Paradigma stavení aneb o foneticky nerealizovaných pádových koncovkách Markéta Ziková (ÚČJ FF, MU)

Podobné dokumenty
Markéta Ziková ÚČJ FF MU, Brno. Člověk - jazyk - komunikace, České Budějovice,

Tabulka1 Tradiční dělení české deklinace na 14 paradigmat singulárové koncovky. NOM Ø Ø Ø e Ø a a e Ø Ø o e e í GEN a u e e e y y e e i a e (et)e í

1. Data a jejich pozorování

Linguistica ONLINE. Added: January, 30th ISSN

Kolísání rodu substantiv

Fonologická fáze zrod fázových afixů v češtině Markéta Ziková (ÚČJ FF, MU, Brno)

Linguistica ONLINE. Added: January, 30th ISSN

deklinace Pád Deklinační systém pozdní psl. si lze představit následovně: zájmenná složená

PREFIXŮ. Markéta Ziková ÚČJ FF MU, Brno. Jazykovědné sdružení, Brno,

3. SYLABIFIKACE ÚVOD DO SLABIČNÉ TYPOLOGIE

Jak přehlédnout jeden druhého: příběh alternací vokálů s nulou ve slovanských jazycích a ve fonologii řízení

ěž Úč úč Í ěž Ž č Ž ž ů Á Č Č Ž Úč Ž Úč Ž ň ž Ů č č Ž Úč Ž Í č š ě ň ó ÚČ č Ž Úč č Č š Ž Š Š ÍŠ

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

1. Morfologie: základní pojmy 14/11/05

Nové deklinační vzory a postupy v komunikativní výuce češtiny jako cizího jazyka? Lída Holá

základní slovesa pohybu (jet, jít) mají specifické vlastnosti 1

Č Č ě ž Š ě ů Á É ě ž ě ě ž ě ě ě ú ě ž Í ě ě ž ě ě š ú ě ě ú ě ě Č ž ě ě ž ž ě ž ě ú ě š š ú ě ě ž ě ě š ě ě ě š š ú ě ě ě ď Ť Č ě Č ě Ý Ý ť š ť Á É

Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia. úterý

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ž ě é ú ž é ů á ž ú á š ú Í Ť č é ž ě š ý ěž é řá é é Í č é ž ý Í ě ť ě ě ž é úř ž ř ú ý ř žá ý ý ř ú ý ý ůž ý ř á ě á á ř ě é á á ě ř á ř á é á á é ž

Příspěvky k české morfologii

(3) a. [ZEn-U] [hrad-u] [mñest-u]

ÚVOD DO SLABIČNÉ TYPOLOGIE 6. SLABIČNÉ KONSONANTY V ČEŠTINĚ

ů Ě ů ů ů ů Ě Ť ů ů ů Ú ů ů Ú Ě Č Ň Ů Ú ů Č Č Ť Ú Ú Ú Ú Ú

(1) Kánonická flexe FORMÁLNÍ POŽADAVKY

Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia. středa/pátek

Úvod do latinského deklinačního systému. -ae -ī -is -ūs -ēī

Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015

ě š é ě š ů é é ě ě ě š Ů ú ú é é ú é é ě š ů ě Ů ý ů ě ěž ý ý ů ý ů ěž ů ý é ú ěž ý ž ý ů ý ě ě ú é ý ý ý ý ů ů ú ý š ý ý é ě úč ů ů ů Ů ů ů š ú ž ú

š č šú ň š š Ž č Ž š č ůž ň š ůž ů Í ž č č č ň č Ž Ž Ž Ž šú š ů š č š Ž Ž Ž š č č šú Ž ů Ž ž č Ž ň ú š Ž Ž š Ž

Ť ť Ě

é ě ý ý ě č úč ú č é ý č ě ě ě é ý ě ý ě ů é é ěř ě ů ř ý é č ú ě é č ě č žú ě ě č Č ř č é č ý č ř ů ó č úč ů ž úč ř é ň ž ž ě ě úč ú ě ý č ý ě ý ř ě

ů č č č č úč č ž ň ž č ž ž š ž č ř č ů ř ř č ó é Á ř é š Á

ý á ě ě ž ů ž čá ř á á é á á á Í Í Í Í é Í á ř á á é š é ž Á Íě ř Í Í á á á ě č é á Ť é á é é Í á á ň é úč ů č Ďě ř Í ů Í ě ě á ů š ý á ž á Í ó Ž ž ý

ň ť ř ř ž é é ř Š Š ú Š ř é ú ř ž ů é ó ř Úř Č Ú ž ř é ž é ř é š ř ř ž ř ř ž ž é é ř ř Š ó Š é é ú é ř é ř ů ř ř ž š é Ž ř Ž é ř é ů ř é é Ž ř Ú Ž Ř Č

Jmenná deklinace. muž 3. pěš sg. 7. muž-em pěš-í-m. 5. muž-i pěš-í-ø. 6. o muž-i o pěš-í-m

Historická mluvnice češtiny I. Pavel Kosek

Ř Ů č č č ň ř ň ř ř ř ř Ú ž ř Í č č č č ň ř č Ž ň ř č ň ř Ů ů ř ů ň ří ů ň ř ř ů ří ú ů ň ř ž ž ž ž ž ž ů Ž ř ú ň č ž ř ř č ž ž č Ž č ž ň ň ří č ř ř ž

ú ů Ý ůš š ů š ů Ý Ý ů

ě ž ě š ě ě š ů ě ě é ě é ě ě ě ě š Ť ůú ď ě éú é ě ě ě š Ť ů ě Ť ů ý ů ě ěž ý ý ů ť ý Ž ěž ů ý é ú ěž ý ž ý ů ý ě ě ú é é ý ý ý Í ý ů ů ú ď ý š ý ě ť

Modelování řečové produkce

č č Ť ď

č é ú ř Ž é é ž ů ň é ř ž ů ř š ř š ř é ř ú ž č ř ů é ž é ž ž ž ř ž é ž é ř ř ř č é ř ž ř é ř úř úř úř é ů č č é ř ř úř é é ř é č š ž č ř ů č é é é ú

Gramatické rozbory češtiny Výklad a cvičení s řešeními. Robert Adam a kol. Recenzovaly: PhDr. Jasňa Pacovská, CSc. PhDr. Jana Bílková, Ph.D.

M Ě S T O Ú T Ě K M í r o v é n á m ě s t í Ú t ě k

Č ů ť ú ů ť ť ú ů ů ť ť ň ů Ť ť ů ó Č ú ť ů ů ů ú ó ó ť ů ů ú ú ú Á ú ť ť ó ň ů ů ň ť Ů Ů ť ň ů ů

á č é ů é ž Á é áří í á í Š á š í í í í í ů ě ů á í á í ů ě č é ů ů á ř í í á ž áň č řá úč í á ě řá ě ěš á ě á ý ý á ž ů á é ů ě Žá é ř í ů ří á é ř á

ů ý ž ý ý ú Ý ů ý ů Ž Ž ú ů

Posudek habilitační práce. Licensing Vowel Length in Czech: The Syntax-Phonology Interface Napsala Markéta Ziková

ó ž ž ě ě ě ě ě ů ě ď ž ů ě ě ů

Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení (s terminologickým slovníkem)

diferencované - nelze volně zaměnit (přijel na jaře/ hovořili jsme o posledním vlhkém jaru)

Í ž ž Ž ž Ž Ž ž Š ď Ž Í ť ž Í Ž Ž Ž Í Ý Š Í Š ž Ž Š ž ž ť Ž Š

ú ň ú ž ž ň ú ě Ú ú ěž

ň č ů ý ů ů ů ý ť č č ý č č ý ý ý č ú ý ů ť č č Ú ů Ý ů ů ú ý ů ů úč Ú č ů ů úč ý ů ů č ů úč Í ů Í Í ý č úč ů č ň ú ú ů ú č ů č ň ú ú ů ú ú ý ů ň ý ú

ú ě ě ě ú ú ě ě š ě ě ě ě ě ě ě ú ě ů ů ů ě ě ů ů ů

ž Ú Ý Ť Ý Ž ř Ž ř úš Á Ý Ú ú ň ú

č č Ú É Ž ž ú É í ú Ž ň č ž Ěč č Č Ž ň Ž ť Ž í Ž ú ď Ž ž Ó ď í ú ž ž Ž Ó í

ž é ř ř ú é ř é ř é š é Ž ů ř ů ě ů ě š ř ó ř ě é Ž é é ř ě ř é ř ř ž ě é ř ů ě é ř é ř š ž é ř ě ř ž ů ř ů ě é Ž ě Š é ř ě ř é ř ř ž š é é ř ř ě š ě

Í Í ř ť é č é Č é é č é Ť Ť č é Ť Ť é Í ť Ť Š é č é é Í Ě č č é é Ť č Ó ň é é Ť Í Í Ť é é Í ň č é é Ž é é č č é Ó č Ó é č Ú é é Ť é Ť Ť Ť Ť é ť ňč ň é

Č ž Ú Š ů ř ř Č ů ř Ž é ř Ú ů ů ž é ž é ž é é ř ú ž Ť é ž ž ř ž ř Í ř ů ž Ž ž ž ó ž é é ů ú é é é ž é ř ů é é ř é ř ž é é ž Ú ř

ěš ú Š É ý ž ř ě ý ě ř ě ý ě ř ě ě ě ř ř ž ž ý ů ř ů ý ř ů ě ů ř š ř ů ř ě ř ů ó Š ž ě ř ý ě ř ě ř ř ě ř ř ů ý Ť ě ů ý ě ý ě ř ě š ř Ť ě ř ě Š š ě Š ý

