STRUČNÁ HISTORIE A PROFIL FIRMY



Podobné dokumenty
Ready for your business

VÚTS, a.s. Liberec CENTRE OF ENGINEERING RESEARCH AND DEVELOPMENT

PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE

Oddíl 33 - Opravy a instalace strojů a zařízení Division 33 - Repair and installation services of machinery and equipment

SGM. Smart Grid Management THE FUTURE FOR ENERGY-EFFICIENT SMART GRIDS

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

strana 1 Měřicí jednotka Rok 2005 Rok 2004 Index Název Kód výrobku

ACIER INOXYDABLE UŠLECHTILÁ OCEL

Le droit des affaires (des sociétés)

PROVÁDĚNÍ STAVEB OLOMOUC

ČSN EN ISO Oprava 1

ITICA. SAP Školení přehled Seznam kurzů

Kladenská továrna jak se stavěla

RAILWAY OVER HEAD CONTACT SYSTEMS & RAILWAY TECHNOLOGIES SYSTÉMY ŽELEZNIČNÍHO TROLEJOVÉHO VEDENÍ & ŽELEZNIČNÍ TECHNOLOGIE

All what you need ABOUT natural gas in the Czech Republic...

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG

Project Life-Cycle Data Management

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

ES prohlášení o shodě

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

Petr Bednář managing director

ČSN EN ISO OPRAVA

B1 MORE THAN THE CITY

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Presentation of company AMEKAN s.r.o.

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

N a b í d k a O f f e r

ČSN EN ISO OPRAVA

Systém fasádní - Konstrukce VF50 a VF50RR. Hueck Hartmann

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 255-4:1997. Evropská norma EN 255-4:1997 má status české technické normy.

Uzavírací lahvové ventily

Siemens, s.r.o., branch Industrial Turbomachinery Prezentace odštěpného závodu

Tepelná čerpadla ecogeo. pro topení a chlazení

Certifikáty Certification

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP Annual Report OKMP corporation Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výrobní program Product line

KOMPLEXNÍ ENERGETICKÁ ŘEŠENÍ ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ

Značka FVE CZECH byla založena podnikateli a odborníky z oblasti využití sluneční energie pro výstavbu fotovoltaických elektráren.

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Litosil - application

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

EY Procurement Survey Procurement Forum 2014

PODZEMNÍ KONTEJNERY - CITY CITY UNDERGROUND CONTAINERS CITY UNTERIRDISCHER CONTAINER CONTENEURS CITY ENTERRES

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

for your fingerboard and for your fingers

Výstupní tlak Outlet pressure. bar 12,0 1,5. Kapacitní křivka - acetylen Capacity curve - acetylene 1,4 1,2 1,0 0,8. Outlet pressure p 0,6 0,4 0,2

IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES??

First School Year PIPING AND FITTINGS

ČSN EN ISO OPRAVA

INTEGRACE AIS SE ZÁKLADNÍMI REGISTRY

Global Solution for Filtration and Water Treatment

Les chaudières à l'eau chaude et à vapeur de pression basse. Les exigences principales

Recipients de pressin stables. Regles techniques. Fabrication. De base exigences

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Inteligentní řízení HVAC aplikací ve Smart City. Tomáš Halva

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

/ 1. I nadále budeme vyhledávat možnosti uplatnění na zahraničních aktivitách, kde jsme v předešlých letech načerpali dostatek zkušeností

Bosch Group 2014bal network new and agile ways of working

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Industrial services in group 2912 (except and )

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

FRANCOUZSKO-ČESKÝ INSTITUT ŘÍZENÍ INSTITUT FRANCO-TCHÈQUE DE GESTION VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE UNIVERSITÉ D ECONOMIE DE PRAGUE

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

TUNGSTEN CARBIDE BURS TVRDOKOVOVÉ VRTÁČKY

Vánoční sety Christmas sets

ČSN EN ISO OPRAVA

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 255-2:1997. Evropská norma EN 255-2:1997 má status české technické normy.

