Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Podobné dokumenty
Originální návod k obsluze

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T

Vysokotlaký istící p¾ístroj

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi 195 TST Profi 15/120 TST.

Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS.

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST.

Návod k obsluze.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P.

Originální návod k obsluze

WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS-RP 1000 TS WS-RP 1200 TS WS-RP 1400 TS WS-RP 1600 TS

Návod k obsluze.

Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160

Vysokotlaký istící p¾ístroj K K. Návod k obsluze. P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. quadro 599 TS T 150 bar / 2175 psi. quadro 799 TS T 180 bar / 2600 psi

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

NOVÁ ŘADA. Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Vysokotlaké čističe řady K

Výrobní program Kränzle 2017 ŘADA K 1050 VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ. Made in Germany.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - DIN EN ISO 9001

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat

Zahradní čerpadlo BGP1000

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Vysokotlaké čističe řady K 1050 Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany.

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Návod k obsluze a montáži

Víceúčelový průmyslový vysavač

Optická kontrola plamene. Přístroje Kränzle-therm s diesel ohřevem jsou. (vyjímkou je therm CA/C).

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Návod k obsluze. K tomuto návodu. Účelné použití. 1. Popis stroje. 2. Všeobecné bezpečnostní předpisy. 2.2 Použití za jiným účelem

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Návod k obsluze. Ruční zametací stroj 2+2. Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

DEEP Návod k obsluze a montáži

Návod k údržbě a montáži

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Řada Airstar. Jednostupňové kompresory. Jednostupňové kompresory. Dvoustupňové kompresory

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: Označení výrobku: BABH1800

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. Zvýšená životnost. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek

Register and win! K K 2.199

Čisticí stroje. Komfortní práce 5. prostředek

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Cascada Doble. Zahradní fontána

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

HDS 9/50 De Tr1. Nejvyšší efektivnost. Soběstačnost v použití. Jednoduchá obsluha. Vysoká flexibilita

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Version 1.3 česky. Vysokotlaký čistič BHDR Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BHDR

TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS

STIHL RE 109/119/129 PLUS. Kompaktní studenovodní tlakové čističe

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

TTW S / TTW S

Vysavač na suché a mokré sání

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Kompresor olejový, 200l, GEKO

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

Version 1.2 česky. Vysokotlaký čistič BHDR Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BHDR

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

BATERIE S OHŘEVEM. TERMO QUICK model SDR-3D-3 NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Transkript:

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. - CZ -

2 Popis zařízení Kränzle 1152 TS T Ergonomicky formované držadlo pro pojezd Navíjení kabelu s 5 m kabelu Buben s 15 m vysokotlaké hadice z ocelové tkaniny Bezpečnostní vypínací pistole Hadice pro injektor čisticího prostředku Hlava čerpadla ze speciální mosazi Velký manometr z nerezové oceli Plynulá regulace tlaku a množství vody Pouzdro pro bezpečnostní vypínací pistoli Vypínač ZAP/VYP s ochranou motoru Pouzdro pro stříkací trubici Vario-Jet z ušlechtilé oceli a lapač nečistot z ušlechtilé oceli Podvozek vhodný pro pohyb v terénu i po schodech

Obsah Strana 3 Popis zařízení... 2 Obsah... 3 Technická data... 4 Přehled Toto všechno jste koupili... 5 Všeobecné předpisy... 6 Bezpečnostní pokyny - Předcházení nehodám, ochrana zdraví... 7 Na co byste měli bezpodmínečně dávat pozor... 10 Technika Kränzle... 12 Vodní a čisticí systém... 12 Proudová trubice s bezpečnostní vypínací pistolí... 12 Pojistný ventil pro regulaci tlaku... 12 Systém Totalstop... 12 Motorový jistič... 13 Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení... 13 Uvedení do provozu... 14 Nasávání přísad... 18 Vyřazení z provozu / Ochrana proti mrazu... 19 Malé opravy - které si můžete udělat sami... 20 Prohlášení o konformitě s ES... 24 Prohlášení o poskytnutí záruky... 25 Univerzální prostřednictvím příslušenství... 26 Výpis náhradních dílů... 28 Kompletní agregát... 28 Motor... 30 Pohon... 32 Unloaderventil a tlakový spínač... 34 Pouzdro ventilu... 36 Buben na navíjení hadíce... 38 Pistole s proudovou trubicí... 40 Lapač nečistot... 42 Schéma zapojení... 43 Zkoušky Doklad o inspekci... 44

4 Technická data Kränzle 1152 TS T Pracovní tlak, plynule regulovatelný 30-130 bar / 3-13 MPa Velikost trysek 042 Přípustný přetlak 150 barů / 15 MPa Vodní výkon při 2.800 ot./min 10 l/min max. vstřikovací tlak vody 10 barů / 1,0 MPa Teplota vpouštěné vody max. 60 C Buben na navíjení hadíce ano Vysokotlaká hadice z ocelové tkaniny 15 m, JS 6 Nasávání přídavných prostředků ano Systém Totalstop ano Elektrická přípojka 230 V~, 12,0 A, 50 Hz Příkon P 1-2,8 kw Výkon P 2-2,1 kw Hmotnost 31,5 kg Rozměry s držadlem pro pojíždění v mm 360 x 365 x 870 Hladina hlučn. podle normy DIN 45 635 88 db (A) Hladina hlučn. s lapač nečistot 90 db (A) Akustický výkon L WA 93 db (A) Zpětný náraz na proud. trubici cca. 27 N Vibrace na proud. trubici 1,9 m/s 2 Objednací číslo s lapač nečistot 41.218 1 Přípustně odchylky v číselných hodnotách ± 5 % podle jednotkověho listu VDMA 24411

