitorovací systém Společenství. Kromě toho vznikají rybářským plavidlům o délce v rozmezí 15 a 24 m dodatečné náklady v důsledku koupě a instalace příslušného zařízení (zařízení pro satelitní sledování plavidel VMS). Poměrně nízký počet nehod v evropských vodách, do nichž jsou zapojena malá rybářská plavidla o délce nepřesahující 24 m, zpochybňuje nákladné vybavení těchto plavidel systémem AIS. Pozměňovací návrh 22 ČL. 1 BOD 3 Čl. 6a odst. 1a (nový) (směrnice 2002/59/ES) Rybářská plavidla vybavená AIS udržují tento systém neustále v provozu s výjimkou případů, kdy mezinárodní dohody, pravidla nebo standardy umožňují chránit údaje o navigaci. Zpravodaj podporuje zavedení AIS pro rybářská plavidla, aby mohla být snadněji identifikována především velkými obchodními plavidly. Existuje však riziko, že systém AIS bude rybářskými plavidly zneužit na zjištění toho, kde loví jejich konkurenti. Toto není účelem AIS a podobnému zneužití je třeba v maximální míře zabránit. Kromě toho hrozí nebezpečí kriminality nebo námořního pirátství, i když v evropských vodách v menším rozsahu. Pokyny IMO umožňují vybavení AIS v těchto případech vypnout. Pozměňovací návrh 23 ČL. 1 BOD 3 Čl. 6a odst. 1b (nový) (směrnice 2002/59/ES) RR\660598.doc 17/43 PE 374.225v02-00
Viz pozměňovací návrh zpravodaje k čl. 6a odst.1a (nový). V souladu s pokyny IMO pro užívání AIS na palubě může být toto vybavení vypnuto, pokud to velitel považuje za nezbytné v zájmu bezpečnosti svého plavidla. Pozměňovací návrh 24 ČL. 1 BOD 3A (nový) Článek 6b (nový) (směrnice 2002/59/ES) 3a) Doplňuje se nový článek 6b v tomto znění: Článek 6b Užívání identifikace a sledování lodí na velké vzdálenosti (LRIT) 1. Lodě provozující mezinárodní plavby s výjimkou těch, které jsou vybaveny zařízením AIS a pohybují se výhradně v námořní oblasti A1 pokryté sítí AIS, budou v souladu s nařízením 19 kapitoly 5 úmluvy SOLAS a se standardy výkonu a funkčními požadavky přijatými IMO vybaveny systémem LRIT. V souladu s postupem uvedeným v článku 28 Komise stanoví požadavky pro zapojení systému LRIT na palubách lodí provozujících domácí plavby mezi přístavy členského státu Evropské unie. 2. Členské státy a Komise budou spolupracovat za účelem zřízení evropského datového centra LRIT do 31. prosince 2008, které bude zpracovávat informace o identifikaci a sledování na velké vzdálenosti. Evropské datové centrum LRIT bude součástí Evropského sytému pro výměnu námořních informací SafeSeaNet. Členské státy se nejpozději do 31. prosince PE 374.225v02-00 18/43 RR\660598.doc
2008 napojí na Evropské datové centrum LRIT a budou s ním udržovat kontakt. Cílem je začlenit do právních předpisů Společenství pokrok učiněný IMO v souvislosti se systémem LRIT. Pozměňovací návrh 25 ČL.1 BOD 4 Článek 12 úvodní formulace (směrnice 2002/59/ES) V přístavu členského státu nesměji být žádné nebezpečné nebo znečišťující věci nabízeny k přepravě nebo vzaty na loď bez ohledu na jejich rozměr, jestliže veliteli nebo provozovateli lodě nebylo dodáno prohlášení obsahující tyto informace: 1. Přepravci, kteří v přístavu členského státu nabízejí k přepravě nebezpečné nebo znečišťující zboží, dodají veliteli nebo provozovateli lodě bez ohledu na její