PROSPERITY Programme. OP Enterprise and Innovation. Klára Hanušová

ICS ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Listopad Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 1: General

ČSN EN ISO OPRAVA

PŘEDBĚŽNÁ ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČSN EN ISO Oprava 1

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

ENERGETIKY EFEKTIVNÍ SYSTÉMY HVAC (TZB) * ENERGY EFFICIENT HVAC (HEATING VENTILATION AIR CONDITIONING)

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

EKOL, spol. s r.o. Brno Tel.: Křenová 65 Fax: Brno

ČSN EN ISO OPRAVA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Déctecteurs thermiques et auxiliaires de commande utilisés dans les dispositifs de protection thermique

zakázková strojní a zámečnická Výroba

ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník ( )

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

Flat products made of steels for pressure purposes - Part 4: Nickel alloy steels with specified low temperature properties

AMOSDESIGN CESTA K ÚSPĚCHU THE ROAD TO SUCCESS

Transkript:

2 www.ingtop.eu

STRUČNÁ HISTORIE A PROFIL FIRMY Společnost INGTOP byla založena v roce 1990, nejprve jako jedno středisko firmy René Hoffman. Toto středisko se od prvopočátku zabývalo odbornými technickými službami pro průmyslovou sféru, vypracováváním technologických schemat a postupů, poradenstvím v oblasti průmyslové energetiky a dále jako subdodavatel a později i hlavní, nebo generální dodavatel větších investičních celků. Rozrůstající se středisko INGTOP firmy René Hoffman bylo mezi lety 1992 až 1998 postupně konvertováno na jinou právní formu obchodní společnosti společnost s ručením omezeným INGTOP, s.r.o.,a to při zachování hlavního cíle společnosti dodávat zákazníkům technologická zařízení, nebo jejich části v nadprůměrné kvalitě, rychle, komplexně a se zákaznickým servisem. Stále rostoucí podíl vlastní výroby, neustálé zvyšování poptávky našimi zákazníky, zvětšující se obtížnost při hledání vhodných a spolehlivých partnerů pro kooperace a potřeba vlastních výrobních a skladovacích prostor vyústila v roce 2003 v rozhodnutí o postupném vybudování vlastní výrobní základny v Týništi nad Orlicí. Od roku 2003 do roku 2007 byl postupně budován a opravován výrobní a skladovací areál v Nádražní ulici v Týništi nad Orlicí a jeho rozvoj byl završen převzetím jeho výrobního potenciálu dceřinou společností firmy INGTOP, s.r.o., firmou INGTOP METAL, s.r.o.,. Výrobní kapacity nové společnosti slouží jako výrobní základna pro mateřskou firmu, ale již v průběhu prvního roku činnosti si společnost INGTOP METAL, s.r.o.,rovněž vybudovala vlastní portfolio zakázek a zákazníků. V roce 2007 pak obě firmy mateřská firma INGTOP, s.r.o.,i dceřiná společnost INGTOP METAL, s.r.o., společně prokázaly svoji schopnost obstát i v náročných certifikačních auditech prováděných firmou LLoyd s Register Quality Assurance Limited. Obě firmy jsou tedy od roku 2007 držiteli certifikátů ISO 9001: 2000, ISO 14001: 2004 a EN 3834-2: 2005, přičemž každý půlrok jsou získané certifikáty úspěšně obhajovány. Hlavními předměty činnosti obou společností jsou: Generální dodávky investičních celků Projekce, výroba a montáž: Jednoúčelových strojů a zařízení Plynových zařízení Rozvodů médií Tlakových zařízení a nádrží Ventilace a chladících zařízení Ocelových konstrukcí všech typů a užití Obrábění kovů Servis plynových zařízení pro technické plyny Servis plynových zařízení pro vytápění průmyslových objektů Ing. René Hoffman CEO 3