é š ó ú ó ď ý ó ý ě é š ý ě é é č ý č č ý ú č ý ě é ó Č Č é č ý č č ý ú č ý é ě Č š č ě ě ž ó é ž ó č ě š ě é

é ě š ž ů š Š č ě é é ě é š ě é ě žé ý é č ě ě é ěř é ř č ě é ěí žé ě š ý ů ě é ů ř é Č ě š ů ř é ň ě ř ě š Žň ě ě ý ů č čů ě š ř š ě ý Š ě ř ě č é ž

č Ú Í ř

ť Č č č š ě ě š é ě č č ý č ý Č ý ů č Č é ě ěř č š ě š ó ů ř ý ě

é ú Ú ě ř ů ů ú ů ř é ů ř ó ů ř ů ř ůú ú ě ř é é ř ě ě é Ú ř ř ú ě ú ů ů ř ů ú ď š ř š ř ě ř ř ř ě é ú ř ř

í á á ě č é úč í á á ě č é úč ý á č á íí Ž á Ž á í í í ú á č é ř í ě ě í č ý ří ů ů ů ý ří ů ý ů ě í í ě íč í č í ř ů á í í í úč ů á í ří ů ý ů ří ů ý

Ů ž é Ž ů é é Ž Ž ě ěž ě ž Ť é Ž é Ž ů ž ž é é ž ů Ž ů é é ž ě ž ž é Ž ů ž ě é Í ž ž ů ě é ů Ž é ž ž ž ů ž é é ž é Ž ů é é ž ě Ž ů ž ě ž ž ě ž ě é ž ů

Segmentální struktura čínské slabiky Segmental Structure of Mandarin Syllable

ě ě é ň é ř ř ě ř é ě ě č ě úč ě é č č ě č é ě é čů ř ů č é ě ž ř ú ř ř č ř ě ě ř é Š ř é ř ě ř ř ú č ě ř é Š ř ě ř ř é č ě é é ž é Č é č é é ř ě žň ě

č ýš Í ě ě š ě ú ó ě č ó ó Ž ě ž šť ý š ý Ó ý ě ó ý ě ý č ý ó ý ť ě č ý č ú č ó ú Í ě ě š ů Í Í č Í ó ě ú ý ě š ě ě š ď ý ž š ý ě ě ě č ý ě ý ě ě ž ú

C o r e 4, s p o l. s r. o.

á Í ó ř š é ř š á ň ý ě š á ř š ř ě á ě é é á ě á ó ř ó ú Š ě ě é á ď ů á ř ó ó ř ř é ó é ř é á é ě é é ě é ó ý á ů š á ý ý ř š ř ý ř š ó ý ř é á é ó

ř Ú ř ě é ř č Č č ěř ř ě é ř Ú Č č é č č č ř š ú č č ř Ú ř ě é ř č Č č ěř ě ř ě é ř Ú ó ř é č ě ý č č ú č č ř Ú ě ř ě é ř č ó Č č Ú ěř

ěř ý ž ů ž ý ž ý ý ě ž č ě ů ř é č ý ú ř é ř ý č ě ÍŽ é č ř é ě ě é é ů č ý ř ě ě č é ý ů ů ř é ě ř Í ůě č é Ž ř ě ž é č ř é ě é é ě ý é ě ř ž é é č ě

é ě ú é ě ů ě ú ů ě ů ě ú ě ě ď Ý Ž ě ě ú ě Ý ů ě ď Ž ě ě ú Ý Ť ě Ť ě ů ě ě Ť ů ú š ú ě ů ú š ě é ě Ť š ě

Ž é č ě é Ž Ž ň ě č Ž ť Ž ě ě ě é ě Ě ě Ž Ď č ě Ž Ž č Ú Ž ě é ě Ž é Ž ě č Ť č Ů ěť Š é ž ě Ž Ž ě Ť ť Ž Ž ě Ž ě Ž Ž é Ž ě é ě č Ť Ž Ž Ď ě ě č é ž Ť Ť Ť

í ž š š í ě ž é ý č řé í ž ě š ř ě é ř ř ž ž í ž ř ý ě ží ř ž ý é ě š é é ří š ř ě é ř Ž ř š čé ú í é ř č ě ř í ý é ě ř ží ř é ě í ž ž ý č ř ž ě é ž ý

é ý ř ř é ě ř ů ě ě ě ý Ů ě ě š ř ů ý š ř é ůč ě ě š ř ů ě ř ř ú ý ů ý ů š ř é ř ř ř ů ú ú é ř ř ř ř é š é ý ř ř ř úř ř é ř ď ř ř ě ž ě

1. Data a jejich pozorování 1.1 Alternace e ~ Ø je motivována pravým fonologickým kontextem (viz apendix 1, 2) e /_{C#, CC, C(e ~ Ø)} Ø /_ CV