Toto všechno jste koupili 5 1. KRÄNZLE - Vysokotlaký čistící přístroj 1152 TS T s bubnem pro navinutí hadice a 15 m vysokotlaké hadice z ocelové tkaniny 2. Bezpečnostní vypínací pistole s izolovanou rukojetí, se šroubovým spojením 3. Trubice s lapačem nečistot s trubkou z ušlechtilé oceli (ne u zboží č. 41.217) 4. Trubice Vario-Jet s trubkou z ušlechtilé oceli 5. Ruční klika s upevňovacím šroubem 6. Připevňovací háčky pro elektrický kabel se 2 připevňovacími šrouby 7. Návod k provozu

6 Všeobecné předpisy Oblast použití Stroje používejte výhradně k čištění prostřednictvím vysokotlakého paprsku s čisticím prostředkem nebo k čištění prostřednictvím vysokotlakého paprsku bez čisticího prostředku. Zkoušky Přístroj je podle Směrnic pro tryskací zařízení na tekutiny (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler) podle potřeby, minimálně ale každých 12 měsíců nutné nechat přezkoušet odborným znalcem, který určí, zda je možný další bezpečný provoz tohoto přístroje. Výsledky zkoušky musí být potvrzeny písemně. Neformální zápisy pro tyto účely postačují. Protokoly o zkoušce na stranách 42-43. Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Předcházení nehodám, ochrana zdraví Přístroj je vybaven tak, aby při řádné obsluze byly nehody vyloučeny. Obsluhující osobu je třeba upozornit na nebezpečí poranění horkými díly stroje a vysokotlakým proudem vody. Je třeba dodržovat Směrnice pro tryskací zařízení na tekutiny (Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler - viz str. 8 a 9). Výměna oleje: První výmena oleje se provádí po cca 50 provozních hodinách. Potom již není žádná výmena oleje po dobu životnosti prístroje nutná. Pokud je nutné olej vymenit, napr. následkem opravy nebo když má olej ěedou barvu, otevre se nad pripravenou nádobou kontrolní okénko a prístroj se vyprázdní. Olej musí být zachycen do pripravené nádoby a následne zlikvidován v souladu s prísluěnými predpisy. Nový olej: 0,25 l - motorový olej W 15/40 Prosakování oleje: Při úniku oleje je nutné ihned vyhledat nejbližěí zákaznický servis (odborného prodejce). (Nebezpecí vzniku ěkod na životnímn prostredí, prevodu atd.) Hladina oleje má být ve stredu kontrolního okénka. Pri vyěěí vlhkosti vzduchu a kolísání teplot muže dojít k tvorbe kondenzátu (olej má ěedou barvu); potom musí být olej vymenen.

Bezpečnostní pokyny 7 Pamatujte, že při čištění vodou pod vysokým tlakem dochází na trubici ke vzniku citelného zpětného rázu. Proto nezapomeňte na stabilní postoj (viz technické údaje str. 4). Po každém použití zajistit bezpečnostní uzávěr na bezpečnostní vypínací pistoli, tak aby se zabránilo neplánovanému stříkání! Při používání spodní trubice trubici bezpodmínečně položte! Je třeba dbát na to, že v případě ohnutí, popřípadě zalomení stříkacích trubic dochází při zpětném rázu k ne nepodstatnému krouticímu momentu! (Spodní trubice je díl příslušenství a je k dostání jako přídavné vybavení na požádání.)

8 Bezpečnostní pokyny - Toto je zakázáno! Vodní proud nesměrujte nikdy na lidi nebo zvířata! Vysokotlaký paprsek nikdy nesměrujte na sebe ani na jiné osoby, a to ani v případě, že chcete čistit oblečení nebo obuv. Používejte pouze elektrické kabely v bezvadném stavu! Kabel nepoškozujte nebo neodborně neopravujte! Vysokotlakou hadici netahejte se smyčkami nebo zlomy! Hadici nepřetahujte přes ostré hrany!

9 Děti a nepoučené osoby nesmějí s vysokotlakými čistícími přístroji pracovat! Na zařízení nestříkejte! Zařízení nevystavujte mlze z vysokotlakého paprsku! Paprsek vody nikdy nesměrujte na elektrické zásuvky ani jiná elektrická zařízení!

10 Na co byste měli bezpodmínečně dávat pozor: Problém nedostatku vody Nedostatek vody se vyskytuje častěji, než si myslíte. Čím výkonnější je vysokotlaký čisticí přístroj, tím větší hrozí nebezpečí, že bude k dispozici málo vody. V případě nedostatku vody dochází v čerpadlu ke kavitaci (směs vody a plynů), čehož si zpravidla nevšimneme, nebo si toho všimneme příliš pozdě. Čerpadlo se zničí. Množství vody, které je k dispozici, zkontrolujte jednoduše tím, že budete plnit po jednu minutu kbelík s litrovou stupnicí. Zařízení Kränzle 1152 TS T vyžaduje minimální množství vody 10 litrů za minutu. Je-li naměřené množství vody příliš malé, je třeba zařízení vychýlit k vodovodní přípojce, která potřebné množství doplní. Nedostatek vody zpusobuje rychlé opotrebení tesnení (ztráta záruky). Zásobování vodou Dbejte předpisů podniku, který Vás zásobuje vodou. Stroj nesmí být podle normy EN 61 770 napojen bezprostředně na veřejnou sít pitné vody. Krátkodobé napojení je ale podle DVGW (Německý svaz plynového a vodního oboru - Deutscher Verband des Gas- und Wasserfaches) přípustné, pokud je v připojovacím vedení zabudováno zařízení bránící zpětnému toku s provětráváním potrubí (Kränzle, objed. číslo 41.016 4). Voda za zařízením bránícím zpětnému průtoku se již nepovažuje za pitnou vodu. Také napojení přes další člen je přípustné pomocí volného výtoku podle normy EN 61 770 např. použitím nádoby s plovákovým ventilem. Bezprostřední napojení na vodní sít, která není určena pro zásobování pitnou vodou je přípustné.