CONCISE HISTORY AND PROFILE OF THE COMPANY The company INGTOP was established in 1990, originally as a branch of the company René Hoffman. Since its establishment, this branch has provided expert technical services for the industrial sector, technological schemes and procedures, and consultation in the area of industrial power engineering. It has also acted as a subcontractor and, later,as the main contractor of many investment projects. Between 1992 1998, the growing INGTOP branch of the company René Hoffman was gradually transformed into another legal form of business entity a limited liability company INGTOP, s.r.o., while preserving our main company objectives the express delivery of high quality technological devices and their parts with comprehensive customer service. In 2003, the growing market share of the company s own production, a continuous increase in customer demand, the mounting difficulties sourcing appropriate and reliable co-operative partners and a need for the company s own production and storage premises led to the decision to build a production facility in Týniště nad Orlicí. Between 2003 2007, the production and storage facility in Nádražní Street in Týniště nad Orlicí was built and reconstructed, and its development has been completed with the takeover by the subsidiary of INGTOP, s.r.o., the company INGTOP METAL, s.r.o.,although the production capacity of the new company serves as a production basis for the mother company, the company INGTOP METAL, s.r.o., has built its own order and customer portfolio during the first year of its activity. In 2007, both companies the mother company INGTOP, s.r.o., and the subsidiary INGTOP METAL, s.r.o., proved their ability to pass demanding certification audits, performed by the company Lloyd s Register Quality Assurance Limited. Since 2007, both companies have held ISO 9001: 2000, ISO 14001: 2004 and EN 3834-2: 2005 certificates and have successfully renewed them every six months. The main purpose for the business activity of both companies include: General deliveries for investment projects Design, production and assembly of: Single-purpose machinery and devices Gas devices Media ducts Pressure devices and vessels Ventilation and cooling devices Steel structures of all types and purposes Metal working Servicing gas devices for technical gases Servicing gas devices for heating industrial facilities www.ingtop.eu Ing. René Hoffman CEO 4

BRÈVE HISTOIRE ET PROFIL DE LA SOCIÉTÉ La société INGTOP a été fondée en 1990, tout d abord comme un des centres de la société René Hoffman. Dès le début, ce centre assurait les services techniques spécialisés pour le secteur industriel et il élaborait les schémas et les procédés technologiques, il s est aussi spécialisé dans le conseil au niveau du domaine de l énergétique industrielle et ensuite comme soustraitant, fournisseur principal et général pour tous les ensembles d investissement. Comme le centre INGTOP de la société René Hoffman s agrandissait, il s est converti dans les années 1992-1998 sous une autre forme juridique de société commerciale la société à responsabilité limitée INGTOP s.a.r.l. et ceci tout en gardant l objectif principal de la société livrer aux clients des dispositifs technologiques ou leurs parties de qualité supérieure, rapidement, de façon complexe et en assurant le service après-vente pour la clientèle. La propre production de la société devenait plus importante, la demande des clients était de plus en plus grande, il y avait des difficultés de trouver des partenaires adéquats et sûrs pour la coopération et il y avait aussi un besoin d avoir ses propres locaux de production et de stockage, c est pourquoi il a été décidé en 2003 d édifier progressivement une propre base de production à Týniště nad Orlicí. De 2003 à 2007, l aire de production et de stockage de la rue Nádražní à Týniště nad Orlicí a été construite et aménagée et son développement a été achevé par la reprise de son potentiel de production de la part de la société filiale de la société INGTOP s.a.r.l. - la société INGTOP METAL s.a.r.l. Les capacités de production de la nouvelle société servent de base de production pour la société mère. Cependant, déjà au cours de la première année de son activité, la société INGTOP METAL s.a.r.l. a créé aussi son propre portfolio de commandes et de clients. En 2007, les deux sociétés la société mère INGTOP s.a.r.l. et la société fille INGTOP METAL s.a.r.l. ont prouvé ensemble leur capacité de réussir dans le cadre des audits de certification exigeants réalisés par la société LLoyd s Register Quality Assurance Limited. Depuis 2007, les deux sociétés détiennent les certificats ISO 9001:2000, ISO 14001:2004 et EN 3834-2:2005, ces certificats étant défendus avec succès tous les six mois. L objet principal des activités de la société est le suivant : Fournitures générales d ensembles d investissement Étude, fabrication et assemblage: De machines et appareils à usage unique De dispositifs à gaz De distributions des fluides de dispositifs et réservoirs à pression D aération et d appareils réfrigérants De charpentes métalliques de tous types et usages Usinage de métaux Service pour le gaz technique Service pour les dispositifs à gaz pour le chauffage desbâtiments industriels Ing. René Hoffman CEO 5

FIREMNÍ PROFIL COMPANY PROFILE DOMAINE D INTERVENTION www.ingtop.eu 6

CZ Generální dodávky investičních celků Projektujeme, vyrábíme a montujeme: Jednoúčelové stroje a zařízení Plynová zařízení Rozvody medií Tlaková zařízení a nádrže Ventilace a chladící zařízení Ocelové konstrukce Obrábění kovů Servis pro technické plyny Servis plynových zařízení pro vytápění průmyslových objektů GB General Supplies of the Investment Units We design, manufacture and install: Single-purpose machines and plants Gas equipment Media distribution systems Pressure equipment and tanks Ventilation and cooling systems Steel structures Metal working Industrial gas servicing Servicing of gas appliances used for heating in industrial installations F Fournitures générales d ensembles d investissement Nous réalisons les études, la fabrication et le montage: De machines et appareils à usage unique De dispositifs à gaz De distributions des fluides De dispositifs et réservoirs à pression D aération et d appareils réfrigérants De charpentes métalliques de tous types et usages Usinage de métaux Service pour le gaz technique Service pour les dispositifs à gaz pour le chauffage desbâtiments industriels 7

CZ Dodávky průmyslových objektů včetně technického vybavení Dodávky technologických celků Systémy ústředního vytápění a ohřevu vody Systémy měření a regulace GENERÁLNÍ DODÁVKY INVESTIČNÍCH CELKŮ www.ingtop.eu 8

GB Supplies of industrial installations including utilities Supplies of the technological units and plants Central heating and water heating systems Measurement and control systems F Clef en main des bâtiments industriels avec utilités Fournitures des ensembles technologiques Systèmes de chauffage centrale et de chauffage de l eau Systèmes de mesure et de régulation GENERAL SUPPLIES OF THE INVESTMENT UNITS LES FOURNITURES GÉNÉRALES DES BIENS D INVESTISSEMENT 9

JEDNOÚČELOVÉ STROJE SINGLE-PURPOSE MACHINES MACHINES À USAGE UNIQUE www.ingtop.eu 10

CZ Stroje a zařízení pro výrobu izolačních materiálů Montážní a diagnostické jednotky montážní jámy Stroje a zařízení pro všeobecné účely (dopravníky, manipulační zařízení, apod.) GB Machines and plants for production of insulants Assembly and diagnostic units assembly pits Machines and plants for general purposes (conveyors, handling equipment, etc.) F Machines spéciales pour la fabrication des matériaux d isolation Unités de montage et de diagnostic fosses de montage Machines et dispositifs divers (convoyeurs, dispositifs de manutention, etc.) 11

CZ Vytápění průmyslových objektů Rozvody topných plynů (zemní plyn, svítiplyn, PB) Tlakové a odpařovací stanice technických plynů Rozvody technických plynů (H2, N2, O2, C2H2, atd.) Rozvody medicinálních plynů Regulační stanice plynu Rozvody stlačeného vzduchu GB Heating of the industrial buildings Heating gases distribution systems (natural gas, coal gas, LPG) Pressure stations and evaporating plants of technical gases Distribution systems of the technical gases (H2, N2, O2, C2H2, etc.) Distribution systems of the medicinal gases Gas governor stations Compressed air distribution systems F Chauffage des immeubles industriels Distribution des gaz de chauffage (grisou, gaz d éclairage,propan) Station de pression et de vaporisation des gaz techniques Distribution des gaz techniques (H2, N2, O2, C2H2, atd.) Distribution des gaz médicinaux Station de régulation de gaz Distribution de l air comprimé www.ingtop.eu 12

PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ GAS EQUIPMENT INSTALLATION DE GAZ 13

ROZVODY MEDIÍ MEDIA DISTRIBUTION SYSTEMS DISRIBUTION DES FLUIDES CZ Rozvody stlačeného vzduchu Rozvody chladících medií Rozvody topných plynů (zemní plyn, svítiplyn, PB) Rozvody technických plynů (H2, N2, O2, C2H2, atd.) Rozvody medicinálních plynů Rozvody speciálních kapalin Rozvody vody www.ingtop.eu 14

GB Compressed air distribution systems Cooling media distribution systems Distribution systems of heating gases (natural gas, coal gas, LPG) Distribution systems of the technical gases (H2, N2, O2, C2H2, etc.) Distribution systems of medicinal gases Distribution systems of special liquids Water distribution systems F Distribution de l air comprimé Distribution des médiums de refroidissement Distribution des gaz de chauffage (grisou, gaz d éclairage, propan) Distribution des gaz techniques (H2, N2, O2, C2H2, atd.) Distribution des gaz médicinaux Distribution des fluides spéciaux Distribution de l eau 15

TLAKOVÁ ZAŘÍZENÍ A NÁDRŽE 16 www.ingtop.eu

CZ Kupolové pece Tlakové nádoby stabilní Vzdušníky Výměníky tepla Beztlaké nádrže Parní a kapalinové kotle Průmyslové pece GB Cupola furnaces Pressure vessels Air-receivers Heat exchangers Free-flow vessels and tanks Steam and fluid boilers Industrial furnaces F Cubilots Récipients à pression stable Réservoires d air Echangeurs Récipients sans pression Chaudières à vapeur ou à liquides Fours industriels PRESSURE EQUIPMENT AND TANKS EQUIPEMENTS DE PRESSION ET CUVES 17

VENTILACE A CHLADÍCÍ ZAŘÍZENÍ CZ Ventilace Klimatizace Průmyslové chlazení Odvody spalin GB Ventilation Air-ventilation Industrial cooling Combustion products discharge /venting F Ventilation Climatisation Système de ventilation et de refroidissement industriels Conduites de fumée www.ingtop.eu 18

VENTILATION AND COOLING SYSTEMS VENTILATION ET ÉQUIPEMENT DE REFROIDISSEMENT 19

OCELOVÉ KONSTRUKCE www.ingtop.eu 20

STEEL STRUCTURES CHARPENTES MÉTALLIQUES 21

22 www.ingtop.eu

CZ Průmyslové objekty Technologické konstrukce Nosné konstrukce všech určení Velkoobjemové palety Kontejnery GB Industrial buildings Technological structures Supporting structures for any purpose Large pallets Containers F Bâtiment industriels Constructions technologiques Charpente métaliques de tous types Palettes avec le grand volume Containers 23

24 www.ingtop.eu

OBRÁBĚNÍ KOVŮ METAL WORKING USINAGE DES MÉTAUX 25

CZ Soustružení Frézování Vrtání Pálení, řezání kyslíkem a plasmou Řezání, stříhání a ohýbání plechů a profilů GB Lathe-turning Milling Drilling Flame, oxygen and plasma-arc cutting Cutting, shearing and bending of metal sheets and profiles F Tournage Fraisage Perçage Oxycoupage et plasma Coupage, cisaillage et pliage de tôles et de profilés www.ingtop.eu 26

27

SERVIS PRO TECHNICKÉ PLYNY 28 www.ingtop.eu

CZ Revize Pravidelné kontroly Seřízení a údržba Havarijní servis Nové instalace Poradenství GB Revisals Regular checks Adjustment and maintenance Emergency service New installations Consultancy F Révisions Contrôles réguliers Réglage et maintenance Service de dépannage Nouvelles installations Consultations SERVICE OF RESERVED GAS EQUIPMENT SERVICE DES ÉQUIPEMENTS DE GAZ 29

SERVIS PLYNOVÝCH ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ PRŮMYSLOVÝCH OBJEKTŮ 30 www.ingtop.eu

SERVICE OF INDUSTRIAL BUILDING HEATING SERVICE DU CHAUFFAGE DES IMMEUBLES INDUSTRIELS CZ Revize Pravidelné kontroly Seřízení a údržba Havarijní servis Nové instalace Poradenství GB Revisals Regular checks Adjustment and maintenance Emergency service New installations Consultancy F Révisions Contrôles réguliers Réglage et maintenance Service de dépannage Nouvelles installations Consultations 31

Hradec Králové Praha Týni KONTAKTY INGTOP, s.r.o., Zemědělská 880, CZ - 500 03 Hradec Králové 3, Czech Republic GPS: ZŠ: 50 13 9.2 N / ZD: 15 52 14.8 E tel.: +420 495 406 802, fax: +420 495 401 081, mobil: +420 602 212 877, 602 364 124 e-mail: info@ingtop.eu www.ingtop.eu INGTOP METAL, s.r.o., Nádražní 151, CZ - 517 21 Týniště nad Orlicí, Czech Republic GPS: ZŠ 50 9 9.33 N / ZD 16 4 30.57 E tel.: +420 494 530 227, fax: +420 494 530 227, mobil: +420 724 461 193 e-mail: info@ingtop-metal.eu www.ingtop-metal.eu