INNOTECH LOCK-11 /-13

Podobné dokumenty
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

INNOTECH VERTICAL NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VERTIKÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM. Projekt: Označení systému: Namontováno firmou:

ABP Návod k použití

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

INNOTECH. SYST S t o j a t á d r á ž k a

TAURUS GLEIT-H-11 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-V-20 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-A-30 Návod k instalaci a použití

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

TEMP Návod k použití. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

LIGHT-V2 Návod k instalaci a použití

BEF-303. Návod k použití

TAURUS Lištový systém Návod k instalaci a použití

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

SPAR Návod k použití

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

INNOTECH. INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

SKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

BEF-104 JOGO DE FIXAÇÃO BETÃO

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

BEF-104 BEFESTIGUNGSSET BETON

1 OBSAH [2] POPIS SYMBOLŮ 3 [3] BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4 [4] ČÁSTI/MATERIÁL 6 [5] VHODNOST VÝROBKU/POVOLENÍ 6 [6] KONTROLA 7 [7] ZÁRUKA 8

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

ALLinONE HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM

Záchytné sítě HUCK odpovídají normě EN

BRAKE. Návod k použití

Návod k obsluze Zařízení pro výškové práce HWBP 9 a 12 m, návod k použití/revizní knížka , Císlo výr. / Article No.: Jazyky / Languages:

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

ZÁCHYTNÝ SYSTÉM

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

závit velikost klíče počet kusů v balení ETA d o h ef t fix M SW [mm] [mm] [mm] délka délka délka

Portoforte 170. Montážní návod

Návod na montáž nosné konstrukce na rovnou střechu a do terénu (30-60 )

Informace pro uživatele. Vázací řetězy. jakostní třída (ICE)

Návod k instalaci a použití Zátěžová smyčka LSP PFEIFER k dodatečné montáži hmoždinkami

Střešní bezpečnostní systémy

Plášťová kotva FSA Lehká plášťová kotva.

Ochranné stavební sítĕ. Na bezpečnostní sítě firmy HUCK se můžete spolehnout! Katalog ochranných stavebních sítí

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Systémy k ochraně před pádem

ZABEZPEČENÍ PROTI PÁDU Z VÝŠKY A DO HLOUBKY

Nosný trn. Provozní návod. Nosný trn

Návod k instalaci a použití Zátěžová smyčka LSF PFEIFER ke vkládání do bednění

SYSTÉM SECURITE LINE T3 TR. PLECH

Návod k montáži pro odborníky

Návod k obsluze nástěnný držák na tv

NÁVOD K MONTÁŽI STD. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm

Návod k používání. Mobilní osobní kotva IM 200 Katalogové číslo: IM 200

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

Montážní návod "KARES".

Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu

T 250 T-Racer Surface Cleaner

Kotva pro vysoká zatížení FHB II

Register and win! T250 Plus T-Racer

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Habermaaß-hra Houpačka padák. Návod a záruka

Návod k instalaci a použití Zátěžová smyčka LSV PFEIFER

Návod k provozu pro HKS-gumové kompenzátory

Montážní návod LWH 030

Montážní návod. Posuvné dveře bez rámu. Seite 1. KAP. 1 Obsah dodávky Před montáţí zkontrolujte, prosím, obsah dodávky.

Transkript:

INNOTECH LOCK-11 /-13 ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. Attention!: FRANÇAIS Le montage et l utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu après lecture par le monteur et par l utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. Attenzione: ITALIANO Il montaggio e l uso del dispositivo di sicurezza è aesso soltanto dopo che il montatore e l utente hanno letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale. ATENCIÓN: ESPAÑOL No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. Atenção: PORTUGUES A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o emprego do mesmo. Attentie: NEDERLANDS De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben. Figyelem: MAGYAR A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették. Pozor! SLOVENSKY Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku. POZOR: ČEŠTINA Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. DİKKAT!: TÜRKÇE Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir. Obs! : NORSK Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk. O B S : SVENSKA Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. Huomio: SUOMI Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. GIV AGT: DANSK Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. Strana 1 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 /-13 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY STRANY 3-4 2. VŠEOBECNÉ INFORMACE STRANY 5-6 3. MONTÁŽ LOCK-11 (Úchytné pouzdro) STRANY 7-9 4. POUŽITÍ LOCK-13 (Úvazový bod) STRANA 10 5. SERVISNÍ FORMULÁŘE STRANY 11-15 Strana 2 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 /-13 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Návod k použití kompletně přečíst! Tento návod k instalaci a použití musí investor po montáži uložit a poskytnout uživateli k dispozici. Pečlivě vyplňte přejímací protokol, kontrolní list a zkušební protokol. INNOTECH LOCK smí být instalován pouze odbornými/znalými, s bezpečnostním systémem obeznámenými osobami podle aktuálních technických poznatků. Systém smí být montován popř. používán pouze osobami, které jsou obeznámeny s tímto návodem k použití i s místně platnými bezpečnostními předpisy, jsou tělesně popř. duševně zdrávy a jsou školeny o OOPP (Osobní ochranné pracovní prostředky). Zdravotní omezení (problémy se srdcem a krevním oběhem, braní léků, alkohol) mohou negativně ovlivnit bezpečnost uživatele při práci ve výškách. Během montáže/použití přípojného zařízení INNOTECH LOCK je nutné dodržovat dané předpisy o předcházení úrazům. Musí být k dispozici plán, který zohledňuje záchranná opatření při veškerých možných nouzových případech. Před začátkem práce musí být provedena opatření, aby z pracoviště nemohly spadnout dolů žádné předměty. Oblast pod pracovištěm (chodník atd.) musí být udržována volná. Montéři musí zajistit, aby podklad pro upevnění přípojného zařízení byl vhodný. V případě pochyb je nutné přibrat statika. Pokud by se během montáže vyskytly nejasnosti, je bezpodmínečně nutné navázat kontakt s výrobcem. Odborné upevnění bezpečnostního systému na stavbě musí být dokumentováno protokoly o hmoždinkách a fotografiemi dané situace montáže. Nerezová ocel nesmí přijít do kontaktu s prachem z broušení nebo ocelovým nářadím, protože by mohlo dojít ke vzniku koroze. Vázací bod by měl být plánován, namontován a používán tak, aby při odborném používání osobních ochranných pomůcek nemohlo dojít k pádu přes hranu volného okraje. Při přístupu k střešnímu bezpečnostnímu systému je nutné dokumentovat pozice přípojných zařízení pomocí plánů. Požadovaný minimální volný prostor pod hranou okraje se vypočítá: Údaj výrobce použitých osobních ochranných pomůcek vč. vybočení lana + výška těla + 1 m bezpečnostní vzdálenost. Strana 3 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 /-13 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Upevnění na INNOTECH LOCK se provádí skrz kruhové oko vždy pomocí karabiny a musí být používáno s osobními ochrannými prostředky podle EN 361 (záchytný popruh) a EN 363 (záchytný systém). Pozor: Pro vodorovné použití smí být použity pouze spojovací prostředky, které jsou pro tento účel vhodné a testované pro příslušné provedení hrany (ostré hrany, trapézový plech, ocelový nosník, beton atd.). Kombinací jednotlivých prvků uvedených vybavení může vznikat nebezpečí, protože může dojít k negativnímu ovlivnění bezpečné funkce některého prvku. (Respektujte daný návod k použití!) Před použitím je nutné vizuální kontrolou prověřit celý zajišťovací systém z hlediska zjevných nedostatků (např.: volné šroubové spoje, deformace, opotřebení, koroze, atd.). Pokud existují pochyby o bezpečné funkci vázacího bodu, je nutné nechat jej stáhnout z dalšího použití a zaslat výrobci