11 Problém nedostatku elektrického proudu Je-li v okolí vedení na síť připojeno zároveň příliš mnoho odběratelů elektrické energie, může napětí i intenzita proudu, jež je k dispozici, citelně poklesnout. Následkem toho motor vysokotlakého čističe nenaběhne, nebo zcela shoří. Napájení elektrickým proudem může být také chybné, je-li kabel elektrického proudu příliš dlouhý nebo tenký. Příliš dlouhé prodlužovací kabely způsobují pokles napětí a tím provozní poruchy a problémy se spouštěním a rozebíháním zařízení. Kränzle 1152 TST: 230 V ~, 12,0 A, 50 Hz Zkontrolujte výšku svého jištění vodičů a v případě pochybností nechte napětí a intenzitu dodávaného proudu zkontrolovat odborníkem. Přípojka elektro Přístroj je dodáván včetně připojovacího kabelu (5 m) se zástrčkou. Zástrčka může být zasunuta pouze v zásuvce, která je instalována podle předpisů a vybavena proudovým chráničem FI 30 ma a napojena na ochranný vodič. Zásuvka musí být se strany sítě jištěna dále jističem se zpožděnou charakteristikou 16 A. Při použití prodlužovacího kabelu musí být tento opatřen ochranným vodičem, který je podle předpisů spojen na zasouvacích spojích. Jednotlivé žíly prodlužovacího kabelu musí mít minimální průřez 1,5 mm². Zasouvací spoje musí být provedeny jako odolné proti stříkající vodě a nesmí ležet na vlhké půdě. Od délky 10 m musí mít prodlužovací kabel minimální průřez vodiče 2,5 mm². Při použití kabelového navíjecího bubnu musí být kabel vždy zcela odtočen.

12 Kränzle - Technik Vodní a čisticí systém Voda může být do vysokotlakého čerpadla přiváděna pod tlakem (vstupní tlak 1-8 barů). Z vysokotlakého čerpadla je voda pod tlakem přiváděna do bezpečnostní proudové trubice. Tryskou na této trubici se vytváří vysokotlaký paprsek (proud) vody. Uživatel musí dbát předpisů pro ochranu životního prostředí, likvidaci odpadků a ochranu vodních toků! Proudová trubice s bezpečnostní vypínací pistolí Bezpečnostní vypínací pistole umožňuje provoz stroje pouze se stlačenou pojistnou páčkou spouště. Stlačením páčky se pistole otevře. Kapalina je potom dopravována k trysce. Zde se vytváří tlak, který dosáhne rychle hodnoty zvoleného tlaku. Uvolněním páčky se pistole uzavře a další výstup kapaliny z proudové trubice je přerušen. Manometr musí ukazovat 0 barů. Tlakový ráz při uzavření pistole otevře tlakový regulační pojistný ventil. Čerpadlo zůstává zapnuté a čerpá při redukovaném přetlaku z okruhu. Otevřením pistole se pojistný ventil pro regulaci tlaku uzavře a nastavený pracovní tlak je dodáván čerpadlem k proudové trubici. Bezpečnostní vypínací pistole je bezpečnostní zařízení. Opravy mohou provádět pouze zasvěcení odborníci. Jako náhradní díly je možné použít pouze součástky povolené výrobcem. Pojistný ventil pro regulaci tlaku Pojistný ventil pro regulaci tlaku chrání stroj před nepřípustně vysokým přetlakem a je konstruován tak, aby nebylo možné nastavit vyšší provozní tlak, než je přípustné. Omezovací matice otočného držadla (madla) je zapečetěna lakem. Otáčením madla je možné plynule nastavit pracovní tlak a množství vystřikující tekutiny. Výměnu, opravy, nová seřízení a zapečetění smějí provádět pouze odborní znalci. Systém Totalstop Vysokotlaké čistící přístroje Kränzle 1152 TS T jsou vybaveny systémem Totalstop. Je-li hlavní vypínač zapnutý, tak se při otevření bezpečnostní vypínací pistole pomocí tlakového spínače nastartuje motor. Při zavření bezpečnostní vypínací pistole se motor ihned vypn.

Motorový jistič Motor je chráněn před přetížením motorovým jističem. V případě přetížení motorový jistič motor vypne. Při opakovaném vypnutí motoru prostřednictvím motorového jističe, odstraňte příčinu poruchy (viz strana 11). Výměnu součástek a zkušební práce mohou provádět pouze odborní znalci a to pouze na přístroji, který je oddělen od elektrické sítě, to znamená při vytažené zástrčce přívodu elektrického proudu ze zásuvky. Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení, které patří k vybavení přístroje, jsou vyrobena z vysoce kvalitního materiálu a jsou přizpůsobena provozním podmínkám přístroje a podle předpisů také označena. (Délka hadice max. 20 m) Při nutnosti výměny smí být použity pouze originální náhradní díly povolené výrobcem stroje. V případě použití náhradních dílů dodaných třetími osobami dochází k automatickému zániku záruky! Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení je nutné napojit s těsností odolávající vysokému tlaku (žádný prosak). Vedení vysokotlaké hadice nesmí být přejeta vozidlem, nadměrně natahována nebo kroucena. Vedení vysokotlaké hadice nesmí být přetahováno přes ostré hrany; jinak zaniká záruka. Vadné vysokotlaké hadice nesmíte opravovat (podle DIN 20022). Musíte je vyměnit za nové hadice, schválené výrobcem stroje. Piktogramy použité na stroji 13 Vysokotlaký čistící přístroj smí být provozován pouze naležato (ve vodorovné poloze). Vysokotlaký paprsek nikdy nesměrovat na lidi nebo zvířata. Paprsek vody nikdy nesměrovat na elektrické zásuvky nebo jiná zařízení pod napětím! Vysokotlaký čistící přístroj smí být provozován pouze naležato!

