Příloha č. I. Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES. Návrh zákona o evropské družstevní společnosti

Podobné dokumenty
USTANOVENÍ K NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ O STATUTU EVROPSKÉ DRUŽSTEVNÍ SPOLEČNOSTI

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU. Ustanovení Obsah CELEX č. Ustanovení Obsah

Srovnávací tabulka návrhu právního předpisu ČR s legislativou ES/EU L0056 Článek 11 Zákonnost přeshraniční fúze

EVROPSKÁ SPOLEČNOST A USTANOVENÍ, KTERÝMI SE PROVÁDÍ NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÉ UNIE O STATUTU EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI

Přehled druhů přeměn

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 127 Rozeslána dne 30. října 2008 Cena Kč 46, O B S A H :

ORGÁNY AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI

SCE Evropskádružstevníspolečnost. Prameny práva (SCE) Důvody pro novou právní formu SCE

STANOVY. Článek I. Název, sídlo, postavení Spolku

Zakládací listina nadačního fondu

Srovnávací tabulka pro notifikaci směrnice ES

ORGANIZAČNÍ ŘÁD Sdružení JM-Net

Přeměny obchodních společností v tabulkách podle platného znění zákona č. 125/2008 Sb.

SMĚRNICE RADY 2003/72/ES. ze dne 22. července 2003, kterou se doplňuje statut evropské družstevní společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y. 4. volební období 501/2

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Článek 4 Práva a povinnosti členů

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2004 IV. volební období. Vládní návrh. na vydání

S t a n o v y. Sdružení rodičů a přátel ZŠ Mšeno

Stanovy akciové společnosti REENGINE CZ a.s.

Stanovy Šestajovice pro Život, z.s.

Organizační řád KlimNet z. s.

Stanovy spolku Popovický spolek okrašlovací

N O T Á Ř S K Ý Z Á P I S,

Jednatelé a dozorčí rada

ŘÁD. j a b l o n k a. c z o b č a n s k é s d r u ž e n í. s í d l o s d r u ž e n í J a b l o n e c k á 7 1 3, P r a h a 9

STANOVY. Atletika Zábřeh, z. s.

Zakladatelskou listinu společnosti s ručením omezeným

NÁKLADNÍ DOPRAVA. B. Obchodní právo

1.1. Firma družstva je: TETRONIK - výrobní družstvo Terezín, družstvo (dále jen družstvo )

SEZNAM PŘÍLOH PŘIKLÁDANÝCH K NÁVRHU NA ZÁPIS SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM NEBO ZMĚNU ÚDAJŮ O SPOLEČNOSTI S RUČENÍM OMEZENÝM.

Stanovy Zemědělského družstva Kameničná se mění a doplňují tak, že zní takto: Čl. 1 Účel, obchodní firma a sídlo

ZÁKON ze dne 27. října 2011, kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

STANOVY. Čl. 3 Cíl činnosti spolku

STANOVY Okomentoval(a): [OB1]: Název spolku musí obsahovat slova spolek nebo zapsaný spolek nebo postačí zkratka z.s

Mgr. Michal Novotný, katedra práva

Stanovy akciové společnosti PROPERTY.BPH a.s.

předkládat návrhy rozhodnutí jedinému akcionáři s dostatečným časovým předstihem. Jediný akcionář může určit lhůtu, v níž mu má být návrh konkrétního

uzavřený investiční fond, a.s.

VOLEBNÍ ŘÁD PRO VOLBY DO ŠKOLSKÝCH RAD ZÁKLADNÍCH ŠKOL

PROJEKT FÚZE SLOUČENÍM

Spolek rodičů a příznivců. Gymnázia Cheb S T A N O V Y

JEDNACÍ A VOLEBNÍ ŘÁD

S T A N O V Y KLUBU CHOVATELŮ CHRTŮ z.s.

S T A N O V Y SPOLKU PŘÁTEL ŠKOLY CHOTOVINY

tento společný projekt vnitrostátní fúze sloučením byl sepsán níže uvedeného dne, měsíce a roku těmito Zúčastněnými společnostmi:

OZNÁMENÍ O ULOŽENÍ PROJEKTU FÚZE SLOUČENÍM DO SBÍRKY LISTIN

\%\\\\\N\\\\ N PROJEKT FÚZE SLOUČENÍM. Pražská strojírna as. PS - renovace s.ro. červenec 14

S B Í R K A P Ř E D P I S Ů. Bytové družstvo 265. Číslo předpisu: 01/2011 Datum schválení:

STANOVY. 1. Firma. Družstvo ASTRA

JEDNACÍ ŘÁD AKADEMICKÉHO SENÁTU NÁRODOHOSPODÁŘSKÉ FAKULTY VYSOKÉ ŠKOLY EKONOMICKÉ V PRAZE. Článek 1 Akademický senát jako orgán fakulty

o.s. InternetPoradna.cz

S T A N O V Y Sdružení singulárních podílníků Uherský Brod z.s.

N o t á ř s k ý z á p i s

Zápis z členské schůze spolku Ústecká kulturní platforma 98 se sídlem Ústí nad Labem, Hrbovická 182, IČ: , konané dne

LTK Klatovy z.s. ( Lawn-Tenis Klub Klatovy ) stanovy. Čl. I. Základní ustanovení

************************************************************************** STANOVY AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI Slezský fotbalový club Opava a.s.

14. LEDNA Představenstvo BYTOVÉHO DRUŽSTVA STARÁ ROLE Č. 1 STANOVY BYTOVÉHO DRUŽSTVA STARÁ ROLE Č. 1

Jednací řád valné hromady partnerů organizační složky - místní akční skupiny

Stanovy České společnosti pro právo životního prostředí, z. s.

Hlasovací a jednací řád

130 Orgány školské právnické osoby. (1) Orgánem školské právnické osoby zřízené ministerstvem, krajem, obcí nebo svazkem obcí je ředitel.

S T A T U T SPRÁVNÍ RADY ČESKÉHO VYSOKÉHO UČENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE

Stanovy akciové společnosti CTR Libčice a.s. (dále též jen společnost )

Stanovy Spolku rodičů a přátel Mateřské školy Korálek

Stanovy. Spolku přátel Základní školy, Praha 8, Palmovka 8. I. Název 1.1 Spolek přátel Základní školy, Praha 8, Palmovka 8 (dále jen Spolek ).

STANOVY spolku Dobrý skutek

STATUT Nadačního fondu Větrník

Volební řád pro volbu členů představenstva a kontrolní komise Stavebního bytového družstva Krušnohor na shromáždění delegátů

STANOVY. Čl. I Úvodní ustanovení. Čl. II Právní postavení sdružení

STANOVY SPOLKU RODIČŮ A PŘÁTEL ZUŠ ZRUČ NAD SÁZAVOU. (1) Název spolku zní: Spolek rodičů a přátel ZUŠ Zruč nad Sázavou (dále jen spolek ).

ČÁST PRVNÍ OBCHODNÍ KORPORACE HLAVA I. Díl 1 Společná ustanovení

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi

Stanovy klubu efdrive. Stanovy klubu efdrive

592/2006 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 12. prosince 2006

Obsah I. ČÁST: ÚVODNÍ A SPOLEČNÉ VÝKLADY I.1 kapitola: Historický exkurs... 1

PŘEMĚNY ZMĚNA PRÁVNÍ FORMY FÚZE SLOUČENÍ, SPLYNUTÍ

STANOVY SPOLKU. Článek I. Název, sídlo, postavení Spolku

STANOVY SPOLEČNOSTI PRO RADIOELEKTRONICKÉ INŽENÝRSTVÍ

STANOVY SPOLKU SVORNOST BOSONOHY Z.S. ÚPLNÉ ZNĚNÍ

Volební a jednací řád Akademického senátu Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích ze dne 19. března 2009

Představenstvo firmy Plemenáři Brno a.s. IČO : ŘÁDNOU VALNOU HROMADU DNE: v 15,00 hod.

Česká asociace provozovatelů lokálních distribučních soustav, z. s.

S T A T U T. Okresní hospodářské komory Karviná

Vyhlášení voleb do školské rady Pro období

Vnitrodružstevní směrnice č. 5/2014 Pravidla pro zřizování samospráv v SBD Vítkovice

STANOVY. akciové společnosti Břevnov DELTA, a.s.

SMĚRNICE PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU ČÁST I PŘEDMĚT ÚPRAVY, POJMY, SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY A AKTY PŘEDMĚT A CÍL ÚPRAVY

Volební řád. pro volby do školských rad škol zřizovaných městem Česká Lípa

VZOR. Statut..., o. p. s. se sídlem..., IČ:...