rozměr a před naložením zboží na palubu prohlášení obsahující tyto informace: Je důležité vyjasnit, že přepravce nese odpovědnost za poskytnutí správných informací o nákladu veliteli nebo provozovateli lodě. Pozměňovací návrh 26 ČL. 1 BOD 4 Čl. 12 písm. b) (směrnice 2002/59/ES) (b) pokud jde o látky uvedené v příloze I úmluvy Marpol, seznam bezpečnostních údajů, které upřesňují fyzikálně-chemické vlastnosti produktů včetně viskozity vyjádřené v cstn při 50 C a hustoty při 15 C; (b) pokud jde o látky uvedené v příloze I úmluvy Marpol, seznam bezpečnostních údajů, které upřesňují fyzikálně-chemické vlastnosti produktů včetně viskozity vyjádřené v cstn při 50 C a hustoty při 15 C a ostatní údaje obsažené v seznamu bezpečnostních údajů v souladu s rezolucí IMO MSC. 150(77); Je žádoucí zajistit, aby se údaje shodovaly s tím, co v této souvislosti odsouhlasila organizace IMO. Pozměňovací návrh 27 RR\660598.doc 19/43 PE 374.225v02-00
ČL. 1 BOD 4 Čl. 12 odst.1a (nový) (směrnice 2002/59/ES) 1a. Pokud mají plavidla připlouvající z přístavu vně Společenství a směřující do přístavu některého členského státu nebo chystající se zakotvit v jeho výsostných vodách na palubě nebezpečné nebo znečišťující látky, musí disponovat prohlášením přepravce obsahujícím následující informace: a) informace uvedené v příloze I oddílu 3; b) informace požadované v odst. 1 písm. b) a c) tohoto článku. Komise přepravci ukládá, aby veliteli nebo provozovateli plavidla poskytl seznam s bezpečnostními údaji, v němž budou uvedeny fyzikálně-chemické vlastnosti a viskozita minerálních olejů určených k přepravě. Z konzultací s příslušným odvětvím vyplývá, že tyto informace jsou v případě problémů s lodí velmi významné. Zpravodaj se proto domnívá, že by těmito informacemi měla disponovat i plavidla připlouvající z oblasti mimo Společenství a směřující do evropského přístavu. Pozměňovací návrh 28 ČL. 1 BOD 4 Článek 12 odst. 2 (směrnice 2002/59/ES) Povinností přepravce je dodat veliteli lodě nebo provozovateli lodě takové prohlášení a zajistit, aby náklad nabízený k přepravě byl skutečně ten, který je deklarován v souladu s prvním pododstavcem. 1b. Povinností a odpovědností přepravce je zajistit, aby náklad nabízený k přepravě byl skutečně ten, který je deklarován v souladu s odstavci 1 a 2. Tento poslední pododstavec by měl být samostatným odstavcem v článku 12. Dále je nutné jasně stanovit, že provozovatel ani velitel lodi nemůže být povolán k odpovědnosti, pokud přepravce o nákladu uvede neúplné nebo zavádějící informace. Pozměňovací návrh 29 ČL. 1 BOD 4A (nový) Čl. 14 odst. 2 písm. c) (směrnice 2002/59/ES) PE 374.225v02-00 20/43 RR\660598.doc
4a) V čl. 14 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto: c) každý členský stát musí být schopen na žádost příslušného orgánu jiného členského státu bezodkladně zaslat informace o lodi a nebezpečném či znečišťujícím zboží na její palubě. Tato povinnost však nesmí vést k rutinnímu požadování informací o lodích a jejich nákladu pro jiné účely, než je námořní bezpečnost a ochrana životního prostředí v mořích Použitelnost tohoto článku současné směrnice 2002/59/ES není zcela jasná. Tento pozměňovací návrh se snaží vyjasnit, že by