14 Uvedení do provozu 1. Spodní kabelový háček pro elektrický kabel přišroubovat na určené místo na rámu. Umístění - Stanoviště Stroj nesmí být umístěn a provozován v prostorách, které jsou vystaveny nebezpečí ohně nebo exploze, nesmí stát ve vodě (kaluži) nebo provozován pod vodou. 2. K 1152 TS T: Instalace zařízení. Upevňovací šrouby vyšroubujte ze šestihranu bubnu na navíjení hadice, na šestihran nasaďte sklopnou kliku a upevněte ji šroubem. 3. Vysokotlaký čistící přístroj přesunout na místo použití. Zařízení Kränzle 1152 TS T jsou pojízdnými stroji s robustními terénními podvozky schopnými jízdy i po schodech. 4. Na bezpečnostní vypínací pistoli nasaďte stříkací trubici Vario-Jet nebo lapač nečistot s tryskou.

15 5. Trubici pevně a tlakotěsně našroubujte na bezpečnostní vypínací pistoli. 6. Odvíjejte vysokotlakou hadici rovně bez vytváření smyček (v případě použití prodlužovacích prvků pro vysokotlakou hadici pamatujte na maximální délku 20 m!) 7. Na bezpečnostní vypínací pistoli nasaďte vysokotlakou hadici. 8. Vysokotlakou hadici pevně našroubujte na bezpečnostní vypínací pistoli. 9. Připojte vodní hadici ke vstupnímu přívodu vody. Zařízení lze podle volby připojit na tlakový vodovod se studenou nebo až 60 C teplou vodou (předřazený tlak v rozmezí 1-10 barů).

16 Uvedení do provozu Pozor v případě teplé vstupní vody! V případě provozu se vstupní vodou teplou 60 C dochází ke zvýšení teplot. Nedotýkejte se kovových dílů na zařízení bez ochranných rukavic! 10. Zajistěte napojení na elektrický proud. Kränzle 1152 TS T: 230 V ~, 12,0 A, 50 Hz Zásuvka musí být se strany sítě jištěna dále jističem se zpožděnou charakteristikou 16 A. 11. Vysokotlaký čistící přístroj položte vodorovně. Stroj smí být provozován pouze naležato. 12. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte čistotu filtru připojení vody. Přípojku hadice odšroubujte ručně. Prostřednictvím kleští se zúženými konci vyjměte sériově vyráběný vstupní vodní filtr a v případě jeho znečištění jej vyčistěte. 13. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje pomocí olejoznaku. (Dávejte pozor na vodorovnou polohu!) Stav oleje musí sahat alespoň k horní hraně značky OK.

17 14. Vysokotlaký čistící přístroj zapínejte s otevřenou bezpečnostní vypínací pistolí. Odvětrávání stroje: Bezpečnostní vypínací pistoli několikrát otevřete a zavřete. Začněte s procesem čištění. 15. Provozní tlak plynule regulujte prostřednictvím ručního kolečka. Maximální dostupný tlak je pevně nastaven z výrobního závodu. Kränzle 1152 TS T: max. 130 bar Přístroje Kränzle 1152 TS T disponují praktickým držákem pro uložení bezpečnostní vypínací pistole s trubicí s lapačem nečistot na dobu, kdy se nepracuje.

18 Nasávání přísad Nasávání čistících prostředků Nasávání přísad pomocí vysokotlakého čisticího přístroje funguje pouze s namontovanou trubicí Vario-Jet, která musí být nastavena na nízký tlak. 1. Vložte do nádrže s čisticím prostředkem chemické sítko. 2. K dosažení nízkého tlaku přesuňte trysku Vario směrem vpřed tak, aby mohl přístroj nasávat čisticí prostředek. 3. Při zavírání trysky Vario zasouváním bude přívod chemikálií automaticky uzavřen. Nechejte čisticí prostředek působit a potom jej spláchněte vysokým tlakem. Dbejte předpisů výrobců pří-davných látek (např. ochranné oblečení a výstroj) a ustanovení o odpadních vodách! Pozor rozpouštědlo! Nenasávejte nikdy tekutiny obsahující rozpouštěcí prostředky jako jsou ředidla barev, benzín, olej nebo podobné tekutiny. Dbejte údajů výrobců přídavných látek! Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči těmto rozpouštěcím prostředkům. Rozprašovaná mlha z těchto prostředků je vysoce hořlavá, výbušná a jedovatá.

Vyřazení z provozu 19 01. Vysokotlaký čistící přístroj vypnout 02. Uzavřete přívod vody 03. Krátce otevřete bezpečnostní vypínací pistoli, dokud tlak neklesne 04. Pistoli zajistěte pojistkou 05. Hadici na vodu a pistoli odšroubujte 06. Vyprázdněte čerpadlo: motor zapněte na dobu cca 20 sekund 07. Vytáhněte zástrčku přívodu elektrického proudu ze zásuvky 08. Vysokotlakou hadici vyčistěte a zpříma ji naviňte 09. Elektrický kabel vyčistěte a naviňte 10. Vyčistěte vodní filtr 11. Vysokotlaký čistící přístroj skladujte v zimě v prostoru chráněném před mrazem Ukládejte je tak, aby nebylo náročné na místo Pro kompaktní Kränzle 1152 TS T se díky minimální ploše pro umístění vždy najde místo.

20 Malé opravy které si můžete udělat sami Manometr ukazuje plný tlak a z trysky nevychází žádná voda: velmi pravděpodobně je tryska ucpaná. Manometr ukazuje plný tlak, z trubice nevychází žádná voda nebo jen málo vody. (V manometru se nenalézá žádná voda, jedná se o glykol pro utlumení vibrací ručičky.) Způsob postupu: Zařízení vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku. Pro vypuštění tlaku krátce aktivujte bezpečnostní vypínací pistoli. Nejprve odšroubujte pistoli a trubici a propláchněte dočista hadici kvůli případným zbytkům. Zkontrolujte vstupní vodní filtr, zda není znečištěný. Pokud problém přetrvá, opatrně drátem (kancelářskou sponkou) prošťouchněte otvor trysky. Pokud by vyčištění za pomoci drátu nepřineslo požadovaný výsledek, je třeba trysku nejprve rozmontovat a poté vyčistit, v případě potřeby i vyměnit. Pozor! Před každou opravou vytáhněte síťovou zástrčku

Manometr ukazuje malý tlak, z trysky vychází nepravidelný vodní paprsek: možná, že jsou znečištěné nebo zalepené ventily. Manometr ukazuje navzdory otočení regulací tlaku pouze malý tlak, z trubice vychází nepravidelný vodní paprsek: vysokotlaká hadice vibruje. (V manometru se nenalézá žádná voda, jedná se o glykol pro utlumení vibrací ručičky.) 21 Způsob postupu: Postupně rozšroubujte všech 6 ventilů. (vertikálně a horizontálně pomocí ve třetí řadě umístěných mosazných šroubů se šestihrannou hlavou) Prostřednictvím kleští se zúženými konci odeberte těleso ventilu (se zeleným nebo červeným plastovým obalem) včetně O-kroužku. Zkontrolujte těsnící kroužek, zda není poškozen. V případě poškození je třeba O-kroužek vyměnit. Vyčistěte ventily pomocí drátu (kancelářské sponky) a pokud možno pod tekoucí vodou. Při opětné montáži nezapomeňte na těsnící kroužek!

22 Malé opravy které si můžete udělat sami Po uzavření bezpečnostní vypínací pistole ukazuje manometr nadále plný tlak. Zařízení se neustále zapíná a vypíná. Možná příčina č. 1: Průsak Po uzavření bezpečnostní vypínací pistole se zařízení musí vypnout a manometr by měl ukázat 0 barů. Pokud manometr nadále ukazuje plný tlak a motor se neustále zapíná a vypíná, může být příčinou netěsnost čerpadla, průsak vysokotlaké hadice, bezpečnostní vypínací pistole nebo trubice. Způsob postupu: Zkontrolujte těsnost spojení od vysokotlakého čistícího přístroje k vysokotlaké hadici, od vysokotlaké hadice k bezpečnostní vypínací pistoli a také spojení trubice a bezpečnostní vypínací pistole. Vysokotlaký čistící přístroj vypněte. Pro odstranění tlaku krátce aktivujte pistoli. Odšroubujte vysokotlakou hadici, pistoli a trubici a zkontrolujte těsnící kroužky. Jsou-li těsnící kroužky vadné, ihned O-kroužky vyměňte. V případě netěsnosti se na eventuální následné škody nevztahuje záruka.

Po uzavření bezpečnostní vypínací pistole ukazuje manometr nadále plný tlak. Zařízení se neustále zapíná a vypíná. Možná příčina č. 2: Zpětný ventil je znečištěný nebo vadný. 23 Způsob postupu: Vysokotlaký čistící přístroj vypnout, odpojte zástrčku ze zásuvky. Uzavřete přívod vody. Rozšroubujte výstup čerpadla. Vyjměte kuličku zpětné záklopky a zkontrolujte, zda není znečištěná nebo poškozená. Zkontrolujte také nerezové sedlo kuličky v tělese čerpadla, zda není znečištěné nebo poškozené. V případě poškození vyměňte těsnicí O-kroužky. V případě poškození čerpadla kvůli vadným těsnícím kroužkům následkem nasávání vzduchu nebo nedostatku vody (kavitace) nelze uplatňovat nárok na záruku.

24 Prohlášení o konformitě s ES Tímto prohlašujeme, že konstrukce vysokotlakých čistících přístrojů: Kränzle 1152 TST místo uložení technických podkladů: Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen splňuje následující směrnice a a jejich změny pro vysokotlaké čistící stroje: Hladina akustického tlaku změřena: Hladina akustického tlaku garantována: Použitý postup hodnocení shody: Směrnice pro stroje 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Směrnice pro hluk 2005/88/ES, čl. 13 Stroje s vysokotlakým vodním proudem dodatek 3, díl B, odstavec 27 91 db (A) 93 db (A) Dodatek V, směrnice pro hluk 2005/88/ES Použité specifikace a normy: EN 60 335-2-79 :2009 EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2006 EN 61 000-3-3 :2008 I. Kränzle GmbH Elpke 97 D - 33605 Bielefeld Bielefeld, 01.06.2012 Kränzle Josef (nečítelný)

Prohlášení o poskytnutí záruky 25 Záruka platí výslovně jen pro materiálové a výrobní vady; škody způsobené opotřebením záruce nepodléhají. Přístroj se musí používat v souladu s tímto provozním návodem. Provozní návod je součástí záručních podmínek. Pro přístroje, které jsou prodávány soukromým konečným spotřebitelům, je záruční doba 24 měsíců; při zakoupení pro živnostenské účely činí záruční doba 12 měsíců. V případě uplatňování záruky se prosím obraťte se svým vysokotlakým čistícím přístrojem včetně příslušenství a dokladu o zakoupení přístroje na svého odborného prodejce nebo na nejbližší autorizovanou stanici služeb pro zákazníky, kterou naleznete v internetu pod adresou www.kraenzle.com. Při změnách na bezpečnostních zařízeních stejně jako při překročení hranice maximální teploty nebo počtu otáček veškerá záruka zaniká. Stejně tak je tomu i při podpětí, nedostatku vody nebo jejím znečištění. Tlakoměr, tryska, ventily, těsnící manžety, vysokotlaká hadice a zařízení pro ostřikování jsou díly podléhající opotřebení a proto se na ně záruka nevztahuje.

26 Univerzální prostřednictvím příslušenství Kränzle Rotační kartáč s nástavcem, 400 mm, objednací číslo 41 050 1 Nástavec pro čištění podlah round cleaner UFO, objednací číslo 41.850 Trubice s rotační tryskou z ušlechtilé oceli 400 mm, objednací číslo 41.072 5

27 Hadice na čištění potrubí s tryskou, 10 m - objednací číslo 41.058 1 15 m - objednací číslo 41.058 20 m - objednací číslo 41.058 2 25 m - objednací číslo 41.058 3 30 m - objednací číslo 41.058 4 Ochrana proti postříkání objednací číslo 41.052 U příslušenství pro vysokotlaký čistící přístroj se jedná o bezpečnostní komponenty! Sem patří především vysokotlaké hadice, bezpečnostní vypínací pistole, vysokotlaké trubice, hadice pro čištění potrubí, plošné čističe apod. V případě použití komponentů nepovolených firmou Kränzle zaniká veškerá záruka.

28 Výpis náhradních dílů

Kränzle 1152 TS T - Kompletní agregát Poz. Označení ks. objedn. číslo 2 Fahrgestell 1 49.000 3 Frontplatte K 1152 TST 1 49.007 1 4 Versteifungsplatte 1 49.008 5 Kunststoffschraube 6,0 x 30 6 43.423 6 Kabeltrompete 1 49.003 7 Rad 2 44.538 8 Radkappe 2 45.200 8 9 Scheibe 40 x 6 x 1,5 (Stahl) 2 45.216 7 10 Kunststoffsenkschraube 5,0 x 20 2 45.421 1 11 Achshalter 1 49.001 12 Schraube M 6 x 35 2 49.015 13 Standfuss links+rechts 1 48.005 14 Schraube 5,0 x 30 8 43.418 15 Kabelaufwicklung K1152 1 49.002 16 Schraube 5,0 x 20 2 43.018 17 Gummi-Anschlag-Dämpfer 25 x 30 2 49.010 18 Schraube 5,0 x 14 2 43.426 19 Kabelklemme 1 43.431 20 Schraube 3.5 x 16 2 44.161 21 Schraube M 8 x 12 4 40.122 22 Käfigmutter M6 2 48.011 28 O-Ring 9,3 x 2,4 2 13.273 29 HD-Schlauch NW 6 15 m (K1152 TST) 1 48.015 30 Pistole M2000 1 12.480 31 Vario-Jet 042 kpl. mit Lanze 1 41.156 32 Schmutzkiller 042 1 41.072 5 35 Achse kpl. mit Räder 1 49.050 36 Fahrgestell kpl. 1 49.051 29

30 Výpis náhradních dílů

Kränzle 1152 TS T - Motor 31 Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Ölgehäuse mit Dichtung, Deckel Öldichtung, Schulterlager 1 44.501 3 2 Motorgehäuse mit Stator 1 23.002 4 3 Motorwelle mit Rotor 1 43.024 4 Passfeder 6 x 6 x 20 1 41.483 1 5 Motor-Lager B-Seite Z-Lager 1 43.025 6 Motor-Lager A-Seite Schulterl. 1 43.026 7 Schelle für Lüfterrad 1 44.534 1 8 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.024 9 Lüfterrad 1 44.534 10 Lüfterhaube 1 41.497 11 Flachdichtung 1 44.513 12 Lüsterklemme 3-pol. 1 43.031 2 13 Schaltkasten 1 49.004 14 Schalter mit 12 A-Überstromauslöser 1 43.033 15 Klemmrahmen mit Schalterabdichtung 1 43.453 16 Kabelverschraubung PG 13,5 2 40.536 17 Gegenmutter PG 13,5 2 44.253 18 Kondensator 40 µf 1 43.035 19 Netzkabel für 230V / 50/60Hz 1 41.092 20 Blechschraube 3,5 x 9,5 2 41.088 21 Blechschraube 2,9 x 16 1 43.036 22 Innensechskantschr. M 5 x 12 4 40.134 23 Innensechskantschr. M 5 x 30 4 42.130 24 Erdungsschraube kpl. 1 43.038 25 Deckel für Schaltkasten 1 49.005 26 Dichtung für Deckel 1 49.012 27 Kunststoffschraube 5,0 x 20 4 43.018 28 Blechschraube 3,9 x 13 3 41.078 40 Motor 230V / 50 Hz komplett mit Ölgehäuse 1 44.530 und Lüfterrad, ohne Elektrik 41 Schaltkasten komplett 1 49.013

32 Výpis náhradních dílů

Kränzle 1152 TS T - Pohon 33 Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Gehäuseplatte 1 43.003 2 Öldichtung 14 x 24 x 7 3 41.631 3 O-Ring 83 x 2 1 43.039 4 Plungerfeder 3 43.040 5 Federdruckscheibe 14 mm 3 43.041 6 Plunger 14 mm AZ-L 3 49.021 7 Sprengring 14 mm 3 41.635 8 Taumelscheibe 9,25 1 41.028-9,25 10 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 1 43.486 12 Innensechskantschraube M 8 x 25 4 40.053 13 Ölablassstopfen M18x1,5 mit Magnet 1 48.020 14 O-Ring 14 x 2 1 43.445 16 Ölmessstab 1 49.009 17 Dichtung Öldeckel 1 44.501 1 18 Deckel Ölgehäuse 1 44.501 2 19 Innensechskantschraube M 5 x 12 4 41.019 4