ú ú ť ú ú ú ú ú ú ú ú ú ť ť ú ú ť ú ú ú ť ó ú ť Ý ú ú ú ú ú ú ú ó

Ř Á Á Ř Á Á ř ý á á ř á á á č ř ý á á á á é á á šš á ň ž é Ú š á á é ů Ž ůž š é é ý ý é á ó č é á á š é č ě Č á á á ě ě š é ř ž á ě ř é ý á ý ř ž š é

Á É ú ě Á ě Á Č ě ž ú ý é ě ý é ě ďž é ě č ť ě é Č Č ě úě šíě é š ě ě ě é é ě é š ě é ě ě úě ěď ý š é é é č ě ť č Ř é š ě é ěú ýš č č ý ý ý ě č é ď Í

é Ú é úč ú Ú ě Č Ú é Ú ě é Ú é č é ě é ú ě ž ť Ó Á Í Ú Ě č ě č é é Č Č Č Í Ú é é ú ě ó é ě č Ú Ó ě óř ě Č ý é ó ňř ě ú ě ňě ý ů ů č é Č ů č č ú é č é

Ž ÚČ ť ň ž Ž Č ň Ť Š ě ěž ó š ěňž Ú ňť ť ň Č š ě š ě Č ň š ě ů ť ů ň ě ěž Ž ě š ž ě ě ě ú Ó Ó š ž ž

ě ě š ů ě ú ú ó ž ě ě Ň ž Ý ú ž š š ž š ó ť š ť ž

ř š ř ů úč Ž č Š Ý Ý č Ý ř ů ř č Í č Ý ů č č ó ó ť ó ů č č ř č Í ů ů ů ů ů Ý ů č ř


é ě Č é š ě ě š ě č Ú ě č é č č č ý ť Ť ě ž é š č ě š ý é ě ě ž é č é č é ě ý ž š Š ťé ě ž č ť Č š ě š č č é ě č č ě ž é č č č Ž ě é č ó ě ý ě ý ě ý č

ě ú ů éú ž é Ž é ú Á ě ě é ů é ů ůž ě ě ě ú é ť

í í ř č í Í í á é á ý ář ž ř ě Í é í í í ó í ž í á í ď í ě í ď á ě é č é ž š í č é ó ž ší čí ší é í í ň ě á ě é á ě č ě Í ž ř í á á í í ě ší ě é ě á ě

: ;

Í Š é ě Č ě ě é é ý ň ě ě é é ý ý ě ý é Č ě é ě ý Č ě ý é é ě ě ůž ý ě ě ě ý ě ě ý ň ý ů é ň é é é ž é Ů ň ý ů ů é ň é é

é ř š š ř Ú Č ěř ů ě ěř é šř ě ř š š ř Ú Č ěř ů ě ěř é šř ě š š ř Ú ěř ů ě ěř ř š š ř Ú

č ž ž ž č ů č úč č ň ú Ů Ů ů ž ž č ž ú č č š ť ž ó š Ě ž úč ď Ž ž ž ž Á

ě ě é é Ú Ů ě ů ě ú Í Č ě ú é ň é Ú ě Ý é ů ě ě ě š ú ě ě š ů Ú ÚČ ě ň ú ž ú š ě é Ž é ÚČ é é é Š ě Ž ÚČ ň ÚČ ó ú ú ú Ž ú Č Ž Ů ú š ě Ý ě ě ž ú ě é š

á ý á á ú ú ř ý ý ů ě ů ř á á á á ě ě š ř ů á ě ě ě ů ř š ý š ě ů ž ář ř ř š ý ář á ě ř á ý ě ů á á á ě á ž ě ě ů ě ý ě ř ě šť Č ý á á ř á ě á ř ý ý á

ř ř š ř ů ř ů ř Í š ř ů ř ř ř ů š ů ř ř ů ř ř ř ř Ž ř ř Ž ů Ž š ž ř š ů ž š ř Ž ů ů Ť š Í ú ř Ž ř ř š ř ů ů Ž ů ř ů Ž ř ů

ň ě ý ů Ž Ú ěř ž ý ý řů ý ě ů ě ó ů ř ý Č ó Ž ě Ž ý Ú ě ý ů ž ř Š ř ř ř ř ě ě ň ň ů ě ě ů ú ů ě ů ř ů ž ř ě ě Ž ý ů Ž ř ž ř ě ě ě ý ň ř ě ý ů ěž ú ř ž

Transkript:

ÚFAL, MFF UK 25. 2. 2008 Paradigma stavení aneb o foneticky nerealizovaných pádových koncovkách Markéta Ziková (ÚČJ FF, MU) zikova@phil.muni.cz 1. Paradigma stavení vs. ostatní paradigmata Neutrální paradigma stavení má jen pádové koncovky s iniciálním konsonantem: -m v [InsSg] a [DatPl], -ch v [LocPl], -mi v [InsPl] U všech ostatních jmenných paradigmat jsou pádové sufixy obsahující konsonant vždy složené: InsSg: -Vm, DatPl: -V/VVm, LocPl: -V/VVch, InsPl -Vmi (výjimka: kost-mi) Každé z paradigmat navíc obsahuje min. 3 fonologicky různé monovokalické koncovky. (1) SG PL Nom stavení stavení Acc stavení stavení Gen stavení stavení Dat stavení stavení-m Loc stavení stavení-ch Ins stavení-m stavení-mi (2) město [Neu] moře [Neu] SG PL SG PL Nom/Acc měst-o měst-a moř-e moř-e Gen měst-a měst-ø moř-e moř-í Dat měst-u měst-ům moř-i moř-ím Loc měst-u/ě měst-ech moř-i moř-ích Ins měst-em měst-y moř-em moř-i Cílem mé přednášky je dát věrohodnou odpověď na následující otázku: Proč v paradigmatu stavení nejsou žádné koncovky, které začínají na vokál? 2. Vokál í: pádová koncovka? tematický vokál? Synchronní gramatiky buď tvrdí, že vokál í je součástí pádových koncovek (např. PMČ), nebo, že je to "kmenový" vokál (např. MČ2) V prvním případě má paradigma stavení strukturu (3)a, v druhém (3)b: 1

(3) a. í = koncovka b. í = téma SG PL Nom staven-í staven-í Acc staven-í staven-í Gen staven-í staven-í Dat staven-í staven-ím Loc staven-í staven-ích Ins staven-ím staven-ími SG PL Nom staven-í-ø staven-í-ø Acc staven-í-ø staven-í-ø Gen staven-í-ø staven-í-ø Dat staven-í-ø staven-í-m Loc staven-í-ø staven-í-ch Ins staven-í-m staven-í-mi Proti těmto analýzám existují minimálně dva nezávislé argumenty: 1. pádový synkretismus, 2. distribuce vokálu í 2.1 Synkretismus Je-li í koncovkový vokál, pak má paradigma stavení zcela atypickou strukturu: 8 pádů z 12 se realizuje stejnou formou. Takto rozsáhlý pádový synkretismus se neobjevuje u žádného z paradigmat. Navíc platí, že LocSg nikdy není synkretický s NomSg a stejně ani GenPl není synkretický s NomPl: (4) hrad [Masc] stroj [Masc] žena [Fem] růže [Fem] město [Neu] moře [Neu] NomSg hrad-ø stroj-ø žen-a růž-e měst-o moř-e LocSg hrad-u/ě stroj-i žen-ě růž-i měst-u/ě moř-i NomPl hrad-y stroj-e žen-y růž-e měst-a moř-e GenPl hrad-ů stroj-ů žen-ø růž-í měst-ø moř-í Týž argument platí i pro analýzu, která předpokládá nulové koncovky. Předběžný závěr: Sufix -í není pádová koncovka, ani tematický vokál. 2.2 Distribuce í Pádové sufixy realizují rysy syntaktických hlavách a selektují jména určitých vlastností distribuce pádových koncovek je determinována: a) rodovými rysy: ovi / [Anim, Masc] b) deklinačními rysy: ou / [a-deklinace] Distribuce sufixu í je zcela odlišná od distribuce pádových koncovek: konkrétní sufixy (-n, -t, -stv, -ov), různé syntaktické kategorie (A, N, PP): 2

(5) sufixy -n/-t A PP sufix -stv sufix -ov N dělá-n-í kopnu-t-í bi-t-í [vesel] A -í [stář] A -í [mlád] A -í [přímoř] PP -í [podzem] PP -í [mezidob] PP -í hráč-stv-í rebel-stv-í těhoten-stv-í lan-ov-í trám-ov-í placht-ov-í [uhl] Masc -í [prout] Masc -í [borůvč] Fem -í Jména jako dělání, veselí a předjaří jsou jmény právě proto, že mají sufix í: (6) dělán-ø vesel-e pod palub-ou [dělán-í N ] [vesel-í N ] [podpalub-í N ] Jména jako nažrání, stáří, záhrobí a uhlí jsou neutra právě proto, že mají sufix í. Rodové rysy jsou asociovány se syntaktickou hlavou N. (7) nažranost Fem stařec Masc náhrobek Masc uhel Masc nádoba Fem nažrán-í Neu stář-í Neu záhrob-í Neu uhl-í Neu nádob-í Neu Je-li í pádová koncovka, pak -í a -o v hráčství a hráčstvo, příbuzenství a příbuzenstvo nebo občanství a občanstvo jsou variantní koncovky, stejně jako např. -i a -é v komunist-i a komunist-é. Analogicky i dřev-o a dřív-í, borůvk-a a borůvč-í, ostružin-a a ostružin-í atd. Sémanticky je většina jmen derivovaných sufixem -í kumulativních (typy veselí, chlapství, zrní, síťoví); srov. rozdíl mezi cumulative a quantized reference v Krifka (1989). Krifka (1989): Výraz V je kumulativní, když označuje X i Y a označuje také sumu X a Y. Např. uhlí má kumulativní referenci, protože uhlí + uhlí = uhlí. Kumulativnost, rys [Mass]?, je asociována se syntaktickou hlavou Num; viz Tsoulas (2006) Sufix -í realizuje rysy [Neu] a [Mass] v syntaktických hlavách N a Num. (8) NumP Num Num NP N N 3

3. Paradigma stavení nevybočuje z řady Jména patřící k paradigmatu stavení jsou odvozena sufixem -í. Jména ostatních jmenných paradigmat končí na konsonanty. To je důvod, proč v paradigmatu stavení nejsou vidět ani slyšet žádné vokalické pádové koncovky: Fonologie brání pádovým vokálům v tom, aby se v kontextu -í foneticky realizovaly. Jména -stv-o i -stv-í jsou obojí kumulativní, liší se sémanticky: -stv-o má atomizovanou struktura, -stv-í je homogenní; srov. rozdíl mezi object mass nouns a substance mass nouns v Chierchia (1998) Až po sufix -stv je jejich struktura stejná. U jmen typu -stv-o za ním následuje koncovka. Jména na -stv-í mají více struktury, což je vidět i na jejich formě: za sufixem -stv je ještě homogenizující sufix -í. Za ním je prostor pro pádový morfém. Neutra na stvo mají strukturu stv]pád], neutra na ství mají strukturu stv]í]pád]. Můžeme tedy předpokládat, že: Paradigma stavení má hloubkovou strukturu stejnou jako ostatní paradigmata: pádové koncovky začínají na vokál, 3 různé vokály min. pro NomSg, LocSg a GenPl. (9) SG PL Nom stavení-v 1 stavení-v Acc stavení-v stavení-v Gen stavení-v stavení-v 3 Dat stavení-v stavení-vm Loc stavení-v 2 stavení-vch Ins stavení-vm stavení-vmi Tuto analýzu podporují i diachronní data. 4. Pohled do diachronie Paradigma stavení mělo i povrchovou strukturu stejnou jako ostatní paradigmata: koncovkové vokály se normálně foneticky realizovaly. (10) SG PL Nom -ij-e -ij-a Acc -ij-e -ij-a Gen -ij-a -ij-ь Dat -ij-u -ij-emь Loc -ij-i -ij-ichъ Ins -ij-ьmь -ij-imi 4

Vokál í vznikl sloučením dvou morfémů: sufixu -ij (< -ьj) a iniciálního koncovkového vokálu: ij+v í. Důvodem neutralizace rozdílu mezi koncovkami jsou diachronní fonologická pravidla: a) pravidlo, podle něhož se ze skupin ij+v derivují dlouhé vokály, tzv. kontrakce: ij+v VV b) pravidlo derivující přední vokály, tzv. přehlásky: [+zadní] [-zadní] /C [-zadní] _ c) pravidlo derivující vysoké vokály, tzv. úžení: [-nízký,-vysoký] [+vysoký] rekonstrukce vývoje GenSg: pit-ьj-a pit-ij-a piť-á pit-ie pit-í K paradigmatu stavení patřila i masc. Co se s nimi stalo? Data v Gebauer (1960:130-135) ukazují, že existovaly celkem 3 strategie, jak maskulina typu stavení eliminovat: (11) 1. změna formy: a) přidání konsonantu: hřěbí hřebík, řěbří řebřík, řěpí řepík, střěví střevíc b) odstranění vokálu: úlí úl, Ambrosí Ambros, Innocencí Innocenc 2. změna deklinace: adjektivní deklinace: GenSg Jiří-ho, DatSg Jiří-mu atd. (jen jména osob) 3. změna rodu: klí (masc.) klí (neu.), pondělí (masc.) pondělí (neu.) (Masc Neu) Z deklinace stavení byla postupně odstraněna všechna maskulina. Sufix -ij se objevoval i u fem. (tzv. ьja-kmeny). V paradigmatu ьja-kmenů došlo k analogické neutralizaci koncovek jako u ьjo-kmenů. Strategie pro likvidaci ьja-kmenů na základě dat v Gebauer (1960:241-254): (12) 1. změna formy: lodí loď, rolí rol-e, pradlí pradlen-a, švadlí švadlen-a 2. změna rodu: procesí (fem.) procesí (neu.) (Fem Neu) ledví (fem.) ledví (neu.) 3. změna ve slabičné struktuře: Lucie Lucie 1 2 1 2 3 Distribuce sufixu -ij (< -ьj) byla analogická distribuci -í v nové češtině. Spíše než o tematický element (tzv. ьjo- a ьja-kmeny) šlo tedy o sufix pro hlavy N a Num. Rozdíl mezi nč. -í, které vzniklo sloučením pův. -ij a koncovkového vokálu, a sufixem -ij je v jejich lexikální specifikaci: -ij je specifikován pro N, bez ohledu na rodový rys, -í je specifikován jen pro hlavu N s rysem [Neu]. Diachronní fonologické změny kontrakce a přehlásky vedly k neutralizaci rozdílů mezi jednotlivými pádovými formami. Výsledkem je restrukturalizace pádových forem: ]ij N/Num ]V pád] ]ijv N/Num] pád ] ]í N/Num ] pád ] ]í N/Num ] V pád ] 5

5. Fonologická analýza Otázka: Proč se iniciální koncovkové vokály foneticky nerealizují? CVCV = autosegmentální fonologický model (Lowenstamm 1996, Scheer 2004) lexikální fonologická struktura je reprezentována na dvou rovinách: segmentální a slabičné, jednotky těchto rovin jsou vzájemně propojeny asociačními linkami Slabičná struktura v modelu CVCV (i) je definována dvěma laterálními silami (Government a Licensing), které působí mezi slabičnými pozicemi (ii) její minimální jednotkou je CV (C = nejaderná pozice, V = jaderná pozice) (iii) je součástí lexikální reprezentace Konsekvence (i) slabičná struktura každé lexikální jednotky začíná na C a končí na V (ii) mezi slabičnými pozicemi a segmenty nemusí být izomorfie prázdné slabičné pozice, segmenty bez slabičných pozic (tzv. plovoucí segmenty), segmenty asociované s více slabičnými pozicemi (iii) jenom ty segmenty, které jsou asociovány s určitou slabičnou pozicí, se foneticky realizují rozdíl mezi dlouhými a krátkými vokály je kódován na slabičné, nikoli na segmentální rovině dlouhé vokály = segmenty zároveň asociované se dvěma V pozicemi tradiční finální kóda (tj. koncový konsonant morfému) = iniciála prázdného V (13) Lexikální reprezentace UPÍR C V C V C V C V u p i r (14) ukazuje výsledek sloučení lexikálních reprezentací dvou morfémů: kořene UPÍR a a pádové koncovky s iniciálním vokálem iniciální koncovkový vokál se slučuje s prázdným jádrem na konci kořene: (14) a. UPÍR + -a [upi ra] GenSg b. UPÍR + -ům [upi ru m] DatPl C V C V C V C V u p i r a C V C V C V C V C V C V u p i r u m Z reprezentací v (14) vyplývá, že: 6

Krátké vokály na začátku koncovek jsou lexikálně plovoucími segmenty bez vlastní slabičné pozice. Foneticky se realizují jen tehdy, spojí-li se jejich asociační linka s nějakou prázdnou V pozicí. Dlouhé vokály na začátku koncovek mají dvě asociační linky. Jedna je spojena s s V pozicí, druhá je bez vlastní slabičné pozice. Foneticky se realizují jako dlouhé vokály jen tehdy, najde-li volná asociační linka prázdnou V pozici. (15) a. -a [GenSg] b. -ů [GenPl] c. -em [InsSg] d. -ům [DatPl] C V C V C V C V a u e m u m Reprezentace v (15) predikují, že: Iniciální pádové vokály se mohou foneticky realizovat jen tehdy, končí-li poslední morfém jména na konsonant. Jen tehdy mají k dispozici prázdnou V pozici, s níž se mohou asociovat. Tato predikce je správná: (16) a. kol-em KOL-[InsSg] C V C V - C V k o l e m b. kol-ům KOL-[DatPl] C V C V - C V C V k o l ů m Všechna jména paradigmatu stavení jsou derivována sufixem -í, mají tedy strukturu: (17) C V - C V C i Poslední morfém jmen typu stavení končí na vokál. Proto koncovkám nenabízejí žádnou prázdnou V pozici. Proto se monovokalické koncovky nikdy foneticky nerealizují: (18) GenSg: fonologická struktura: dělání-v, fonetická forma: [ la i ] C V C V C V C V C V - d ě l a n i V 7

Složené koncovky typu -VC, kde jen druhý ze segmentů má vlastní slabičný konstituent, realizují jen tento segment: (19) InsSg: fonologická struktura: dělání-vm, fonetická forma: [ la i m] C V C V C V C V C V - C V d ě l a n i V m Všechny pádové koncovky v paradigmatu stavení mají na začátku lexikálně plovoucí vokál. Proč jenom plovoucí vokál? Protože dlouhé koncovkové vokály, které jsou lexikálně asociovány s V a mají ještě volnou asociační linku, by se nemohly větvit, a měly by se tedy realizovat jako krátké. V paradigmatu stavení ale žádné iniciální koncovkové vokály nejsou slyšet. 5.1 Diachronie: od sufixu ke koncovce a zase zpět Reprezentace původního kmenového sufixu -ij a derivace pádových forem: (20) a. sufix -ij b. sloučení -ij se jménem c. sloučení s koncovkou C i V C V - C V C i C V - C V - C i V Derivace dlouhého vokálu na morfémovém švu (kontrakce forem 2 morfémů, sufixu a pádové koncovky) a reinterpretace struktury po všech přehláskách: (21) a. struktura pádové formy [ la ija] C V - C V C i V b. kontrakce [ la a ] C V - C V C V c. nový sufix -í [ la i ] C V V = i 6. Rodeo, duo atd. Navržený model predikuje neexistenci 2 vokálů na morfémovém švu před koncovkou. Problém: neutra jako duo, rodeo, video nebo stereo mají stejné pádové koncovky jako neutra typu město, i když jejich poslední morfém končí na vokál. Jediný rozdíl je v GenPl: město má nulovou koncovku, rodeo má -í. 8

(22) Rodeo a město SG PL Nom/Acc rode-o měst-o rode-a měst-a Gen rode-a měst-a rode-í měst-ø Dat rode-u měst-u rode-ům měst-ům Loc rode-u měst-u rode-ech měst-ech Ins rode-em měst-em rode-y měst-y Nabízím toho vysvětlení: Původně kořenový vokál o je reinterpretován jako koncovka NomSg: rodeo rode-o. Na konci jména tak vzniká prázdná V pozice. Proto se tato jména chovají stejně jako jména, jejichž poslední morfém končí na konsonant spojuje je finální prázdné jádro. (23) C V C V C V r o d e o Reinterpretační analýza nám umožňuje vysvětlit i jinak stěží vysvětlitelnou alomorfii v GenPl, měst-ø, ale ne *rode-ø: (24) GenPl *rode C V C V C V r o d e Z toho, co bylo řečeno vyplývá, že: Koncový vokál u neuter typu rodeo je reinterpretován jako pádová koncovka, zatímco koncový vokál u neuter typu stavení ne. Nabízí se otázka, jaké vokály jsou reinterpretovány. Typicky ty, které fungují jako koncovky NomSg v defaultních paradigmatech, tj. a (defaultní paradigma pro fem. žena) a o (defaultní paradigma pro neu. město). (25) a, o á, ó, y intro intr-o duo du-o idea ide-a abonmá *abonm-á šodó *šod-ó brandy *brand-y 9

To, že neexistují formy jako DatPl *šodó-m nebo LocPl *šodó-ch, ukazuje na to, že nesklonnost, tj. neschopnost kombinovat se s koncovkami, musí být kódována v lexikální reprezentaci. 7. Závěr iniciální vokály pádových koncovek jsou lexikálně reprezentovány buď jako plovoucí segmenty (krátké V), nebo jako segmenty asociované s V pozicí (dlouhé V) oba typy chtějí prázdnou V pozici na konci předcházejícího morfému, aby se s ní mohly asociovat jména v paradigmatu stavení jsou derivována sufixem -í, který realizuje rysy [Neu] a [Mass] v hlavách N a Num, jejich koncová V pozice tedy není prázdná to je důvod, proč se v paradigmatu stavení realizují jen konsonantické koncovky specifické postavení paradigmatu stavení mezi ostatními jmennými paradigmaty je důsledkem fonologie, jeho morfologická struktura je zcela pravidelná Bibliografie Caha, Pavel & Markéta Ziková. 2007. The Czech Declension and Syncretism Principle. In Linguistics Investigations into Formal Description of Slavic Languages. Kosta, P. & L. Schürcks (ed.), 471 486. Frankfurt am Main, Berlin, Bern: Peter Lang, 2007. Chierchia, Gennaro. 1998. Plurality of mass nouns and the notion of semantic parameter. Events and Grammar, Rothstein, S. (ed.). Dordrecht: Kluwer. Gebauer, Jan. 1960. Historická mluvnice jazyka českého III/1. Tvarosloví: skloňování. Praha: Nakladatelství ČSAV. Kaye, Jonathan et al. 1990. Constituent structure and government in phonology. Phonology Yearbook 7: 193 231. Krifka, Manfred. 1989. Nominal reference, temporal constitution and quantification in event semantics. In Semantics and Contextual Expressions, Bartsch, R., J. van Benthem & P. van Emde Boas (ed.), 75 115. Dordrecht: Foris. Lowenstamm, Jean. 1996. CV as the only syllable type. In Current trends in Phonology. Models and Methods. Durand, J. & B. Laks (ed.), 419 441. Salford, Manchester: ESRI. Scheer, Tobias. 2004. A Lateral Theory of Phonology. Vol.1: What is CVCV, and why should it be? Berlin: Mouton de Gruyter. Tsoulas, George. 2006. Plurality of mass nouns and the grammar of number. Paper presented at 29th GLOW, Barcelona, 6 8 April 2006. Ziková, Markéta & Tobias Scheer. 2007. (Slavic) vowel-zero alternations and phase theory. Paper presented at OCP 4, Rhodes, 19 21 January 2007. Ziková, Markéta. 2007. Why Czech case markers sometimes get lost. In Czech in Generative Grammar. Dočekal, M., P. Karlík & J. Zmrzlíková (ed.), 190 203. München: Lincom EUROPA. 10