lodě tyto informace neměly poskytovat automaticky, ale pouze tehdy, pokud to bude vyžadovat situace. Pozměňovací návrh 30 ČL. 1 ODST. 6 Čl. 18a odst. 1 písm. b) (směrnice 2002/59/ES) b) mohou požádat, aby lodě, které se nacházejí v dotčených oblastech a které chtějí vstoupit do přístavu nebo terminálu či je opustit anebo opustit oblast kotviště, splňovaly požadavky odolnosti a výkonnosti odpovídající stavu ledu v dotčené oblasti. b) mohou požádat, aby lodě, které se nacházejí v dotčených oblastech a které chtějí vstoupit do přístavu nebo terminálu či je opustit anebo opustit oblast kotviště, mohly doložit, že splňují požadavky odolnosti a výkonnosti odpovídající stavu ledu v dotčené oblasti. Orgány by neměly mít právo svévolně zakazovat lodím vstup do přístavu, jeho opuštění atd. V tomto případě by mělo postačovat předložení dokumentace. Pozměňovací návrh 31 ČL.1 BOD 8 Čl. 20 odst.1 (směrnice 2002/59/ES) 1. S výhradou výsledků hodnocení situace provedeného na základě plánu uvedeného v článku 20a členské státy zajistí, aby měly lodě v nouzi zaručeno přijetí v 1. Každý členský stát pověří nezávislý příslušný orgán s potřebnými odbornými znalostmi a pravomocí, aby během záchranné akce přijímal rozhodnutí RR\660598.doc 21/43 PE 374.225v02-00
útočišti, čímž se sníží nebezpečí vzniklé na základě jejich situace. z vlastní iniciativy ohledně přijetí lodí v nouzi s cílem: chránit lidské životy chránit pobřeží chránit životní prostředí v moři zajistit námořní bezpečnost minimalizovat hospodářské škody. Tento pozměňovací návrh se snaží vymezit, do jaké míry musí být příslušný orgán nezávislý a jaké jsou jeho další úkoly kromě rozhodnutí poskytnout lodi útočiště (viz čl. 20 odst. 2a (nový)). Mnohé z těchto úkolů jsou uvedeny v neúplném seznamu v příloze IV platné směrnice 2002/59/ES o monitorovacím systému. Zpravodaj považuje za vhodné tento seznam vložit do tohoto článku. Pozměňovací návrh 32 Čl.1 BOD 8 Čl. 20 odst. 1a (nový) (směrnice 2002/59/ES) Viz pozměňovací návrh zpravodaje k čl. 20 odst. 1. 1a. Orgánu uvedenému v odstavci 1 mimo jiné přísluší: a) omezit pohyb lodě nebo jí uložit, aby sledovala stanovený kurs. Tento požadavek nezbavuje velitele odpovědnosti za bezpečnou plavbu jeho lodi; b) zaslat veliteli lodě úřední žádost, aby ukončil ohrožování životního prostředí a námořní bezpečnosti; c) vstoupit na palubu lodi nebo na ní vyslat hodnotící skupinu s cílem odhadnout poškození lodě a míru rizika, pomoci veliteli napravit situaci a průběžně informovat pobřežní stanici; d) v případě potřeby povolat a rozmístit záchranné pracovníky; e) řídit nebo vléci dotčenou loď. PE 374.225v02-00 22/43 RR\660598.doc
Pozměňovací návrh 33 ČL. 1 BOD 8 Čl. 20 odst. 2 (směrnice 2002/59/ES) 2. Přijetí lodě v nouzi v útočišti je předmětem předběžného hodnocení situace a rozhodnutí, které přijal příslušný nezávislý orgán určený členským státem. 