34 Výpis náhradních dílů

Kränzle 1152 TS T - Unloaderventil a tlakový 35 Poz. Označení ks. objedn. číslo 7 O-Ring 12 x 2 2 15.005 1 8 O-Ring 11 x 1,5 1 12.256 9 Edelstahlsitz 1 14.118 10 Sicherungsring 1 12.258 11 Anlaufentlastungsventil 1 49.040 12 Edelstahlfeder 1 14.119 13 Verschlussschraube 1 14.113 14 Steuerkolben 6 mm für AZ mit Dichtungen 1 44.532 15 Parbaks für Kolben 14 mm 1 14.123 1 16 Parbaks für Spindel 6 mm 1 14.123 2 17 MS-Scheibe 1 43.045 18 Kolbenführung 6 mm 1 14.130 1 19 Mutter M 6 2 14.127 1 20 Feder schwarz für AZ-Pumpe 1 43.046 21 Federdruckscheibe 1 43.047 22 Kugellager 1 43.048 23 Handrad M 6 für AZ-Pumpe 1 43.049 24 Mutter M 6 mit SW 8 1 43.010 25 Kappe für Handrad AZ-Pumpe 1 43.050 26 Manometer 1 15.039 49 Druckfeder 1 x 8,6 x 30 1 40.520 50 O-Ring 3,3 x 2,4 1 12.136 51 Führungsteil Steuerstößel 1 15.009 1 52 O-Ring 13 x 2,6 1 15.017 53 O-Ring 14 x 2 1 43.445 54 Parbaks 4 mm 2 12.136 2 55 Stützscheibe 2 15.015 1 56 Edelstahlfeder 1 15.016 57 Steuerstößel lang 1 15.010 2 58 Parbaks 7 mm 1 15.013 59 Stopfen M10x1 (durchgebohrt) 1 13.385 1 60 Gehäuse Elektroschalter 1 15.204 61 Gummimanschette 1 15.202 62 Sechskant-Mutter M 4 2 12.138 63 Überwurfmutter PG 11 1 15.203 64 Kabel 2 x 1,5 mm² 1 44.552 65 Blechschraube 2,8 x 16 6 15.024 66 Deckel Elektroschalter 1 15.201 67 O-Ring 44 x 2,5 1 15.023 68 Mikroschalter 1 15.018 69 Zylinderschraube M 4 x 22 2 15.025 70 Steuerkolben kpl. m. Handrad 44.532 1 71 Rep.-Satz Druckschaltermechanik 15.009 3 72 Druckschalter kpl. ohne Mechanik 49.054 73 Ventilgehäuse kpl. für K1152 TST 49.052

36 Výpis náhradních dílů

Kränzle 1152 TS T - Pouzdro ventilu 37 Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Ventilgehäuse 1 49.020 2 Ventilstopfen 5 41.011 3 Ventilstopfen mit R1/4 IG 1 41.011 1 4 Ventile (rot) 6 41.612 5 Dichtstopfen M 8 x 1 3 13.158 6 Dichtstopfen M 10 x 1 1 43.043 7 O-Ring 12 x 2 12 15.005 1 8 O-Ring 11 x 1,5 1 12.256 9 Edelstahlsitz 1 14.118 10 Sicherungsring 1 12.258 11.1 Edelstahlkugel 10,0 mm 1 12.122 12 Aluminium - Dichtring 3 13.275 13 Verschraubung Ermeto R1/4 x 8 1 41.042 26 Manometer 1 15.039 27 Stützring 3 41.618 28 Manschette 14 x 24 x 5/2,5 3 41.613 28.1 Gewebe-Manschette 14 x 24 x 5/2,5 3 41.613 1 29 Backring 14 x 24 6 41.614 30 O-Ring 24 x 2 3 49.024 31 Leckagering 3 49.022 33 Zwischenring mit Abstützung 3 43.055 34 Rückschlagfeder 1 14.120 1 35.1 Ausgangsteil (TST) 1 40.522 42 Innensechskantschr. M 8 x 25 2 40.053 43 Innensechskantschr. M 8 x 40 2 43.059 44 Dichtring Kupfer 1 14.149 45 Sauganschluss 1 41.016 46 Wasserfilter 1 41.046 2 49 Steckkupplung 1 41.047 2 52 O-Ring 18 x 2 1 43.446 60 Reparatur-Satz Ventile 41.648 61 Reparatur-Satz Manschetten 49.053

38 Výpis náhradních dílů

Kränzle 1152 TS T - Buben na navíjení hadíce Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Seitenschale 2 48.101 2 Trommelteil 1 48.102 3 Knickschutz 1 40.162 4 Kunststoffschraube 5,0 x 20 5 43.018 5 Antriebswelle 1 48.104 7 Lagerklotz links 1 43.810 8 Schraube 6,0 x 30 4 43.423 9 Lagerklotz rechts 1 43.811 10 Verbindungsrohr 1 49.014 11 Wasser-Eingangsteil 1 48.103 12 O-Ring 6 x 0,8 2 40.177 13 Handkurbel 1 48.108 14 Schraube M 5 x 14 1 40.536 15 Scheibe 5,3 1 50.152 16 Wellensicherungsring 22 mm 2 40.117 17 O-Ring 9,3 x 2,4 1 13.273 18 Dichtsatz 1 13.410 1 19 Saugzapfen Schlauchanschluss 1 13.236 20 Edelstahlkugel 5,5 mm 1 13.238 21 Edelstahlfeder 1 13.239 22 Eingangsinjektror 1 40.317 23 O-Ring 10 x 2 1 43.068 24 O-Ring 6,68 x 1,78 1 40.585 25 Hochdruckschlauch 15m NW6 1 48.015 26 Chemikaliensaugschlauch mit Filter 1 15.038 30 Buben na navíjene hadíce kompl., bez vysokotlaké hadíce 48.100 39