ke kontrole. Celé bezpečnostní zařízení musí být nejméně jednou ročně podrobováno kontrole prostřednictvím znalce. Kontrola prostřednictvím odborníka musí být dokumentována v dodaném protokolu o zkoušce. INNOTECH LOCK byl vyvinut pro zajištění bezpečnosti osob a nesmí být používán k jiným účelům. Nikdy na zajišťovací systém nezavěšujte nedefinovaná břemena. Na schváleném přípojném zařízení nesmí být prováděny žádné změny. Při přenechání zajišťovacího systému externím pracovníkům je nutné nechat si písemně potvrdit porozumění tomuto návodu k instalaci a použití. + Beton musí být v bezvadném stavu a bez viditelných trhlin. + Pokud možno nepracovat nad vázacím bodem. (viz návod k použití spojovacího prostředku) + Po pádu je nutné stáhnout výrobek z dalšího použití a nechat zkontrolovat výrobcem. + Vyvarovat se styku vázacího bodu s chemikáliemi nebo jinými agresivními látkami, v případě pochyb kontaktovat výrobce. Strana 4 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 /-13 POUŽITÍ Jako vázací bod pro 2 osoby (včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci) s osobními ochrannými pomůckami podle EN 361 (záchytný popruh) a EN 363 (záchytný systém). Úchytné pouzdro INNOTECH LOCK-11 je trvale upevněno na objektu stavby a pokud není používáno, je zakryto ochrannou krytkou. V případě potřeby se v úchytném pouzdru upevní snímatelný vázací bod INNOTECH LOCK-13. SMĚRY ZATÍŽENÍ Při montáži / použití zajištění proti pádu dbejte na schválené směry zatížení! NORMY INNOTECH LOCK byl testován a certifikován podle EN 795:2012, TYP B. Kontrola byla dále provedena staticky a dynamicky na originálním podkladu beton a ocel. ZNAČKY A OZNAČENÍ - Označení typu: INNOTECH LOCK - Číslo (čísla) příslušné normy (norem): EN 795:2012 TYP B - Jméno nebo logo výrobce/distributora: INNOTECH - Rok výroby a sériové číslo výrobce: JJJJ-... - Maximální počet uživatelů včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci: 2 osoby - Značka, že je nutné respektovat návod k použití: TYPOVOU ZKOUŠKU PROVEDLO NOTIFIKOVANÉ MÍSTO: TÜV- Austria Services, Deutschstr. 10, 1230 Wien Typová zkouška byla provedena dle EN 795:2012 Systém řízení jakosti se sledováním dle 15 a 16 PSA-SV podléhá kontrole schválenou zkušebnou DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum Strana 5 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 /-13 VÝVOJ a ODBYT INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4656 Kirchham, Laizing 10 w w w. i n n o t e c h.at MATERIÁL Úchytné pouzdro: INNOTECH LOCK-11 je z nerezové oceli jakosti 1.4301. Zástrčný čep (vázací bod): INNOTECH LOCK-13 je z nerezové oceli jakosti 1.4305 / hliníku ROZMĚRY INNOTECH LOCK-11 Průměr: M22 Standardní délky: L= 100, 150, 200, 300, 400, 500 Jiné délky na vyžádání! [] ROZMĚRY INNOTECH LOCK-13 [] Strana 6 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 /-13 NÁVRHY UMÍSTĚNÍ INNOTECH LOCK-11 /-13: 1. 2. 3. Strana 7 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 MOŽNOSTI MONTÁŽE INNOTECH LOCK-11: Základním předpokladem je staticky nosná spodní konstrukce. V případě pochyb je nutné přibrat statika. Pozor: Jednotlivý vázací bod je plasticky deformovatelný! UPEVNĚNÍ V BETONU Jakost betonu min. C 20/25 POZOR, úchytné pouzdro upevňovat pouze do konstrukčního betonu! Ne do potěru, vyrovnávacího betonu, spádového betonu, atd LEPIDLO: HILTI HY 200, FISCHER FIS SB 390 S nebo minimálně rovnocenné. Bezpodmínečně dodržet originální návod výrobce lepidla! Otvor v konstrukčním betonu: Průměr: Ø 24, max. Ø 25 Hloubka: min. 110 (viz obr. vpravo) Vyvrtaný otvor vyfoukat a vyčistit kartáčem. INNOTECH LOCK-11, zalepit podle návodu k instalaci a použití od výrobce lepidla. Zkontrolovat pevné usazení. Pokud jsou pochyby o podkladu nebo upevnění, bezpodmínečně se musí provést zkouška vytažení, aby byla zajištěna pevnost spodní konstrukce! ZKOUŠKA VYTAŽENÍ: Úchytná pouzdra jsou k tomuto účelu vybavena vnitřním závitem M10. Šestihranný šroub M10 zašroubujte min. 15 do vnitřního závitu úchytného pouzdra INNOTECH LOCK-11. Šroub nyní může být použit pro zkoušku vytažení. Zkušební síly dle doporučení pro montáž EN 795. (Bezpodmínečně dbát na návod k použití zkušebního přístroje) Pokud byla zkouška provedena úspěšně, mohou být namontována a kontrolována další úchytná pouzdra. Zkoušky vytažení musí být dokumentovány v protokolu o hmoždinkách. Pozor: Přípojné zařízení nepoužívat, dokud lepidlo nevytvrdne (viz návod k lepidlu). Strana 8 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-11 UPEVNĚNÍ NA OCELOVÉM NOSNÍKU [] Minimální tloušťka oceli 5. Utáhnout kontramatice. Zkontrolovat pevné usazení. V případě jiných podmínek se bezpodmínečně obraťte na výrobce. Strana 9 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