2. Orgán uvedený v odstavci 1 převezme odpovědnost za provedení plánů v článku 20a. Pozměňovací návrh 34 ČL. 1 BOD 8 Čl. 20 odst. 2a (nový) (směrnice 2002/59/ES) 2a. Na základě předběžného vyhodnocení okolností rozhodne orgán uvedený v odstavci 1 o přijetí lodě v nouzi v útočišti. Na základě vyhodnocení okolností podle plánů uvedených v článku 20a orgán uvedený v odstavci 1 zajistí, aby byly lodě v nouzi přijaty v útočišti vždy, když přijetí lodě v útočišti umožní snížit riziko spojené s touto situací. Zpravodaj zastává názor, že ve všech případech, kdy může být sníženo riziko a škody přijetím lodě v nouzi v útočišti, mělo by tak být učiněno. V několika málo případech, např. při nebezpečí exploze, by důsledky výbuchu na otevřeném moři ohrozily lidské životy v mnohem menší míře než v útočišti. Nesmíme proto vyvozovat, že přijetí v útočišti je automaticky tím nejlepším řešením. Pozměňovací návrh 35 ČL. 1 BOD 8 Čl. 20 odst. 2b (nový) (směrnice 2002/59/ES) 2b. Členské státy budou vůči posádce lodi v nouzi, která se ocitla ve vodách spadající pod jejich jurisdikci, dodržovat pokyny IMO o spravedlivém zacházení s námořníky v případě námořní nehody. RR\660598.doc 23/43 PE 374.225v02-00
Tyto pokyny byly nedávno přijaty výborem IMO pro právní záležitosti a v červnu budou předloženy ke schválení Mezinárodní organizaci práce (MOP). Pokyny byly vypracovány v reakci na vzrůstající tendenci zacházet s veliteli a posádkami lodí jako se zločinci. Velitelé lodí Erika a Prestige byli zatčeni bez jediného důkazu o jejich provinění. Kvůli obavám ze zatčení se velitelé lodě v případě nehody na moři často pokoušejí dostat poškozenou loď do vod jiného členského státu, čímž se zvyšuje riziko jejího většího poškození. Pozměňovací návrh 36 ČL. 1 BOD 9 Čl. 20a odst. 1 (směrnice 2002/59/ES) 1. Členské státy vypracují plány s cílem reagovat na nebezpečí, které představují lodě v nouzi nacházející se ve vodách spadajících pod jejich jurisdikci. 1. Členské státy vypracují plány s cílem reagovat na nebezpečí, které představují lodě v nouzi nacházející se ve vodách spadajících pod jejich jurisdikci, a zajistit přijetí lodí a ochranu lidských životů. Je důležité zdůraznit, že se zde nejedná pouze o přijetí lodě, ale i, a to především, o záchranu lidských životů (cestujících a posádky). Pozměňovací návrh 37 ČL. 1 BOD 9 Čl. 20a odst. 3 pododstavec 2a (nový) (směrnice 2002/59/ES) Osoby, které podle tohoto odstavce obdrží příslušné informace o nouzových plánech a místech útočiště, musí zaručit důvěrnou povahu těchto informací. Musíme zajistit, aby tyto informace byly přístupné pouze orgánům, které je skutečně potřebují, a aby tyto orgány s nimi nakládaly velmi obezřetně a respektovaly jejich důvěrnou povahu. Pozměňovací návrh 38 ČL. 1 BOD 10 Čl. 20b název (směrnice 2002/59/ES) PE 374.225v02-00 24/43 RR\660598.doc
Finanční záruky Finanční záruky a vyrovnání Pozměňovací návrh 39 ČL. 1 BOD 10 Čl. 20b odst. 1 (směrnice 2002/59/ES) 1. Před přijetím lodě v nouzi v útočišti může členský stát požádat provozovatele, agenta nebo velitele lodi o předložení osvědčení o pojištění nebo osvědčení o finanční záruce ve smyslu článku X směrnice XX/XXXX/ES [o občanskoprávní odpovědnosti a finančních zárukách majitelů lodí], které kryje odpovědnost za škody způsobené lodí. 1. Chybějící osvědčení o pojištění nebo finanční záruce neosvobozuje členské státy od předběžného vyhodnocení a přijetí rozhodnutí podle článku 20, ani není dostatečným důvodem pro to, aby členský stát odmítl přijmout loď v nouzi v útočišti. Zpravodaj