Stanovy sdružení Lesná o.s. str. 1 z 5. Lesná o.s. Čl. I. Úvodní ustanovení. Čl. II. Název sdružení. Čl. III. Sídlo sdružení. Čl. V.

Strana první. NZ 338/2016 N OTÁŘSKÝ ZÁPIS

STANOVY DRUŽSTVA ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Článek 1 Právní postavení

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 12. prosince o podmínkách akreditace a provádění zkoušek z odborné způsobilosti

Stanovy Sdružení Zvoneček Praha, z.s.

Dne vzniklo Sdružení rodičů a přátel školy při ZŠ U Školské zahrady, založené dle tehdy platného zákona č.83/1990 Sb., o sdružování občanů,

Stanovy Kulové osmy 2015 STANOVY Sportovní klub petanque Kulová osma, z. s.

S T A N O V Y. spolku Sojka - spolek mladých" sepsané v souladu s ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění

Transkript:

Příloha č. I Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES Návrh zákona o evropské družstevní společnosti Ustanovení Celex č. Ustanovení čl. 2 odst. 2název 2název Na založení evropské družstevní společnosti, která bude mít 32003R143532 zapsané sídlo na území České republiky, se může účastnit i 004R0805 právnická osoba, jejíž skutečné sídlo leží mimo území členských států Evropské unie (dále jen členský stát ), jestliže je založena podle práva některého členského státu, má zapsané sídlo v členském státě a má trvalý a efektivní vztah k ekonomice členského státu. 2. Členský stát může stanovit, že se na založení SCE může podílet i právnická osoba, jež nemá správní ústředí ve Společenství, pokud byla založena podle práva členského státu, má sídlo v tomto členském státě a má skutečnou a trvalou vazbu na hospodářství některého členského státu. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 805/2004 ze dne 21.dubna, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky. 3 Statutární orgán evropské družstevní společnosti uloží návrh přemístění zapsaného sídla do sbírky listin obchodního rejstříku a zveřejní jej v Obchodním věstníku. Návrh přemístění zapsaného sídla nesmí být schválen valnou hromadou dříve než 2 měsíce po zveřejnění návrhu v Obchodním věstníku. 32003R1435 čl. 7 odst. 2 2. Řídící nebo správní orgán vypracuje návrh na přemístění a zveřejní jej v souladu s článkem 12, aniž jsou dotčeny případné další formy zveřejnění stanovené členským státem, ve kterém se nachází sídlo. Návrh uvádí stávající firmu, sídlo a identifikační číslo SCE a rovněž obsahuje a) zamýšlené nové sídlo SCE, b) navrhované stanovy, včetně případně nové firmy SCE, c) zamýšlený časový plán přemístění, d) veškeré dopady přemístění na zapojení zaměstnanců v SCE, e) veškerá práva na ochranu členů, věřitelů a držitelů jiných práv. čl. 12 odst. 1 1. Listiny a údaje týkající se SCE, které podle tohoto nařízení musí být zveřejňovány, se zveřejňují v souladu s právními předpisy členského státu, ve kterém má SCE sídlo, jež se vztahují na akciové společnosti. 4 Statutární orgán evropské družstevní společnosti podá návrh na 32003R1435 zápis přemístění zapsaného sídla do rejstříku nového sídla bez čl. 7 odst. 10 10. Přemístění sídla SCE a související změny jejích stanov nabývají účinku dnem, ke kterému je SCE 1

Celex č. Ustanovení zbytečného odkladu poté, co jsou splněny veškeré právní povinnosti stanovené pro přemístění zapsaného sídla. zapsána do rejstříku příslušného pro nové sídlo SCE v souladu s čl. 11 odst. 1. 32003R1435 čl. 11 odst. 1 1. Každá SCE se v členském státě, ve kterém má sídlo, zapisuje do rejstříku určeného právními předpisy tohoto členského státu v souladu s právem, kterým se řídí akciové společnosti. 5 (1) Jestliže se v důsledku přemístění zapsaného sídla 32003R1435 významným způsobem zhorší dobytnost pohledávek, má věřitel evropské družstevní společnosti, který přihlásí své pohledávky do 3 měsíců ode dne, kdy byl v Obchodním věstníku zveřejněn návrh přemístění zapsaného sídla, právo požadovat poskytnutí dostatečné jistoty, ledaže se s evropskou družstevní společností dohodne jinak. (2) Vlastníci dluhopisů emitovaných evropskou družstevní společností mají stejná práva jako vlastníci dluhopisů při fúzi. (3) Povinnost splatit členský vklad nebo další majetkovou účast není přemístěním zapsaného sídla dotčena. čl. 7 odst. 7 7. Než příslušný orgán vydá osvědčení uvedené v odstavci 8, musí SCE prokázat, s ohledem na závazky vzniklé před zveřejněním návrhu na přemístění, že jsou přiměřeně chráněny zájmy věřitelů a držitelů jiných práv (včetně zájmů veřejných subjektů) vůči SCE v souladu s požadavky stanovenými členským státem, ve kterém má SCE sídlo před přemístěním. Členský stát může rozšířit uplatňování prvního pododstavce i na závazky, které vzniknou nebo mohou vzniknout do okamžiku přemístění. Prvním a druhým pododstavcem není dotčeno uplatňování vnitrostátních právních předpisů členských států na SCE, které upravují provedení nebo zajištění plateb veřejným subjektům. 6 Notář vydává osvědčení podle článku 7 odst. 8 nařízení na základě předložených listin. Osvědčení je veřejnou listinou. 32003R1435 čl. 7 odst. 8 8. V členském státě, ve kterém má SCE sídlo, vystaví soud, notář nebo jiný příslušný orgán osvědčení potvrzující splnění všech úkonů a formalit, které musí být provedeny před přemístěním. čl. 78 odst. 2 2. Každý členský stát určí příslušné orgány ve smyslu článků 7, 21, 29, 30, 54 a 73. Zároveň o tom informuje Komisi a ostatní členské státy. 7 Evropská družstevní společnost notáři předloží tyto listiny a) návrh přemístění zapsaného sídla, b) stejnopis notářského zápisu osvědčujícího rozhodnutí valné hromady evropské družstevní společnosti, kterým byl návrh přemístění zapsaného sídla schválen, c) listiny osvědčující, že došlo ke zveřejnění 1. návrhu přemístění zapsaného sídla, a 32003R1435 čl. 7 odst. 9 9. Nový zápis do rejstříku nelze provést, nebylo-li předloženo osvědčení uvedené v odstavci 8 a nebylo-li prokázáno, že byly splněny všechny formality potřebné pro zápis v zemi, kde se má nacházet nové sídlo. 2

Celex č. Ustanovení 2. upozornění členům a věřitelům na jejich právo nahlížet v sídle evropské družstevní společnosti do určených dokumentů, d) zprávu představenstva nebo správní rady o důvodech návrhu přemístění zapsaného sídla, e) prohlášení všech členů představenstva a kontrolní komise nebo správní rady a generálního ředitele učiněné formou notářského zápisu, že 1. jim není známo, že by byl podán návrh na vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady evropské družstevní společnosti anebo žaloba na určení neplatnosti přemístění zapsaného sídla anebo že veškerá řízení tohoto druhu byla pravomocně skončena anebo že se veškeré oprávněné osoby tohoto práva vzdaly způsobem stanoveným zvláštním zákonem, 2. práva všech členů a věřitelů stanovená právními předpisy byly uspokojena nebo zajištěna anebo že s těmito osobami byla uzavřena dohoda o jiném řešení vzájemných vztahů, anebo že jim není známo, že by někdo uplatnil vůči evropské družstevní společnosti jakékoliv právo, a 3. veškeré údaje a informace poskytnuté členům, věřitelům a notáři jsou úplné a správné. 8 Osvědčení musí obsahovat tyto náležitosti a) jméno, příjmení a sídlo notáře, b) místo a datum vyhotovení osvědčení, c) obchodní firmu, zapsané sídlo, identifikační číslo a údaj o zápisu evropské družstevní společnosti, které se osvědčení vydává, do obchodního rejstříku, d) prohlášení notáře o provedení všech úkonů a splnění všech podmínek, které je evropská družstevní společnost povinna splnit, 32003R1435 čl. 7 odst. 9 9. Nový zápis do rejstříku nelze provést, nebylo-li předloženo osvědčení uvedené v odstavci 8 a nebylo-li prokázáno, že byly splněny všechny formality potřebné pro zápis v zemi, kde se má nacházet nové sídlo. 3

Ustanovení Celex č. Ustanovení e) údaje o tom, jaké úkony byly provedeny a jaké podmínky byly splněny a jak se notář přesvědčil o jejich splnění, f) seznam všech listin, které byly notáři předloženy, a g) otisk úředního razítka notáře a jeho vlastnoruční podpis. 9 Oznámení podle článku 7 odst. 11 nařízení je podkladem pro 32003R1435 čl. 7 odst. výmaz původního sídla evropské družstevní společnosti z obchodního rejstříku, aniž by soud příslušný k vedení 11 obchodního rejstříku (dále jen rejstříkový soud ) vydával rozhodnutí ve věci. 10 (1) Evropská družstevní společnost, které má nebo bude mít 32003R1435 ččl. 11 odst. zapsané sídlo na území České republiky, se zapisuje do 1 obchodního rejstříku. čl.5 (2) Do obchodního rejstříku se zapisují údaje stanovené čl.20 bod 1 zvláštními zákony pro družstva. 11 (1) U evropské družstevní společnosti dualistické struktury se 32003R1435 dále zapisují údaje o tom, že člen kontrolní komise dočasně vykonává funkci člena představenstva a den vzniku a zániku pověření k dočasnému výkonu funkce. (2) U evropské družstevní společnosti monistické struktury se nezapisují údaje o představenstvu; místo nich se zapíše a) jméno, příjmení a bydliště nebo obchodní firma nebo název, sídlo a identifikační číslo členů správní rady, b) jméno, příjmení a bydliště generálního ředitele, c) jméno, příjmení a bydliště pověřeného ředitele nebo ředitelů, d) den vzniku a zániku funkce předsedy správní rady, e) pověření člena správní rady výkonem funkce předsedy správní rady a doba, na kterou je pověření uděleno, f) určení, zda je statutárním orgánem předseda správní rady nebo generální ředitel, který není předsedou správní rady, g) způsob jednání správní rady a statutárního orgánu, a h) způsob jednání jednoho nebo více pověřených ředitelů. (3) Je-li členem správní rady právnická osoba, zapisuje se i čl. 11 odst. 1 11. Rejstřík nového sídla uvědomí o novém zápisu SCE rejstřík starého sídla, jakmile je proveden. Starý zápis v rejstříku se vymaže až po obdržení tohoto oznámení. 1. Každá SCE se v členském státě, ve kterém má sídlo, zapisuje do rejstříku určeného právními předpisy tohoto členského státu v souladu s právem, kterým se řídí akciové společnosti. 1. Každá SCE se v členském státě, ve kterém má sídlo, zapisuje do rejstříku určeného právními předpisy tohoto členského státu v souladu s právem, kterým se řídí akciové společnosti. () 4

Celex č. Ustanovení jméno, příjmení a bydliště fyzické osoby, která bude vykonávat práva a povinnosti člena správní rady jménem právnické osoby. 12 Evropská družstevní společnost zakládá do sbírky listin obchodního rejstříku kromě listin stanovených v nařízení a listin stanovených zvláštním zákonem pro družstva i a) návrh přemístění zapsaného sídla, b) stejnopis notářského zápisu o usnesení valné hromady o schválení návrhu přemístění zapsaného sídla, c) rozhodnutí soudu o neplatnosti usnesení valné hromady, kterým byl schválen návrh přemístění zapsaného sídla nebo kterým byla určena neplatnost návrhu přemístění zapsaného sídla, d) projekt změny právní formy družstva na evropská družstevní společnost a jeho návrh, e) rozhodnutí soudu o neplatnosti usnesení členské schůze družstva, kterým byl schválen návrh projektu změny právní formy družstva na evropskou družstevní společnost nebo kterým byla určena neplatnost projektu změny právní formy družstva na evropskou družstevní společnost, f) projekt změny právní formy evropské družstevní společnosti na družstvo a jeho návrh, g) rozhodnutí soudu o neplatnosti usnesení valné hromady evropské družstevní společnosti, kterým byl schválen návrh projektu změny právní formy evropské družstevní společnosti na družstvo nebo kterým byla určena neplatnost projektu změny právní formy evropské družstevní společnosti na družstvo, h) listiny o pověření člena správní rady výkonem funkce předsedy správní rady, a i) listiny osvědčující jmenování a odvolání nebo jiný způsob zániku funkce generálního ředitele a pověřeného ředitele nebo ředitelů evropské družstevní společnosti. 13 Rejstříkový soud oznámí Úřadu pro úřední tisky Evropských společenství každou skutečnost uvedenou v článku 13 nařízení, a to ve lhůtě tam uvedené. Oznámení činí soud na náklady státu. 32003R1435 čl. 11 odst. 5 5. Na SCE se obdobně použije právo, kterým se řídí akciové společnosti v členském státě, ve kterém má SCE sídlo, pokud jde o zveřejňování listin a údajů. 32003R1435 čl. 13 1. Oznámení o zápisu SCE do rejstříku a o výmazu z rejstříku se pro informaci zveřejňují v Úředním věstníku Evropské unie po zveřejnění v souladu s článkem 12. V tomto oznámení musí být uvedena firma, identifikační číslo, datum a místo zápisu SCE do rejstříku, datum, místo a název publikačního 5

Celex č. Ustanovení 14 (1) Ustanovení stanov evropské družstevní společnosti, která 32003R1435 jsou v rozporu se smlouvou o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti uzavřenou podle tohoto zákona, jsou neplatná. (2) Statutární orgán uvede stanovy do souladu se smlouvou o rozsahu a způsobu zapojení zaměstnanců bez zbytečného odkladu poté, co bude rozpor stanov se smlouvou o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti zjištěn; valná hromada o tom nerozhoduje, na nejbližším zasedání však musí být členové evropské družstevní společnosti informováni o rozsahu a důvodech provedených změn. 15 Znalecký přezkum může být proveden za podmínek 32003R1435 upravených zvláštním zákonem za všechna družstva zúčastněná na fúzi dvěma znalci společně; o tom znalci vyhotoví společnou znaleckou zprávu o fúzi. Společná znalecká zpráva o fúzi však není přípustná, stanoví-li tak právní řád členského státu, v němž má své zapsané sídlo některé z družstev zúčastněných na fúzi. 16 (1) Člen družstva, které se účastní založení evropské družstevní 32003R1435 společnosti fúzí a které má zapsané sídlo na území České republiky, může z družstva vystoupit ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy se členská schůze družstva usnesla na schválení návrhu projektu o založení evropské družstevní společnosti fúzí, jestliže se zasedání členské schůze zúčastnil a nehlasoval pro schválení návrhu. Členství vystupujícího člena zaniká dnem doručení oznámení družstvu o vystoupení. Oznámení o vystoupení musí mít písemnou formu a musí v něm být uveden důvod vystoupení. Vystoupení nelze odvolat. (2) Jestliže o návrhu podle odstavce 1 rozhodlo shromáždění delegátů, může člen, který není delegátem nebo který jako delegát nehlasoval pro schválení návrhu, vystoupit z družstva ve lhůtě 90 dnů ode dne, kdy shromáždění delegátů návrh čl. 11 odst. 4 čl. 26 odst. 2 a 3 čl. 28 odst. 2 prostředku, sídlo SCE a předmět činnosti. 2. Pokud je sídlo SCE přemístěno v souladu s článkem 7, zveřejní se oznámení s údaji stanovenými v článku 1 společně s údaji o novém zápisu do rejstříku. 3. Údaje podle článku 1 musí být zaslány Úřadu pro úřední tisky Evropských společenství do jednoho měsíce od zveřejnění podle čl. 12 odst. 1. 4. Stanovy SCE nesmějí být v žádném okamžiku v rozporu s takto stanovenou úpravou zapojení zaměstnanců. Pokud je tato nová úprava stanovená podle směrnice 2003/72/ES v rozporu se stávajícími stanovami, musí být stanovy v nezbytném rozsahu změněny. V tom případě může členský stát stanovit, že řídící nebo správní orgán SCE je oprávněn změnit stanovy bez dalšího rozhodnutí valné hromady. 2. Umožňují-li to právní předpisy členských států, kterými se řídí fúzující družstva, může být pro všechna tato družstva vypracována společná zpráva. 3. Právní předpisy o právech a povinnostech znalců platné pro fúze akciových společností se obdobně použijí na fúzi družstev. 2. Členský stát může pro fúzující družstva, které se řídí jeho právem, přijmout předpisy k zajištění přiměřené ochrany členů, kteří s fúzí vyjádřili nesouhlas. 6

Ustanovení Celex č. Ustanovení podle odstavce 1 schválilo. 17 (1) Notář vydává osvědčení podle článku 29 odst. 3 nařízení na 32003R1435 čl. 29 odst. základě předložených listin. Osvědčení je veřejnou listinou. (2) Osvědčení musí obsahovat tyto náležitosti 2 a) jméno, příjmení a sídlo notáře, b) místo a datum vyhotovení osvědčení, c) obchodní firmu, zapsané sídlo, identifikační číslo a údaj o zápisu družstva zúčastněného na založení evropské družstevní společnosti fúzí, kterému se osvědčení vydává, do obchodního rejstříku, d) prohlášení notáře o provedení všech úkonů a splnění všech podmínek, které je družstvo zúčastněné na založení evropské družstevní společnosti fúzí povinno splnit, e) údaje o tom, jaké úkony byly provedeny a jaké podmínky byly splněny a jak se notář přesvědčil o jejich splnění, f) seznam všech listin, které byly notáři předloženy, a g) otisk úředního razítka notáře a jeho vlastnoruční podpis. 18 Družstva zúčastněná na založení evropské družstevní 32003R1435 čl. 29 odst. společnosti fúzí notáři předloží tyto listiny a) projekt založení evropské družstevní společnosti 2 fúzí a jeho návrh, b) stejnopis notářského zápisu osvědčujícího rozhodnutí členských schůzí nebo jiných obdobných nejvyšších orgánů všech družstev zúčastněných na fúzi, odst. 3 c) znalecké zprávy za všechna zúčastněná družstva nebo společnou znaleckou zprávu, d) listiny osvědčující, že došlo ke zveřejnění 1. návrhu projektu, a 2. upozornění členům a věřitelům na jejich právo nahlížet v sídle každého z družstev zúčastněných na 2. V každém ze zúčastněných členských států vydá soud, notář nebo jiný příslušný orgán osvědčení o splnění všech fúzi předcházejících úkonů a formalit. 2. V každém ze zúčastněných členských států vydá soud, notář nebo jiný příslušný orgán osvědčení o splnění všech fúzi předcházejících úkonů a formalit. 3. Stanoví-li právo členského státu, kterým se řídí některé z fúzující družstev, postup pro přezkoumání a změnu výměnného poměru členských podílů nebo postup pro vypořádání menšinových členů, aniž by to bránilo zápisu fúze, použijí se tyto postupy pouze tehdy, pokud ostatní fúzující družstva nacházející se v členských státech, které takový postup nestanoví, při schvalování projektu fúze v souladu s čl. 27 odst. 1 výslovně souhlasí s tím, aby 7

Celex č. Ustanovení založení evropské družstevní společnosti fúzí do určených dokumentů, e) zprávu představenstva nebo správní rady o důvodech návrhu projektu založení evropské družstevní společnosti fúzí, f) prohlášení všech členů představenstva a kontrolní komise nebo správní rady a generálního ředitele všech zúčastněných družstev učiněné formou notářského zápisu, že 1. jim není známo, že by byl podán návrh na vyslovení neplatnosti usnesení členské schůze, valné hromady nebo jiného obdobného nejvyššího orgánu družstva anebo žaloba na určení neplatnosti projektu založení evropské družstevní společnosti fúzí anebo že veškerá řízení tohoto druhu byla pravomocně skončena anebo že se veškeré oprávněné osoby tohoto práva vzdaly způsobem stanoveným zvláštním zákonem, 2. práva všech členů a věřitelů stanovená nařízením a ostatními právními předpisy byla uspokojena nebo zajištěna anebo že s těmito osobami byla uzavřena dohoda o jiném řešení vzájemných vztahů, a že jim není známo, že by někdo uplatnil vůči kterémukoliv z družstev zúčastněných na založení evropské družstevní společnosti fúzí jakékoliv právo, 3. veškeré údaje a informace poskytnuté členům, věřitelům a notáři jsou úplné, správné a věcně podložené, a g) listiny osvědčující, že dosud probíhá některé z řízení uvedených v článku 29 odst. 3 nařízení. 32003R1435 19 Rejstříkový soud v rámci řízení o zápisu evropské družstevní 32003R1435 společnosti přezkoumá, zda byly dodrženy podmínky podle článku 30 nařízení a podle tohoto zákona. čl. 78 odst. 2 čl. 30 odst. 1 členové tohoto fúzujícího družstva měli možnost využít tohoto postupu. V tom případě může soud, notář nebo jiný příslušný orgán vydat osvědčení uvedené v odstavci 2, i když byl tento postup zahájen. V osvědčení však musí být uvedeno, že tento postup dosud probíhá. Rozhodnutí přijaté na základě tohoto postupu je závazné pro nástupnické družstvo i všechny jeho členy. 2. Každý členský stát určí příslušné orgány ve smyslu článků 7, 21, 29, 30, 54 a 73. Zároveň o tom informuje Komisi a ostatní členské státy. 1. Soulad fúze s právem přezkoumá, pokud jde o část postupu týkajícího se provedení fúze a založení SCE, soud, notář nebo jiný příslušný orgán členského státu navrhovaného sídla SCE, který je příslušný přezkoumávat toto hledisko souladu fúzí družstev s právem, a neexistuje-li takový orgán, pak ten, který může z tohoto hlediska přezkoumávat fúze akciových společností. 8

Celex č. Ustanovení 32003R1435 čl. 78 odst. 2 2. Každý členský stát určí příslušné orgány ve smyslu článků 7, 21, 29, 30, 54 a 73. Zároveň o tom informuje Komisi a ostatní členské státy. 20 Představenstvo družstva založí návrh změny právní formy 32003R1435 družstva na evropskou družstevní společnost do sbírky listin obchodního rejstříku a zveřejní jej v Obchodním věstníku ve lhůtě stanovené v článku 35 odst. 4 nařízení. čl. 35 odst. 4 4. Projekt přeměny se zveřejní způsobem stanoveným právními předpisy jednotlivých členských států nejméně měsíc před konáním valné hromady svolané k rozhodnutí o přeměně. PS 21 Soud jmenuje znalce pro osvědčení splnění podmínek 32003R1435 stanovených v článku 35 odst. 5 nařízení postupem stanoveným obchodním zákoníkem 1 ) při změně právní formy družstva na akciovou společnost. čl. 35 odst. 5 5. Před konáním valné hromady uvedené v odstavci 6 jeden nebo více nezávislých znalců jmenovaných nebo schválených v souladu s vnitrostátními právními předpisy soudem nebo správním orgánem členského státu, jehož právem se řídí družstvo, které se přeměňuje na SCE, obdobně osvědčí, že podmínky čl. 22 odst. 1 písm. b) jsou splněny. 22 Člen kontrolní komise, který je dočasně pověřen k výkonu 32003R1435 funkce člena představenstva, vykonává tuto funkci jen do nejbližšího zasedání valné hromady evropské družstevní společnosti, které zvolí nového člena představenstva; tímto dnem jeho pověření k výkonu funkce zaniká. čl. 37 odst. 3 3. Nikdo nesmí být současně členem řídícího orgánu i dozorčího orgánu SCE. Dozorčí orgán však může ustanovit jednoho ze svých členů k výkonu funkce člena řídícího orgánu v případě, že toto místo není obsazeno. Po tuto dobu se pozastavují funkce dotyčné osoby jako člena dozorčího orgánu. Členský stát může tuto dobu omezit. 23 Stanovy evropské družstevní společnosti mohou určit, že členy představenstva volí a odvolává valná hromada. 32003R1435 čl. 37 odst. 2 2. Člena nebo členy řídícího orgánu jmenuje a odvolává dozorčí orgán. Členský stát však může vyžadovat nebo umožnit, aby ve stanovách SCE bylo určeno, že člena nebo členy řídícího orgánu jmenuje a odvolává valná hromada za stejných podmínek, jaké platí pro družstva se sídlem na jeho území. 24 (1) Představenstvo evropské družstevní společnosti, která má 32003R1435 zapsané sídlo na území České republiky, musí mít alespoň 3 členy. (2) Kontrolní komise evropské družstevní společnosti, která má čl. 37 odst. 4 4. Počet členů řídícího orgánu nebo pravidla pro jeho stanovení určují stanovy SCE. Členský stát však může stanovit jejich nejnižší nebo nejvyšší počet. 1 ) 69d odst. 8 obchodního zákoníku. 9

Celex č. Ustanovení zapsané sídlo na území České republiky, musí mít alespoň 3 členy. 32003R1435 25 (1) Správní rada musí mít nejméně 3 členy. (2) Členy správní rady volí a odvolává valná hromada. (3) Je-li členem správní rady právnická osoba, vykonává práva a povinnosti spojené s jejím členstvím ve správní radě fyzická osoba, která je k tomu zmocněna; plná moc musí mít písemnou formu. Zmocněnec musí splňovat stejné podmínky, jak kdyby byl členem správní rady osobně, kromě členství v evropské družstevní společnosti, a nesmí udělit daklší plnou moc za títmot účelem třetí osobě. 32003R1435 čl. 39 odst. 4 42 odst. 2 a 3 4. Počet členů dozorčího orgánu nebo pravidla pro jeho stanovení určují stanovy. Členský stát však může stanovit počet členů nebo složení dozorčího orgánu SCE se sídlem na jeho území nebo nejnižší nebo nejvyšší počet členů. 2. Počet členů správního orgánu nebo pravidla jeho stanovení určují stanovy SCE. Členský stát však může stanovit jejich nejnižší a případně i nejvyšší počet členů. Členové-neuživatelé mohou tvořit nejvýše jednu čtvrtinu členů správního orgánu. Je-li však v souladu se směrnicí 2003/72/ES upraveno zapojení zaměstnanců, musí být členové správního orgánu nejméně tři. 3. Členy správního orgánu, a určují-li tak stanovy, též jejich náhradníky, jmenuje valná hromada. Členové prvního správního orgánu však mohou být jmenováni stanovami. Tím nejsou dotčena případná ujednání o zapojení zaměstnanců podle směrnice 2003/72/ES. 26 (1) K účasti na zasedání správní rady se vždy přizve generální 32003R1435 čl. 42 odst. 4. Neobsahuje-li právo členského státu žádné předpisy ředitel a pověřený ředitel ( 30). 4 o monistickém systému platná pro družstva se sídlem (2) Není-li správní rada svolána po dobu delší než 3 měsíce, na území tohoto státu, může členský stát ve vztahu může o její svolání požádat předsedu jedna třetina členů k SCE přijmout potřebná opatření. správní rady, a to s pořadem jednání, který žadatelé určí. Nesvolá-li předseda správní radu do 3 dnů od doručení žádosti k jeho rukám, mohou ji svolat sami žadatelé; náklady s tím spojené nese evropská družstevní společnost. (3) O svolání zasedání správní rady může požádat předsedu správní rady generální ředitel, a to s pořadem jednání, který generální ředitel určí. Nesvolá-li předseda správní radu do 3 dnů od doručení žádosti k jeho rukám, může ji svolat generální ředitel sám; náklady s tím spojené nese evropská družstevní společnost. (4) Zúžení navrhovaného pořadu jednání podle odstavce 2 a 3 proti vůli žadatelů nebo některých z nich není dovoleno. 27 (1) Správní rada určuje v souladu s nařízením pravidla řízení 32003R1435 čl. 42 odst. 4. Neobsahuje-li právo členského státu žádné předpisy 10

Ustanovení Celex č. Ustanovení evropské družstevní společnosti, ledaže si toto vyhradila k rozhodnutí její valná hromada, a dohlíží na jejich řádný výkon. Správní rada se může zabývat jakoukoliv záležitostí týkající se evropské družstevní společnosti, ledaže ji nařízení, tento zákon, zvláštní zákon nebo stanovy svěřují do působnosti valné hromady. (2) Usnesení správní rady jsou pro všechny orgány evropské družstevní společnosti kromě valné hromady závazná. (3) Při rozporu mezi usneseními valné hromady a správní rady se postupuje podle usnesení valné hromady; práva třetích osob nabytá v dobré víře tím nejsou dotčena. 28 (1) Předseda správní rady reprezentuje správní radu, organizuje 32003R1435 čl. 42 odst. a řídí její činnost a dohlíží na řádný výkon funkce orgánů evropské družstevní společnosti. O svých zjištěních a o činnosti 4 správní rady informuje valnou hromadu. (2) Předseda správní rady zastupuje evropskou družstevní společnost v řízení před orgány veřejné moci proti osobám, které jsou orgánem evropské družstevní společnosti nebo jeho členem. (3) Správní rada může dočasně pověřit výkonem funkce předsedy jiného ze svých členů, není-li předseda správní rady dočasně způsobilý k výkonu funkce. 29 (1) Generální ředitel evropské družstevní společnosti 32003R1435 čl. 42 odst. monistické struktury je jejím statutárním orgánem. Generálního ředitele jmenuje a odvolává správní rada. Generálním ředitelem 1 může být současně jmenován i předseda správní rady. (2) Generálnímu řediteli přísluší jednatelské oprávnění i obchodní vedení evropské družstevní společnosti. (3) Generálním ředitelem nesmí být prokurista evropské družstevní společnosti. 30 (1) Správní rada může na návrh generálního ředitele jmenovat jednoho nebo více pověřených ředitelů, pokud to stanovy nezakazují. (2) Pověřený ředitel nesmí být členem správní rady, generálním ředitelem a prokuristou evropské družstevní společnosti. (3) Rozsah působnosti pověřeného ředitele určí správní rada po předchozí dohodě s generálním ředitelem. (4) Je-li jmenován více než jeden pověřený ředitel, platí, že je každý oprávněn k samostatnému obchodnímu vedení a k samostatnému jednání jménem evropské družstevní společnosti 32003R1435 4 o monistickém systému platná pro družstva se sídlem na území tohoto státu, může členský stát ve vztahu k SCE přijmout potřebná opatření. čl. 42 odst. 4 4. Neobsahuje-li právo členského státu žádné předpisy o monistickém systému platná pro družstva se sídlem na území tohoto státu, může členský stát ve vztahu k SCE přijmout potřebná opatření. 1. Správní orgán řídí SCE a zastupuje ji při jednání s třetími osobami a před soudem. Členský stát může stanovit, že výkonný ředitel odpovídá za běžné řízení SCE za stejných podmínek, jaké platí pro družstva se sídlem na jeho území. 4. Neobsahuje-li právo členského státu žádné předpisy o monistickém systému platná pro družstva se sídlem na území tohoto státu, může členský stát ve vztahu k SCE přijmout potřebná opatření. 11

Ustanovení Celex č. Ustanovení ve stejném rozsahu jako generální ředitel, ledaže stanovy nebo usnesení správní rady určují něco jiného. 31 V případech neupravených v nařízení nebo v tomto dílu tohoto 32003R1435 čl. 42 odst. zákona se na postavení správní rady, jejích členů a předsedy a generálního ředitele a pověřeného ředitele použijí ustanovení o 4 představenstvu a kontrolní komisi družstva, která nejlépe odpovídají povaze a působnosti těchto orgánů. 32 (1) Členem správní rady, generálním ředitelem a pověřeným 32003R1435 čl. 42 odst. ředitelem může být jen osoba, která splňuje podmínky pro členství v představenstvu družstva stanovené zvláštními 4 zákony. Předsedou správní rady, který je generálním ředitelem, a generálním ředitelem a pověřeným ředitelem může být jen fyzická osoba. (2) Dnem, kdy člen správní rady, generální ředitel a pověřený ředitel přestane splňovat některou z podmínek výkonu funkce, jeho funkce tím zaniká; tím nejsou dotčena práva třetích osob nabytá v dobré víře. (3) Odměnu generálního ředitele a pověřeného ředitele určuje správní rada a smlouvu o výkonu funkce, je-li uzavírána, podepisuje za evropskou družstevní společnost správní radou určený člen po předchozím souhlasu dvou třetin hlasů všech členů správní rady. Smlouva uzavřená bez předchozího souhlasu správní rady je neplatná. (4) Generální ředitel a pověřený ředitel odpovídá za škodu způsobenou evropské družstevní společnosti plněním usnesení valné hromady nebo správní rady, které je v rozporu s právními předpisy nebo stanovami evropské družstevní společnosti. (5) Omezení jednatelského oprávnění generálního ředitele a pověřeného ředitele není vůči třetím osobám účinné, i když bylo zveřejněno. (6) Ustanovení zvláštního zákona o funkčním období člena orgánu družstva neplatí pro generálního ředitele, který není předsedou správní rady, a pro pověřeného ředitele. 4. Neobsahuje-li právo členského státu žádné předpisy o monistickém systému platná pro družstva se sídlem na území tohoto státu, může členský stát ve vztahu k SCE přijmout potřebná opatření. 4. Neobsahuje-li právo členského státu žádné předpisy o monistickém systému platná pro družstva se sídlem na území tohoto státu, může členský stát ve vztahu k SCE přijmout potřebná opatření. 32003R1435 čl. 51 Členové řídících, dozorčích a správních orgánů odpovídají v souladu s právními předpisy vztahujícími se na družstva v členském státě, ve kterém se nachází sídlo SCE, za ztrátu nebo škodu, která vznikla SCE v důsledku toho, že porušili povinnosti, které vyplývají z právních předpisů, stanov nebo jiné povinnosti při výkonu jejich funkce. 12

Celex č. Ustanovení 33 (1) Jestliže skutečné sídlo evropské družstevní společnosti, 32003R1435 které má zapsané sídlo na území České republiky, bude v rozporu s článkem 6 prvé věty nařízení přeneseno mimo území České republiky, je evropská družstevní společnost povinna bez zbytečného odkladu přijmout některé z opatření k nápravě stanovené v článku 73 odst. 2 nařízení, aby došlo k navrácení skutečného sídla na území České republiky. (2) Jestliže nedojde k nápravě do 3 měsíců ode dne, kdy došlo k porušení článku 6 prvé věty nařízení, může soud i bez návrhu evropskou družstevní společnost zrušit a nařídit její likvidaci. Evropská družstevní společnost se zrušuje ke dni právní moci rozhodnutí soudu. (3) Před rozhodnutím podle odstavce 2 poskytne soud evropské družstevní společnosti lhůtu k nápravě, která nesmí být kratší než 90 dnů a delší než 150 dnů. Lhůtu lze na návrh evropské družstevní společnosti prodloužit, avšak jen jednou a ne více než o 60 dnů. čl. 73 odst. 2, 3 a 4 2. Nesplňuje-li SCE nadále požadavky stanovené v článku 6, přijme členský stát, ve kterém se nachází sídlo SCE, vhodná opatření, aby SCE byla povinna odstranit protiprávní stav ve stanovené lhůtě buď opětovným zřízením svého správního ústředí v členském státě, ve kterém se nachází její sídlo, nebo přemístěním sídla postupem stanoveným v článku 7. 3. Členský stát, ve kterém se nachází sídlo SCE, přijme opatření nezbytná k zajištění likvidace SCE, která neuvede protiprávní stav do souladu s právem podle odstavce 2. 4. Členský stát, ve kterém se nachází sídlo SCE, stanoví opravný prostředek proti rozhodnutí o porušení článku 6. Opravný prostředek má na řízení podle odstavců 2 a 3 odkladný účinek. 34 Zjistí-li kterýkoliv orgán veřejné moci, že skutečné sídlo 32003R1435 evropské družstevní společnosti, která má své zapsané sídlo v jiném členském státu, se nachází na území České republiky, je povinen bez zbytečného odkladu o tom informovat Ministerstvo spravedlnosti, které o tomto zjištění bez zbytečného odkladu informuje příslušný orgán členského státu, v němž má evropská družstevní společnost své zapsané sídlo. 35 Statutární orgán evropské družstevní společnosti, která má 32003R1435 zapsané sídlo na území České republiky, uloží návrh projektu změny právní formy evropské družstevní společnosti do sbírky listin a zveřejní jej v Obchodním věstníku. čl. 73 odst. 5 čl. 76 odst. 4 5. Je-li z podnětu orgánů nebo kterékoli dotčené strany zjištěno, že SCE má správní ústředí na území členského státu v rozporu s článkem 6, uvědomí orgány dotčeného členského státu neprodleně členský stát, ve kterém se nachází sídlo SCE. 4. Projekt přeměny se zveřejní způsobem stanoveným právními předpisy každého členského státu nejméně jeden měsíc před konáním valné hromady, která má rozhodnout o přeměně. 36 Pro účely ocenění jmění evropské družstevní společnosti, která 32003R1435 má zapsané sídlo na území České republiky, která mění svoji právní formu na družstvo, jmenuje znalce pro ocenění jmění soud postupem stanoveným zvláštním zákonem pro jmenování znalce při změně právní formy družstva. čl. 76 odst. 5 5. Před konáním valné hromady uvedené v odstavci 6 osvědčí jeden nebo více nezávislých znalců jmenovaných nebo schválených v souladu s vnitrostátními předpisy soudem nebo správním orgánem členského státu, jehož právem se řídí SCE, která se přeměňuje na družstvo, že SCE má majetek 13

Celex č. Ustanovení minimálně ve výši svého základního kapitálu. 37 odst. 1 (1) Zaměstnanci evropské družstevní společnosti, zaměstnanci dceřiné společnosti evropské družstevní společnosti a zaměstnanci pracující v organizační složce evropské družstevní společnosti (dále jen zaměstnanci evropské družstevní společnosti ) mají právo na zapojení do rozhodování o záležitostech evropské družstevní společnosti za podmínek a způsobem stanoveným tímto zákonem. 37 odst. 2 a 3 (2) Právem na zapojení do rozhodování o záležitostech evropské družstevní společnosti se rozumí takové postupy podle tohoto zákona, kterými mohou zaměstnanci evropské družstevní společnosti přímo či nepřímo působit na rozhodování orgánů evropské družstevní společnosti (dále jen právo na zapojení ). (3) Právo na zapojení obsahuje ) právo na informace a projednání, a právo volit a být volen, jmenovat, doporučovat nebo souhlasit nebo nesouhlasit s volbou nebo jmenováním členů správní rady nebo kontrolní komise evropské družstevní společnosti (dále jen právo vlivu ). 38 (1) Právo na informace a projednání se vztahuje na veškeré záležitosti, které se týkají evropské družstevní společnosti a jejích organizačních složek a dceřinných společností evropské družstevní společnosti na území členských států nebo které překračují pravomoci rozhodovacích orgánů v jednom členském státu. Projednáním se rozumí navázání dialogu a výměna názorů mezi zvláštním vyjednávacím výborem, výborem zaměstnanců, zástupci zaměstnanců nebo zaměstnanci a příslušným orgánem evropské družstevní společnosti, a to v době, způsobem a o obsahu, které umožňují zvláštnímu vyjednávacímu výboru, výboru zaměstnanců, zástupcům zaměstnanců nebo zaměstnancům vyjádřit na základě poskytnutých informací stanovisko k plánovaným opatřením příslušného orgánu, které lze vzít v úvahu v procesu rozhodování v rámci evropské družstevní společnosti. (2) Potřebné informace musí být poskytnuty zaměstnancům vždy v dostatečném časovém předstihu a v takovém rozsahu, aby byla zajištěna dostatečná informovanost zaměstnanců a ti je mohli efektivně využít v souladu s tímto zákonem, zejména 32003L0072 čl. 1 odst. 1 1. Tato směrnice upravuje zapojení zaměstnanců do záležitostí evropských družstevních společností (dále jen SCE ), uvedených v nařízení (ES) č. 1435/2003. 32003L0072 32003L0072 čl. 2 písm. h) čl. 2 písm. i) Pro účely této směrnice se: h) zapojením zaměstnanců rozumí mechanismus, včetně informování, projednávání a účasti, pomocí něhož mohou zástupci zaměstnanců ovlivňovat rozhodnutí, která mají být v podniku přijata; Pro účely této směrnice se: i) informováním rozumí informování orgánu zastupujícího zaměstnance nebo zástupců zaměstnanců příslušným orgánem SCE o záležitostech, které se týkají samotné SCE a kterékoli z jejích dceřiných společností nebo závodů nacházejících se v jiném členském státě nebo které překračují pravomoci rozhodovacích orgánů v jednotlivém členském státě, a to v době, způsobem a o obsahu, které umožňují zástupcům zaměstnanců, aby důkladně posoudili možný dopad a případně připravili projednání s příslušným orgánem SCE; 14

Celex č. Ustanovení se připravit na projednání. 39 Zúčastněnou právnickou osobou se rozumí právnická osoba, 32003L0072 která se účastní na založení evropské družstevní společnosti. Pro účely této směrnice se: b) zúčastněnými právnickými osobami rozumějí společnosti ve smyslu čl. 48 odst. 2 Smlouvy včetně družstev a právnické osoby založené podle práva členského státu, které se řídí právem tohoto státu a které se přímo účastní na založení SCE; 40 (1) Dceřinnou společností se rozumí společnost, v níž má 32003L0072 právnická osoba uvedená v 39 rozhodující vliv. Rozhodující vliv vykonává právnická osoba, jestliže a) se na základním kapitálu společnosti přímo či nepřímo podílí z více než 50 %, b) kontroluje nadpoloviční většinu hlasovacích práv spojených s účastí na základním kapitálu společnosti, nebo c) může jmenovat většinu členů představenstva, dozorčí rady nebo správní rady nebo jiného obdobného vedoucího orgánu společnosti. (2) Jestliže více právnických osob z téhož seskupení splňuje některou z podmínek uvedených v odstavci 1, považuje se za právnickou osobu, jež vykonává rozhodující vliv, ta z nich, která splňuje podmínku uvedenou v odstavci 1 písm. c), ledaže je prokázáno, že rozhodující vliv vykonává jiná právnická osoba. (3) Za hlasovací práva uvedená v odstavci 1 písm. b) se považují též práva, jež mohou vykonávat dceřinné společnosti právnické osoby nebo osoby jednající jménem nebo na účet této právnické osoby nebo jménem nebo na účet jejích dceřinných společností. (4) Rozhodující vliv podle odstavce 1 nikdy nemá právnická osoba, o níž to stanoví přímo použitelný předpis Evropských společenství 2 ). (5) Rozhodující vliv podle odstavce 1 nikdy nemá ani osoba, jejíž vliv plyne pouze z plnění povinností uložených právním řádem členského státu při výkonu funkce v souvislosti s čl. 2 písm. c) Pro účely této směrnice se: c) dceřinou společností zúčastněné právnické osoby nebo SCE rozumí podnik, nad kterým zúčastněná právnická osoba nebo SCE vykonává dominantní vliv ve smyslu čl. 3 odst. 2 až 7 směrnice 94/45/ES; 2 ) Článek 3 odst. 5 písm. a) nebo c) nařízení Rady ES č. 139/2004 ze dne 20.1.2004, o kontrole spojování podniků. 15

Celex č. Ustanovení likvidací, zastavením plateb, konkursem, vyrovnáním nebo jiným obdobným řízením. (6) Existence rozhodujícího vlivu se posuzuje podle právního řádu toho členského státu, jímž se řídí vnitřní poměry posuzované právnické osoby, a pokud se tyto neřídí právním řádem žádného členského státu, posoudí se podle právního řádu toho členského státu, na jehož území se nachází jakákoliv forma zastoupení posuzované právnické osoby. Není-li takovéhoto zastoupení, posoudí se existence rozhodujícího vlivu toho členského státu, ve kterém je umístěna hlavní správa té společnosti ze skupiny ovládané posuzovanou právnickou osobou, která má nejvyšší počet zaměstnanců. 41 (1) Dotčenou dceřinou společností se rozumí dceřiná 32003L0072 společnost zúčastněné právnické osoby, která se má stát dceřinou společností evropské družstevní společnosti. (2) Dotčenou organizační složkou se rozumí organizační složka, která se má stát organizační složkou evropské družstevní společnosti. čl. 2 písm. d) Pro účely této směrnice se: d) dotyčnou dceřinou společností nebo závodem rozumí dceřiná společnost nebo závod zúčastněné právnické osoby, který se má stát dceřinou společností nebo závodem SCE při jejím založení; 42 Přemístěním zapsaného sídla evropské družstevní společnosti 32003L0072 čl. 8 odst. 2 na nebo z území České republiky se nesnižuje míra zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti. c 2 V případě přemístění sídla SCE, ve které existuje úprava účasti zaměstnanců, z jednoho členského státu do jiného musí být zachována alespoň stejná úroveň práv účasti. 43 (1) Při jednání o zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti zastupuje zaměstnance zúčastněných právnických osob, dotčených dceřinných společností a dotčených organizačních složek zvláštní vyjednávací výbor zaměstnanců (dále jen vyjednávací výbor ). (2) Není-li dále stanoveno jinak, použijí se ustanovení 44 až 69 pouze na jednání o zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti, která má nebo bude mít zapsané sídlo na území České republiky. (1) Při jednání o zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti zastupuje zaměstnance zúčastněných právnických 32003L0072 čl. 3 odst. 1 a 2 16 1. Pokud řídící nebo správní orgány zúčastněných právnických osob vypracují plán na založení SCE, učiní co nejdříve nezbytná opatření, včetně poskytnutí informací o totožnosti zúčastněných právnických osob a dceřiných společností či závodů a o počtu jejich zaměstnanců, pro zahájení vyjednávání se zástupci zaměstnanců právnických osob o úpravách zapojení zaměstnanců v SCE. 2. Za tímto účelem se zřizuje zvláštní vyjednávací výbor zastupující zaměstnance zúčastněných právnických osob a dotyčných dceřiných společností nebo závodů v souladu s těmito ustanoveními: a) Při volbě nebo jmenování členů zvláštního vyjednávacího výboru musí být zajištěno, i) aby tito členové byli zvoleni nebo jmenováni

Celex č. Ustanovení 44 osob, dotčených dceřinných společností a dotčených organizačních složek zvláštní vyjednávací výbor zaměstnanců (dále jen vyjednávací výbor ). (2) Není-li dále stanoveno jinak, použijí se ustanovení 44 až 69 pouze na jednání o zapojení zaměstnanců evropské družstevní společnosti, která má nebo bude mít zapsané sídlo na území České republiky. v poměru k počtu zaměstnanců, které zaměstnávají zúčastněné právnické osoby a dotyčné dceřiné společnosti a závody v každém členském státě, tak, že se pro každý členský stát přidělí jedno křeslo na podíl zaměstnanců zaměstnaných ve zmíněném členském státě rovnající se 10 % nebo zlomku tohoto procenta z celkového počtu jejich zaměstnanců zaměstnaných ve všech členských státech dohromady; ii) aby v případě SCE vytvořené fúzí bylo přítomno tolik dalších doplňujících členů z každého členského státu, kolik je zapotřebí k zajištění toho, aby zvláštní vyjednávací výbor zahrnoval nejméně jednoho člena zastupujícího každé zúčastněné družstvo, která je v uvedeném členském státě zapsána do rejstříku a má zde zaměstnance a která má zaniknout jako samostatná právnická osoba v důsledku zapsání SCE do rejstříku, pokud - počet těchto doplňujících členů nepřekračuje 20 % počtu členů jmenovaných na základě bodu i) a - složení zvláštního vyjednávacího výboru nepovede ke dvojímu zastoupení dotyčných zaměstnanců. Pokud je počet těchto družstev vyšší než počet doplňujících členů podle prvního pododstavce, přidělí se tato doplňující křesla společnostem v různých členských státech v sestupném pořadí podle počtu zaměstnanců, které zaměstnávají. b) Členské státy stanoví způsob, který má být použit pro volbu nebo jmenování členů zvláštního vyjednávacího výboru, kteří mají být zvoleni či jmenováni na jejich území. Přijmou nezbytná opatření k zajištění, aby, je-li to možné, tito členové zahrnovali nejméně jednoho zástupce z každé zúčastněné právnické osoby, která má zaměstnance v dotyčném členském státě. Tato opatření však nesmějí vést ke zvýšení celkového počtu členů. Způsoby nominace, volby nebo jmenování zástupců zaměstnanců by měly podporovat vyvážené zastoupení mužů a žen. Členské státy mohou stanovit, že mezi těmito členy 17

Celex č. Ustanovení mohou být zástupci odborových svazů, a to i ti, kteří nejsou zaměstnanci zúčastněné právnické osoby nebo dotyčné dceřiné společnosti nebo závodu. Aniž jsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy nebo zvyklosti stanovící prahové hodnoty pro vytvoření zastupujícího orgánu, stanoví členské státy, že zaměstnanci podniků nebo závodů, ve kterých nezávisle na jejich vůli nepůsobí žádní zástupci zaměstnanců, mají právo volit nebo jmenovat členy zvláštního vyjednávacího výboru. 45 (1) Členové vyjednávacího výboru budou voleni podle počtu zaměstnanců zúčastněných právnických osob, které má v každém členském státu každá zúčastněná právnická osoba. (2) Volba členů vyjednávacího výboru zastupujících zaměstnance zúčastněných právnických osob a dotčených dceřiných společností a zaměstnance pracující v dotčených organizačních složkách se řídí příslušnými ustanoveními pracovněprávních předpisů o volbě rady zaměstnanců a zástupců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, nestanoví-li tento zákon jinak. (3) Členem zvláštního vyjednávacího výboru může být zvolen: a) zaměstnanec zúčastněné právnické osoby, b) zaměstnanec dotčené dceřiné společnosti, c) zaměstnanec pracující v dotčené organizační složce, a d) osoba, která je funkcionářem nebo zástupcem odborové organizace, i když není zaměstnancem zúčastněné právnické osoby, dotčené dceřinné společnosti nebo dotčené organizační složky. (4) Osobě, která byla zvolena za člena vyjednávacího výboru, nezaniká členství ve vyjednávacím výboru, jestliže dojde k zániku jejího pracovního poměru u zaměstnavatele, jehož zaměstnance zastupuje, může však ze své funkce odstoupit prohlášením učiněným na nejbližším zasedání vyjednávacího výboru; tím její členství ve vyjednávacím výboru zaniká. (5) Členové vyjednávacího výboru zastupující zaměstnance 32003L0072 čl. 3 odst. 2 2. Za tímto účelem se zřizuje zvláštní vyjednávací výbor zastupující zaměstnance zúčastněných právnických osob a dotyčných dceřiných společností nebo závodů v souladu s těmito ustanoveními: a) Při volbě nebo jmenování členů zvláštního vyjednávacího výboru musí být zajištěno, i) aby tito členové byli zvoleni nebo jmenováni v poměru k počtu zaměstnanců, které zaměstnávají zúčastněné právnické osoby a dotyčné dceřiné společnosti a závody v každém členském státě, tak, že se pro každý členský stát přidělí jedno křeslo na podíl zaměstnanců zaměstnaných ve zmíněném členském státě rovnající se 10 % nebo zlomku tohoto procenta z celkového počtu jejich zaměstnanců zaměstnaných ve všech členských státech dohromady; ii) aby v případě SCE vytvořené fúzí bylo přítomno tolik dalších doplňujících členů z každého členského státu, kolik je zapotřebí k zajištění toho, aby zvláštní vyjednávací výbor zahrnoval nejméně jednoho člena zastupujícího každé zúčastněné družstvo, která je v uvedeném členském státě zapsána do rejstříku a má zde zaměstnance a která má zaniknout jako samostatná právnická osoba v důsledku zapsání SCE do rejstříku, pokud - počet těchto doplňujících členů nepřekračuje 20 % počtu členů jmenovaných na základě bodu i) a 18

Celex č. Ustanovení z jiných členských států než z České republiky se zvolí nebo jmenují způsobem stanoveným právními předpisy jiných členských států. - složení zvláštního vyjednávacího výboru nepovede ke dvojímu zastoupení dotyčných zaměstnanců. Pokud je počet těchto družstev vyšší než počet doplňujících členů podle prvního pododstavce, přidělí se tato doplňující křesla společnostem v různých členských státech v sestupném pořadí podle počtu zaměstnanců, které zaměstnávají. b) Členské státy stanoví způsob, který má být použit pro volbu nebo jmenování členů zvláštního vyjednávacího výboru, kteří mají být zvoleni či jmenováni na jejich území. Přijmou nezbytná opatření k zajištění, aby, je-li to možné, tito členové zahrnovali nejméně jednoho zástupce z každé zúčastněné právnické osoby, která má zaměstnance v dotyčném členském státě. Tato opatření však nesmějí vést ke zvýšení celkového počtu členů. Způsoby nominace, volby nebo jmenování zástupců zaměstnanců by měly podporovat vyvážené zastoupení mužů a žen. Členské státy mohou stanovit, že mezi těmito členy mohou být zástupci odborových svazů, a to i ti, kteří nejsou zaměstnanci zúčastněné právnické osoby nebo dotyčné dceřiné společnosti nebo závodu. 46 (1) Na každých i započatých 10 % zaměstnanců zúčastněných právnických osob a dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách, kteří jsou zaměstnáni ve stejném členském státě, počítaných z celkového počtu zaměstnanců zúčastněných právnických osob a dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách ve všech členských státech, se volí jeden člen vyjednávacího výboru. 32003L0072 čl. 3 odst. 2 písm. a) bod i) 19 Aniž jsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy nebo zvyklosti stanovící prahové hodnoty pro vytvoření zastupujícího orgánu, stanoví členské státy, že zaměstnanci podniků nebo závodů, ve kterých nezávisle na jejich vůli nepůsobí žádní zástupci zaměstnanců, mají právo volit nebo jmenovat členy zvláštního vyjednávacího výboru. 2. Za tímto účelem se zřizuje zvláštní vyjednávací výbor zastupující zaměstnance zúčastněných právnických osob a dotyčných dceřiných společností nebo závodů v souladu s těmito ustanoveními: a) Při volbě nebo jmenování členů zvláštního vyjednávacího výboru musí být zajištěno, i) aby tito členové byli zvoleni nebo jmenováni

Celex č. Ustanovení (2) Pro účely zjištění okruhu osob, jež mají právo volby nebo jmenování členů vyjednávacího výboru, je rozhodným počet zaměstnanců zúčastněných právnických osob a dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách ke dni zveřejnění návrhu založení evropské družstevní společnosti. 47 (1) Jestliže při založení evropské družstevní společnosti fúzí nebudou místa ve vyjednávacím výboru obsazena takovým způsobem, aby zaměstnance každého zanikajícího družstva zúčastněného na fúzi zastupoval alespoň jeden člen vyjednávacího výboru přímo či nepřímo zvolený nebo jmenovaný těmito zaměstnanci (dále jen přímý zástupce ), zvýší se počet členů vyjednávacího výboru tak, aby mohli být ve vyjednávacím výboru zastoupeni zaměstnanci každého zanikajícího družstva zúčastněného na fúzi. (2) Pokud by měl počet členů vyjednávacího výboru doplněný podle odstavce 1 ve všech členských státech překročit počet členů vyjednávacího výboru stanovený podle 46 o více než 20 %, zvýší se počet členů vyjednávacího výboru jen o 20 % s tím, že dodatečná místa se rozdělí po jednom přímým zástupcům zaměstnanců zúčastněných družstev v pořadí podle počtu jejich zaměstnanců v jednotlivých členských státech. (3) Místa ve vyjednávacím výboru určená pro zástupce zaměstnanců zúčastněných právnických osob, dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v organizačních složkách umístěných na území České republiky se obsadí tak, aby na zaměstnance každé zúčastněné právnické osoby, dotčené dceřiné společnosti a na zaměstnance pracující v každé organizační složce umístěné na území České republiky připadal alespoň jeden přímý zástupce. (4) Nelze-li postupovat podle odstavce 3, zvolí se členové vyjednávacího výboru tak, aby zaměstnance každého zanikajícího družstva se zapsaným sídlem na území České republiky zúčastněného na fúzi zastupoval ve vyjednávacím výboru jeden přímý zástupce. Zbylá místa ve vyjednávacím výboru se rozdělí mezi zástupce ostatních zaměstnanců z České republiky postupem podle 48. Jestliže žádná taková místa 32003L0072 čl. 3 odst. 2 písm. a) bod ii) a písm. b) v poměru k počtu zaměstnanců, které zaměstnávají zúčastněné právnické osoby a dotyčné dceřiné společnosti a závody v každém členském státě, tak, že se pro každý členský stát přidělí jedno křeslo na podíl zaměstnanců zaměstnaných ve zmíněném členském státě rovnající se 10 % nebo zlomku tohoto procenta z celkového počtu jejich zaměstnanců zaměstnaných ve všech členských státech dohromady; 2. Za tímto účelem se zřizuje zvláštní vyjednávací výbor zastupující zaměstnance zúčastněných právnických osob a dotyčných dceřiných společností nebo závodů v souladu s těmito ustanoveními: a) Při volbě nebo jmenování členů zvláštního vyjednávacího výboru musí být zajištěno, ii) aby v případě SCE vytvořené fúzí bylo přítomno tolik dalších doplňujících členů z každého členského státu, kolik je zapotřebí k zajištění toho, aby zvláštní vyjednávací výbor zahrnoval nejméně jednoho člena zastupujícího každé zúčastněné družstvo, která je v uvedeném členském státě zapsána do rejstříku a má zde zaměstnance a která má zaniknout jako samostatná právnická osoba v důsledku zapsání SCE do rejstříku, pokud - počet těchto doplňujících členů nepřekračuje 20 % počtu členů jmenovaných na základě bodu i) a - složení zvláštního vyjednávacího výboru nepovede ke dvojímu zastoupení dotyčných zaměstnanců. Pokud je počet těchto družstev vyšší než počet doplňujících členů podle prvního pododstavce, přidělí se tato doplňující křesla společnostem v různých členských státech v sestupném pořadí podle počtu zaměstnanců, které zaměstnávají. b) Členské státy stanoví způsob, který má být použit pro volbu nebo jmenování členů zvláštního vyjednávacího výboru, kteří mají být zvoleni či jmenováni na jejich území. Přijmou nezbytná opatření k zajištění, aby, je-li to možné, tito členové zahrnovali nejméně jednoho zástupce z každé zúčastněné 20