Zadavatel / Contracting entity: ArcelorMittal Ostrava, a.s. sídlem / registered office in Vratimovská 689, Ostrava, postcode 707 02 IČ / ID No.: 45193258 Veřejná zakázka / Tender procedure: Dedusting of BF3 casthouse/ Snížení fugitivních emisí z odléváren VP3 Dodatečné informace k zadávacím podmínkám / Additional Information to the Tender Conditions dle 49 odst. 2 až 4 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ) / in the sense of 49 par. 2 and par. 4 Act No. 137/2006 Coll., on public contracts, as amended (hereinfater only PCA ) MT Legal s.r.o., advokátní kancelář, sídlem Jakubská 1, 602 00 Brno, jako zástupce výše uvedeného zadavatele ve veřejné zakázce Snížení fugitivních emisí z odléváren VP3, poskytuje následující dodatečné informace, včetně znění žádosti o poskytnutí dodatečných informací. / MT Legal s.r.o., Law Office, registred office in Jakubská 1, 602 00 Brno, as the representant of the Contracting entity in all matters related to this tender procedure with the title Dedusting of BF3 casthouse provides following additional information to the tender conditions. The Contracting entity submits also full wording of request. Žádost číslo 1 / Request no. 1 (obdržena / received on 30. 4. 2013): Technický kvalifikační předpoklad uváděných v bodě 3.4. se nám jeví jako naprosto znevýhodňující pro širší okruh nabízejících a žádáme vysvětlení, proč jsou použity kvalifikační předpoklady s těmito parametry, pokud není důvodem předem vyloučit nežádoucí konkurenci z Veřejné zakázky. Existují firmy, které by se rády o práci na zveřejněné veřejné zakázce ucházely, ale tyto podmínky je prakticky diskvalifikují již při samotné kvalifikaci. Prosíme o přehodnocení tohoto bodu v zájmu dalších potenciálních zájemců o veřejnou zakázku a věříme ve Vaši objektivnost nabídnout zakázky většímu počtu Vratimovská 689 707 02 Ostrava-Kunčice Česká republika T +420 595 681 111 T +420 597 331 111 www.arcelormittal.com/ostrava IČ: 45193258 DIČ: CZ45193258 1 zápis v obchodním rejstříku Krajský soud v Ostravě, oddíl B, vložka 297 (sp. zn. B.297)
potenciálních nabízejících? English translation provided by the Contracting entity: Our company finds the technical qualification prerequisite stated in paragraph 3.4 of qualification documentation as disqualifying for wider range of potential bidders. We ask for clarification, why the qualification requirements with this parameters were used, if the main purpose were not to exclude the undesired competitors. There are companies who would like to participate in this tender procedure but those conditions practically disqualify them as early as in the qualification phase. We ask for reconsideration of this of this point for the sake of other potential bidders and believe in your objectivity to offer the contract to the wider number of potential bidders. Zadavatel uvádí, že kvalifikační požadavek stanovený v čl. 3.4 podle jeho názoru žádným způsobem neodporuje pravidlům uvedeným v zákoně o veřejných zakázkách. Zadavatel stanovil požadavek na jedinou referenční zakázku na dodávku odpovídající předmětu plnění, požadavek na tuto referenci navíc ani nedosahuje předpokládané hodnoty veřejné zakázky. Požadavek na dobu plnění (poslední 3 roky) zcela odpovídá ustanovení 56 odst. 1 písm. a) zákona. Kvalifikační požadavky byly rovněž schváleny poskytovatelem dotace. / The contracting entity states, that technical qualification prerequisite stipulated in the paragraph 3.4 is not in contradiction with the rules of PCA. The contracting entity set the prerequisite for only one principal delivery corresponding to the subject of the tender. Also the value of the principal delivery is below the estimated value of the contract. The perquisite for last 3 years is strictly according to the 56 par. 1 lit. a) PCA. The qualification requirements were also approved by the funding authority. Žádost číslo 2 / Request no. 2 (obdržena / received on 30. 4. 2013): Dále Vás žádáme o vysvětlení bodu 4.4 Prokázání části kvalifikace prostřednictvím subdodavatele - nerozumíme Vašemu znění a prosíme o přesnou specifikaci, jak je Vaše formulace prakticky míněna, a kterých kvalifikačních předpokladů se přesně týká? English translation provided by the Contracting entity: Our company further asks for clarification of the paragraph 4.4 of the qualification documentation - Demonstration of the fulfillment of the certain part of qualifications by means of a sub-contractor. We do not understand the wording and we ask for explanation, what is meant by it and which qualification perquisites are affected by this. 2
Zadavatel uvádí, že pojmem inženýrská činnost se rozumí zajištění, kompletace a koordinace jednotlivých stavebních prací, dodávek a služeb potřebných k realizaci a uvedení do provozu širšího technologického celku, jejichž plnění zajišťuje dodavatel technologického celku prostřednictvím svých zaměstnanců nebo subdodavatelů. Inženýrská činnost je tedy činností zajišťovací, manažerskou, spočívající v použití vědeckých, ekonomických, sociálních a praktických znalostí a zahrnující v sobě též složku odpovědnosti za včasnou a řádnou realizaci technologického celku dle stanovených podmínek. Požadavek na zákaz provedení inženýrských činností prostřednictvím subdodavatele přímo neovlivňuje možnost prokázání splnění části kvalifikace prostřednictvím subdodavatele. Kvalifikační požadavek na provádění inženýrských činností totiž nebyl stanoven. / Contracting entity states that engineering activities means activities, which cover ensuring, assembly and coordination of individual building works, supplies and services, which are necessary for realization and commissioning of larger technological ensemble, which the bidder ensures by his own employees or by his subcontractors. Engineering activities are mainly securing, managerial activities, which involve using of the scientifical, economical, social and practical skills of the bidder, it also includes the responsibility for in time realization of the whole technological ensemble according to the tender conditions. The limitation on maximum admissible scope of subcontracting in a way that the part of the public contract consisting of the engineering activities shall not be performed by the subcontractor does not have direct effect on the possible demonstration of the fulfilment of qualifications by a subcontractor. Qualification perquisites on engineering were not set in the qualification documentation. Žádost číslo 3 / Request no. 3 (obdržena / received on 3. 5. 2013): For some of the requests I found only the technical part in Czech language. Is it possible to receive in English? K některým projektům jsem našel technickou dokumentaci pouze v českém jazyce. Je možné poskytnout ji rovněž v anglickém jazyce. Zadavatel přílohou těchto dodatečných informací poskytuje rovněž anglickou verzi technické dokumentace (viz příloha BKB-TZ-5513-EN.doc těchto dodatečných informací). / The English version of the technical conditions forms the appendix of this additional information (see appendix BKB-TZ-5513-EN.doc of this additional information). 3
Žádost číslo 4 / Request no. 4 (obdržena / received on 3. 5. 2013): For the 6 request, are we talking of turnkey projects including civil works, erection etc or only engineering and supply of the mechanical and electrical part? U všech 6 projektů se jedná o tzv. práce na klíč, zahrnující stavební práce, výstavbu apod. nebo se jedná jen o projekční práce a dodávku technické a elektrické části? Ve všech 6 řízeních se jedná o kompletní dodávku na klíč celého projektu ve smyslu technických a zadávacích podmínek. / All 6 tenders are turnkey projects in the sense of the technical and tender conditions. Žádost číslo 5 / Request no. 5 (obdržena / received on 3. 5. 2013): For the technical and commercial part of the 6 items, the due date is May 30th? Pro technickou a ochodní část nabídky je rozhodné datum rovněž 30 května? Zadavatel uvádí, že datum 30 května 2013 je rozhodné pouze pro podání žádosti o účast a prokázání splnění kvalifikace (viz kvalifikační dokumentace). Datum pro podání technické a komerční části (nabídku) bude stanoveno později, pouze pro uchazeče, kteří prokáží splnění kvalifikace. / The contracting entity states, that date of May 30 th 2013 is the deadline only for submitting of requests for participation and demonstration of fulfilment of qualifications (refer to the qualification documentation). The date for technical and commercial parts (the offer) will be set later, but only for bidders, who will correctly demonstrate the fulfilment of qualification. Žádost číslo 6 / Request no. 6 (obdržena / received on 3. 5. 2013): Site survey to clarify the subject with Ostrava guys is mandatory? Je prohlídka místa plnění povinná? Zadavatel uvádí, že termín prohlídky místa plnění bude stanoven později (až ve fázi podávání nabídek). Prohlídka místa plnění není povinná, účast je na uvážení uchazeče. / The 4
term of the site survey will be set lately (as late as in the tender phase). But the attendance on the site survey is not mandatory, it is on the consideration of the tenderers. In Ostrava on 6 th May 2013 / V Ostravě dne 6. května 2013 i.s. MT Legal s.r.o., Law Office Mgr. David Dvořák, LL. M. 5