navrhuje změnit pořadí odstavců 1 a 2, a tak zdůraznit, že absence pojistné smlouvy neznamená, že lodi v nouzi není třeba pomoci nebo že nemusí být přijata v útočišti. Za všech okolností musí mít přednost záchrana lidských životů a/nebo zamezení ekologické katastrofy, a to i tehdy, když loď nemá v pořádku doklady nebo když není pojištěna. Pozměňovací návrh 40 ČL. 1 BOD 10 Čl. 20b odst. 2 (směrnice 2002/59/ES) 2. Nepředložení osvědčení o pojištění nebo osvědčení o finanční záruce neosvobozuje členské státy od předběžného vyhodnocení a přijetí rozhodnutí podle článku 20. 2. Aniž je dotčen odstavec 1, může členský stát při přijetí lodě v nouzi v útočišti požádat provozovatele, zástupce nebo velitele lodě o předložení osvědčení o pojištění nebo osvědčení o finanční záruce ve smyslu článku 7 směrnice XX/XXXX/ES [o občanskoprávní odpovědnosti a finančních zárukách majitelů lodí], které kryjí odpovědnost za škody způsobené lodí. Vyžádání tohoto osvědčení nepovede při přijetí lodě v nouzi k prodlevám. Členský stát může každopádně pro doplnění svých záznamů požádat o předložení osvědčení nebo dokladu o pojištění. Vyžádání tohoto osvědčení však nesmí zpozdit záchrannou operaci. RR\660598.doc 25/43 PE 374.225v02-00
Pozměňovací návrh 41 ČL. 1 BOD 10 Čl. 20b odst. 2a (nový) (směrnice 2002/59/ES) 2a. Členské státy zajistí úhradu nákladů a potenciálních hospodářských škod vzniklých přístavu v důsledku rozhodnutí přijatého v souladu s čl. 20 odst. 2a, jestliže tyto náklady nebo škody nejsou v přiměřené lhůtě vyrovnány majitelem nebo provozovatelem lodi podle směrnice XX/XXXX/ES o občanskoprávní odpovědnosti a finančních zárukách majitelů lodí a stávajícími mezinárodními vyrovnávacími mechanismy. Přístav může kvůli přijetí lodě utrpět škody nebo mu mohou vzniknout další náklady. Při více příležitostech Parlament požadoval vyrovnávací mechanismus pro přístavy a útočiště. Komise navrhuje, aby se tato otázka řešila v rámci připravované směrnice o občanskoprávní odpovědnosti a finančních zárukách majitelů lodí. V některých případech však tato směrnice a stávající fondy a úmluvy (z nichž většina ještě nevstoupila v platnost) neposkytují přístavům náhradu za finanční ztráty. Zpravodaj požaduje vytvořit vyrovnávací mechanismus na pokrytí těchto zvláštních případů. Pozměňovací návrh 42 ČL. 1 BOD 11 Čl. 20a odst. 3a (nový) (směrnice 2002/59/ES) 3a. Při spolupráci v rámci regionálních dohod nebo přeshraničních, meziregionálních či mezinárodních projektů členské státy zajistí, aby vytvořené informační systémy nebo sítě odpovídaly požadavkům této směrnice a aby byly slučitelné a propojené s Evropským systémem pro výměnu námořních informací SafeSeaNet. Účelem tohoto pozměňovacího návrhu je omezit riziko toho, že budou uzavírány místní nebo regionální dohody mezi námořními správami nebo iniciativy pro spolupráci mezi regiony/přístavy/městskými správami několika členských států ve stejné námořní oblasti, aniž PE 374.225v02-00 26/43 RR\660598.doc
by byla náležitě zvážena potřeba kompatibility a interoperability mezi těmito systémy v Evropě a těchto systémů se sítí SafeSeaNet. Pozměňovací návrh 43 ČL. 1 BOD 11 Čl. 22a odst. 3b (nový) (směrnice 2002/59/ES) 3b. S cílem zajistit, že doba na testování funkčnosti Evropského sytému pro výměnu námořních informací (SafeSeaNet) je dostatečně dlouhá, bude tento systém plně zprovozněn dne 1. ledna 2009. Mají-li být celostátní a místní systémy v souladu se systémem SafeSeaNet, je nezbytné členským státům poskytnout dostatečnou dobu na testování jeho provozu. Pozměňovací návrh 44 ČL. 1 BOD 12 PÍSM. B) Článek 23 písmena e) a f) (směrnice 2002/59/ES) b) doplňují se nová písmena e) a f), která znějí: b) doplňují se nová písmena e), f) a fa), která znějí: Důvěrná povaha rybolovných lokalit hraje pro rybářská plavidla tradičně důležitou úlohu a musí být zajištěna v souladu s příslušnými evropské právními předpisy. Pozměňovací návrh, který předkládá Hélène Flautre Pozměňovací návrh 45 ČL. 1 BOD 12 PÍSM. B) Čl. 23 písm. e) (směrnice 2002/59/ES) e) zajištění propojení a interoperability vnitrostátních systémů uvedených v příloze, rozvoj a aktualizace systému SafeSeaNet; e) zajištění propojení a interoperability vnitrostátních systémů a integrace běžných a satelitních systémů užívaných ke správě údajů, které jsou uvedeny v příloze, rozvoj a aktualizace systému SafeSeaNet; RR\660598.doc 27/43 PE 374.225v02-00
V zájmu vytvoření co nejúčinnějšího systému SafeSeaNet je vhodné do něho integrovat všechny současné a budoucí technologie. Pozměňovací návrh 46 ČL. 1 BOD 12 PÍSM. B) Čl. 23 písm. f) (směrnice 2002/59/ES) f) zkoumání proveditelnosti a definování podmínek integrace automatických identifikačních systémů (AIS) se systémy lokalizace a komunikace v rámci společné rybářské politiky. f) zkoumání proveditelnosti a definování podmínek integrace automatických identifikačních systémů (AIS) se systémy lokalizace a komunikace v rámci společné rybářské politiky. Výsledky této studie budou k dispozici nejpozději dvanáct měsíců předtím, než vstoupí v platnost tato směrnice. Dříve, než bude povinně zaveden systém AIS, by bylo vhodné stanovit, do jaké míry může být používán v kombinaci se systémem satelitního sledování plavidel. Studie o této otázce by mohla nabídnout možnosti, jak zvýšit bezpečnost rybářských plavidel v souladu s normami IMO a při snížených nákladech. Pozměňovací návrh 47 ČL. 1 BOD 12 PÍSM. B) Čl. 23 písm fa) (nové) (směrnice 2002/59/ES) fa) zkoumání a uplatňování postupů, které účinněji zaručí důvěrnost získaných informací. Důvěrná povaha rybolovných lokalit hraje pro rybářská plavidla tradičně důležitou úlohu a musí být zajištěna v souladu s příslušnými evropské předpisy. Pozměňovací návrh 48 ČL. 1 BOD 13A (nový) Čl. 24 odstavec 1a (nový) (směrnice 2002/59/ES) 13a. V článku 24 se doplňuje tento PE 374.225v02-00 28/43 RR\660598.doc
odstavec: Členské státy v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy zabrání tomu, aby byly loděmi přenášené údaje AIS a LRIT poskytnuty nebo užívány pro jiné účely než zajištění bezpečnosti a ochranu životního prostředí. Tato směrnice, zvláště ustanovení týkající se vybavení AIS a sítě SafeSeaNet, otevírá pro zúčastněné subjekty řadu otázek ohledně zachovávání důvěrnosti informací. Obávají se, že informace přenášené těmito sítěmi nejsou dostatečně chráněné před komerčním zneužitím a špionáží. Je nezbytné, aby členské státy přijaly nezbytná opatření, kterými jejich zneužívání zabrání. Pozměňovací návrh 49 BOD 13B (nový) Čl. 24 odstavec 1b (nový) (směrnice 2002/59/ES) Komise ve spolupráci s Evropskou agenturou pro bezpečnost sítí a informací prošetří, jak nejlépe odstranit problémy s bezpečností sítí a informací, které mohou vzniknout v souvislosti s opatřeními stanovenými v této směrnici, zvláště jejích článků 6, 6a, 14 a 22a. Komise nejpozději do jednoho roku po vstupu této směrnice v platnost přijme nezbytná opatření pro boj proti nepovolenému užívání nebo komerčnímu zneužívání údajů vyměňovaných podle této směrnice. Tato směrnice, zvláště ustanovení týkající se vybavení AIS a sítě SafeSeaNet, otevírá pro zúčastněné subjekty řadu otázek ohledně zachovávání důvěrnosti informací. Obávají se, že informace přenášené těmito sítěmi nejsou dostatečně chráněné před komerčním zneužitím a špionáží. Zpravodaj se domnívá, že tímto úkolem se má zabývat Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací. Pozměňovací návrh 50 ČL. 1 BOD 15 Příloha II oddíl I bod 3 odrážka -1 (nová) (směrnice 2002/59/ES) RR\660598.doc 29/43 PE 374.225v02-00
každé nové rybářské plavidlo, jehož celková délka se rovná nebo přesahuje 24 metrů: dnem vstupu této směrnice v platnost; Komisí navržený harmonogram se vztahuje na instalaci AIS na stávající rybářská plavidla. V případě nových plavidel však zpravodaj považuje za vhodné požadovat, aby tato povinnost vstoupila v platnost rychle. Pozměňovací návrh 51 ČL. 1 BOD 15 Příloha II oddíl I bod 3 úvodní formulace (směrnice 2002/59/ES) Na každou rybářskou loď, jejíž délka přesahuje 15 metrů, se vztahuje požadavek vybavení stanovený v článku 6a, a to podle tohoto časového plánu: Na každou rybářskou loď, jejíž délka přesahuje 24 metrů, se vztahuje požadavek vybavení stanovený v článku 6a, a to podle tohoto časového plánu: Stejně jako v článku 6a je celková délka plavidla upravena z 15 na 24 metrů; tato změna by měla být provedena také v příloze II oddílu I bodu 3 prvním odstavci, aby byla zajištěna konzistentnost. Pozměňovací návrh 52 ČL. 1 BOD 15 Příloha II část I bod 3 odrážka 1 (směrnice 2002/59/ES) pro rybářskou loď, jejíž délka přesahuje nebo se rovná 24 metrů a je menší než 45 metrů, nejpozději 1. ledna 2008; pro rybářskou loď, jejíž délka přesahuje nebo se rovná 24 metrů a je menší než 45 metrů, nejpozději dva roky po vstupu této směrnice v platnost; Navržený harmonogram pro instalaci bezpečnostních zařízení je nereálný vzhledem k době, kterou bude pravděpodobně vyžadovat pouze samotný legislativní postup. Zdá se proto vhodné stanovit termíny, které budou vázány na vstup směrnice v platnost, s cílem zabezpečit jednotné a správné zavedení těchto zařízení. Pozměňovací návrh 53 ČL. 1 BOD 15 PE 374.225v02-00 30/43 RR\660598.doc
Příloha II oddíl I bod 3 odrážka 2 (směrnice 2002/59/ES) pro rybářskou loď, jejíž délka přesahuje nebo se rovná 18 metrů a je menší než 24 metrů, nejpozději 1. ledna 2009; vypouští se Stejně jako v článku 6a je celková délka plavidla upravena z 15 na 24 metrů a tato odrážka již není třeba. Pozměňovací návrh 54 ČL. 1 BOD 15 Příloha II část I bod 3 odrážka 3 (směrnice 2002/59/ES) pro rybářskou loď, jejíž délka přesahuje nebo se rovná 15 metrů a je menší než 18 metrů, nejpozději 1. ledna 2010. vypouští se Stejně jako v článku 6a je celková délka plavidla upravena z 15 na 24 metrů a tato odrážka již není třeba. RR\660598.doc 31/43 PE 374.225v02-00