INNOTECH LOCK-13 UPEVNĚNÍ INNOTECH LOCK-13 (ÚVAZOVÝ BOD) v již namontovaném úchytném pouzdru INNOTECH LOCK-11 Před použitím respektujte bezpečnostní pokyny! Z úchytného pouzdra odstraňte ochrannou krytku. Na vázacím bodu upevněnou pojistku přitiskněte na střed LOCK-13 a držte ji přitisknutou. Posuňte LOCK-13 až k pružině do úchytného pouzdra a potom pojistku uvolněte. Nyní vázací bod zamáčkněte hlouběji do úchytného pouzdra, až bude slyšet zřetelné "cvaknutí". Označení ve středu musí být nyní opět viditelné (lícovat). Zkontrolujte pevné usazení přípojného zařízení. Pro uvolnění přípojného zařízení pevně podržte vázací bod a současně přimáčkněte pojistku do označeného místa ve středu. LOCK-13 se odblokuje a je možné jej sundat. Při nepoužívání se úchytné pouzdro LOCK-11 opět zakryje ochrannou krytkou. Strana 10 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

ČÍSLO ZAKÁZKY: PROJEKT: PŘEJÍMACÍ PROTOKOL E A P - L O C K ZADAVATEL: Referent: Adresa firmy: DODAVATEL: Referent: Adresa firmy: MONTÁŽ: Referent: Adresa firmy: VÝROBEK: (Uvést délku! Např.: EAP LOCK-11-300) DOKUMENTACE UPEVNĚNÍ / FOTODOKUMENTACE Kus INNOTECH EAP LOCK-11- MONTÁŽNÍ PODKLAD: (např.: masivní beton s jakostí: C20/25; ocelový nosník: (průřez / tloušťka upnutí, atd.): Datum: Stanoviště: Vrták Ø: Montážní hloubka: do konstrukčního betonu Tloušťka upnutí: Ocelový nosník Druh upevnění: lepení (např.: Fischer FIS V360S) / kontrování dle popisu výrobku Fotografie: (paměťové místo) Pokud jsou pochyby o podkladu nebo upevnění, bezpodmínečně se musí provést zkouška vytažení, aby byla zajištěna pevnost spodní konstrukce! ZKOUŠKA VYTAŽENÍ potřebná? ANO (počet / zkušební síla / doba) NE VÝROBEK: (Uvést délku! Např.: EAP LOCK-11-300) Kus INNOTECH EAP LOCK-11- MONTÁŽNÍ PODKLAD: (např.: masivní beton s jakostí: C20/25; ocelový nosník: (průřez / tloušťka upnutí, atd.): Datum: Stanoviště: Vrták Ø: Montážní hloubka: do konstrukčního betonu Tloušťka upnutí: Ocelový nosník Druh upevnění: lepení (např.: Fischer FIS V360S) / kontrování dle popisu výrobku Fotografie: (paměťové místo) Pokud jsou pochyby o podkladu nebo upevnění, bezpodmínečně se musí provést zkouška vytažení, aby byla zajištěna pevnost spodní konstrukce! ZKOUŠKA VYTAŽENÍ potřebná? ANO (počet / zkušební síla / doba) NE Strana 11 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

VÝROBEK: (Uvést délku! Např.: EAP LOCK-11-300) Kus INNOTECH EAP LOCK-11- MONTÁŽNÍ PODKLAD: (např.: masivní beton s jakostí: C20/25; ocelový nosník: (průřez / tloušťka upnutí, atd.): Datum: Stanoviště: Vrták Ø: Montážní hloubka: do konstrukčního betonu Tloušťka upnutí: Ocelový nosník Druh upevnění: lepení (např.: Fischer FIS V360S) / kontrování dle popisu výrobku Fotografie: (paměťové místo) Pokud jsou pochyby o podkladu nebo upevnění, bezpodmínečně se musí provést zkouška vytažení, aby byla zajištěna pevnost spodní konstrukce! ZKOUŠKA VYTAŽENÍ potřebná? ANO (počet / zkušební síla / doba) NE VÝROBEK: (Uvést délku! Např.: EAP LOCK-11-300) Kus INNOTECH EAP LOCK-11- MONTÁŽNÍ PODKLAD: (např.: masivní beton s jakostí: C20/25; ocelový nosník: (průřez / tloušťka upnutí, atd.): Datum: Stanoviště: Vrták Ø: Montážní hloubka: do konstrukčního betonu Tloušťka upnutí: Ocelový nosník Druh upevnění: lepení (např.: Fischer FIS V360S) / kontrování dle popisu výrobku Fotografie: (paměťové místo) Pokud jsou pochyby o podkladu nebo upevnění, bezpodmínečně se musí provést zkouška vytažení, aby byla zajištěna pevnost spodní konstrukce! ZKOUŠKA VYTAŽENÍ potřebná? ANO (počet / zkušební síla / doba) NE Podepsaná montážní firma zaručuje předpisové provedení (vzdálenosti od kraje, kontrola podkladu, správné vyčištění vyvrtaných otvorů, dodržení dob tvrdnutí, teploty pro zpracování a směrnic výrobce hmoždinek, atd.) Zadavatel přebírá výkony dodavatele. Návody k montáži a použití, dokumentace upevnění, fotodokumentace a kontrolní listy byly zadavateli (investor) předány a musí být poskytnuty uživateli k dispozici. Při přístupu k zajišťovacímu systému musí investor dokumentovat pozice přípojných zařízení pomocí plánů (např.: nákres půdorysu střechy). Znalý a se zabezpečovacím systémem obeznámený montér potvrzuje, že montážní práce byly provedeny odborně, podle současného stavu techniky a podle návodů k montáži a použití od výrobce. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje montážním provozem. Předání: (např.: EAP LOCK-13, EAP LOCK-12-R, osobní ochranné pracovní pomůcky OOPP, výškové zajišťovací přístroje, skříň na uložení atd.) kusů EAP LOCK-13 Rok výroby / sériová čísla: kusů EAP LOCK-12- kusů kusů Poznámky: Jméno: Zadavatel Montér EAP LOCK-11 Datum, razítko firmy, podpis Datum, razítko firmy, podpis Strana 12 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