40 Výpis náhradních dílů

Kränzle 1152 TS T - Pistole s proudovou trubicí Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Pistolenschale rechts + links 1 12.450 2 Schraube 3,5 x 14 10 44.525 18 O-Ring 9,3 x 2,4 1 13.273 19 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 AG / M 12 x 1 1 13.363 20 Rohr 400 lang, bds. M12 x 1 1 15.002 30 Klemmstück 1 41.155 2 31 Halterung für Klemmstück 1 41.155 4 32 Kunstoffhülle 1 41.155 1 33 Vario-Jet 042 1 41.155 6 M2000-Pistole kpl. 12.480 Lanze kpl. mit Vario-Jet 042 41.156 41

42 Výpis náhradních dílů Kränzle 1152 TS T Lapač nečistot (zvláštní příslušenství) Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Sprühkörper 1 41.520 2 O-Ring 6,88 x 1,68 1 41.521 3 Düsensitz 1 41.522 4 Düse 042 1 41.523-042 5 Stabilisator 1 41.524 6 O-Ring 1 40.016 1 7 Sprühstopfen 1 41.526 8 Rohr 400 mm 2x M 12 x 1 1 41.527 9 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 / M 12 x 1 ISK 1 13.363 11 Čepička vpředu pro lapač nečistot 1 41.528 1 12 Čepička vzadu pro lapač nečistot 042 1 41.540 2 Sady pro opravy lapač nečistot 042 41.096 5 sestávající z 1x 2; 3; 4; 5 Lapač nečistot 042 kompl. s proudovou trubicí 41.072 5

Schéma zapojení Kränzle 1152 TS T 43 C: 40 µf Svorkovnicová lišta Weber-Unimat WT 22-551 8,5A vypínač při dosaženi nad. proudu Motor-Stator

44 Zkušební zpráva pro Vysokotlaký čistící přístroj Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Zkušební zpráva o roční bezpečnostní zkoušce (UVV) podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu. (Tento zkušební formulář slouží jako doklad pro provedení opakované zkoušky a je nutné jej dobře uschovat!) Zkušební pečetní známky Kränzle Objedn. čís. UVV200106 Majitel: Adresa: Rozsah zkoušky v porádku ano ne opraveno Typový štítek (k dispozici) Návod k obsluze (k dispozici) Ochranný oblek, ochranné zařízení Tlakové vedení (těsnost) Tlakomerr (funkce) Plovákový ventil (těsnost) Stríkací zarízení (označení) Vysokotlaká hadice / spojení (poškození, označení) Bezpečnostní ventil se otevře při 10% / 20% překročení Síťový kabel (poškození) Ochranný vodič (připojený) Vypínač zapnuto / vypnuto Použité chemikálie Uvolněné chemikálie Zkušební údaje zjištěná hodnota nastaveno na Vysokotlaká tryska Provozní tlak... barů Vypínací tlak...barů Nepřekročen odpor ochranného vodiče / hodnota Izolace Svodový proud Vypínací pistole zablokována Typ: Číslo série: Číslo zakázky na opravu: Výsledek (zakřížkujte) Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu. Zjištěné závady byly odstraněny, takže se tímto potvrzuje pracovní bezpečnost přístroje. Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu.pracovní bezpečnost přístroje bude znovu zajištěna teprve po odstranění zjištěných závad opravou nebo výměnou poškozených dílů. Příští opakovaná zkouška podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu musí být provedena nejpozději do: Měsíc Rok Místo, Datum Podpis

Zkušební zpráva pro Vysokotlaký čistící přístroj 45 Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Zkušební zpráva o roční bezpečnostní zkoušce (UVV) podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu. (Tento zkušební formulář slouží jako doklad pro provedení opakované zkoušky a je nutné jej dobře uschovat!) Zkušební pečetní známky Kränzle Objedn. čís. UVV200106 Majitel: Adresa: Rozsah zkoušky v porádku ano ne opraveno Typový štítek (k dispozici) Návod k obsluze (k dispozici) Ochranný oblek, ochranné zařízení Tlakové vedení (těsnost) Tlakomerr (funkce) Plovákový ventil (těsnost) Stríkací zarízení (označení) Vysokotlaká hadice / spojení (poškození, označení) Bezpečnostní ventil se otevře při 10% / 20% překročení Síťový kabel (poškození) Ochranný vodič (připojený) Vypínač zapnuto / vypnuto Použité chemikálie Uvolněné chemikálie Zkušební údaje zjištěná hodnota nastaveno na Vysokotlaká tryska Provozní tlak... barů Vypínací tlak...barů Nepřekročen odpor ochranného vodiče / hodnota Izolace Svodový proud Vypínací pistole zablokována Typ: Číslo série: Číslo zakázky na opravu: Výsledek (zakřížkujte) Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu. Zjištěné závady byly odstraněny, takže se tímto potvrzuje pracovní bezpečnost přístroje. Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu.pracovní bezpečnost přístroje bude znovu zajištěna teprve po odstranění zjištěných závad opravou nebo výměnou poškozených dílů. Příští opakovaná zkouška podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu musí být provedena nejpozději do: Měsíc Rok Místo, Datum Podpis

46 Poznámky

Poznámky 47

Dodatečný tisk je povolen pouze se svolením firmy Kränzle. Stav ke dni 03.07.2012 Technické změny vyhrazeny. Objedn.číslo: 30.792 6