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Úvod Od konce roku 1999 je evropská politika v oblasti námořní bezpečnosti v evropském politickém programu prioritou. Katastrofy lodí Erika (1999) a Prestige (2002) bolestným způsobem upozornily na nedostatky v evropské politice a přístupu členských států v případě námořní havárie. Komise, Rada a Evropský parlament proto v minulých letech tvrdě pracovaly na posílení politiky v oblasti námořní bezpečnosti. Během doby kratší než tři roky byly schváleny dva balíčky opatření. Dne 23. listopadu 2005 Komise schválila třetí balíček obsahující sedm opatření. Jedna ze sedmi částí tohoto balíčku je věnována revizi směrnice o monitorovacím systému. Před podrobným popisem povahy tohoto návrhu krátce shrneme události, jež předcházely současnému návrhu změny směrnice o monitorovacím systému z roku 2002. První směrnice o kontrole byla vypracována v návaznosti na ztroskotání ropného tankeru Erika v prosinci 1999 u francouzského pobřeží. Protože Erika musela v souvislosti se svým přijetím v přístavu, který byl určen jako útočiště, čelit problémům, Komise rozhodla, že je nezbytné pro tato útočiště vypracovat evropskou politiku. V téže době Komise usilovala o vytvoření systému, který by zlepšil sledování lodí plavících se podél našeho pobřeží. Tento systém je důležitý hlavně v případě proplouvajících lodí, které nesměřují do evropského přístavu. Zpravodaj během diskuse o směrnici o monitorovacím systému usiloval jednak o povinné pojištění pro lodě, jednak o vypracování vyrovnávacího mechanismu určeného pobřežním oblastem a na náhradu veškerých škod vzniklých přístavu, který přijal loď v nouzi. V té době se návrh legislativních opatření pro tuto oblast jevil jako předčasný krok. Bylo však přijato rozhodnutí zvážit oba návrhy. Během španělského předsednictví byla nakonec směrnice přijata dne 27. června 2002. V zásadě byla významným posunem v politice přijímání lodí v nouzi. Členské státy byly vyzvány, aby do února 2004 tato opatření přijaly. V listopadu 2002, tedy necelých šest měsíců poté, co Rada schválila tento právní rámec pro přijímání lodí v nouzi, došlo k havárii lodě Prestige. Španělské orgány navzdory právě schválenému právnímu rámci nařídily, aby loď vyplula na moře, kam uniklo 77 000 tun ropy, které znečistily převážně španělské pobřeží. Po této ekologické katastrofě se členské státy rozhodly stanovit data pro předložení plánů pro přijímání lodí v nouzi. Evropský parlament přijal dvě navazující usnesení a rozhodl se ustavit dočasný výbor na posílení námořní bezpečnosti (MARE). Byl jmenován zpravodaj a pověřen vypracováním zprávy tohoto dočasného výboru. Výsledkem práce dočasného výboru MARE bylo usnesení ze dne 21. dubna 2004, v němž Evropský parlament mimo jiné požadoval, aby: - členské státy plně uplatňovaly platná pravidla o přijímání lodí v nouzi; - každý členský stát zřídil jasnou strukturu pro rozhodování a udílení pokynů v případě PE 374.225v02-00 32/43 RR\660598.doc