POKYNY KE STÁVAJÍCÍMU BEZPEČNOSTNÍMU SYSTÉMU Tento pokyn musí být investorem dobře viditelně umístěn u přístupu k systému! Používání musí být prováděno dle současného stavu techniky a podle návodů k montáži a použití. Místem uložení návodů k instalaci a použití, zkušebních protokolů, atd. je: Přehledový plán s polohou přípojných zařízení: Vyznačit oblasti s rizikem prolomení (např.: kopulové světlíky nebo / a osvětlovací pásy)! Maximální mezní hodnoty přípojných zařízení získáte v daných návodech k montáži a použití popř. na typovém štítku Vašeho zařízení. Po zatížení pádem nebo v případě pochyb musí být používání přípojného zařízení okamžitě zastaveno a je nutné jej poslat výrobci nebo odborné opravně ke zkoušce a opravě. To rovněž platí při poškození vázacích prostředků. Strana 13 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

ZKUŠEBNÍ PROTOKOL EAP LOCK (1/2) ČÍSLO ZAKÁZKY: PROJEKT: VÝROBEK: VÝROBEK: Kus EAP LOCK-11 / EAP LOCK-12 Kus EAP LOCK-13 Rok výroby / sériové číslo: ROČNÍ SYSTÉMOVÁ KONTROLA PROVEDENA DNE: ZADAVATEL: Referent: Adresa firmy: DODAVATEL: Referent: Adresa firmy: KONTROLOVANÉ BODY: zkontrolováno a v pořádku! ZJIŠTĚNÉ NEDOSTATKY: (Popis nedostatků/ opatření) DOKUMENTACE: Návod k instalaci a použití Přejímací protokol / dokumentace upevnění / fotodokumentace EAP LOCK-13: bez deformace Otočnost závěsného oka bez koroze Funkce pružiny Pojistka (vč. upevnění) Test funkce EAP LOCK-12: pevné utažení k dispozici pro všechny LOCK-11 Strana 14 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK

ZKUŠEBNÍ PROTOKOL EAP LOCK (2/2) KONTROLOVANÉ BODY: zkontrolováno a v pořádku! ZJIŠTĚNÉ NEDOSTATKY: (Popis nedostatků/ opatření) EAP LOCK-11: bez poškození bez deformace bez koroze bez znečištění bez koroze při montáži kontrováním: Šroubové spoje zajištěny pevné utažení LOCK-13 bezchybně aretuje ve všech LOCK-11 Pokud jsou pochyby o podkladu nebo upevnění, bezpodmínečně se musí provést zkouška vytažení, aby byla zajištěna pevnost spodní konstrukce! ZKOUŠKA VYTAŽENÍ potřebná? ANO (počet / zkušební síla / doba) NE Výsledek přejímky: Zajišťovací zařízení odpovídá návodům k montáži a použití od výrobce a současnému stavu techniky. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje. Poznámky: Jméno: Zadavatel Kontrola: Dodavatel (znalá, se zajišťovacím systémem obeznámená osoba) Datum, razítko firmy, podpis Datum, razítko firmy, podpis Strana 15 z 15 Vydání 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK